Hláškoviny
Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (2. únor – 8. únor 2018) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
Good Doctor, The
česky:
(Shaun a Jared pomáhají dr. Limové starat se o pacientku Quinn, která
je po biologické stránce stále chlapcem.)
Shaun: (na Quinn) Ahoj. Nosíš šaty?
Jared: Murphy, přestaň.
Shaun: Quinn je chlapec, který si myslí, že je dívka. Chci
vědět, proč si to myslí.
Quinn: Někdy nosím šaty, někdy zase legíny.
Shaun: Líbí se ti růžová barva?
Quinn: Jsem spíš na fialovou.
Shaun: Hraješ si s panenkami?
Quinn: Už od svých pěti, ale teď se mi líbí mořské
panny.
Shaun: Chodíš na taneční…
Jared: Murphy, dvacet otázek vypršelo.
Shaun: Ale já jí položil jen čtyři.
originál:
Shaun: Hello. Do you wear dresses?
Jared: Murphy, don't.
Shaun: Quinn is a boy who thinks he's a girl. I want to know
why he thinks that.
Quinn: Sometimes I wear dresses, but sometimes I wear
leggings.
Shaun: Do you like the color pink?
Quinn: I'm more of a purple girl.
Shaun: Do you play with dolls?
Quinn: Since I was 5, but I'm super into mermaids.
Shaun: Do you take dance…
Jared: Murphy, 20 questions are up.
Shaun: I only asked four.
(Kahlan)
Grey's Anatomy
česky:
(Catherine se snaží přesvědčit svého syna, aby jí pomohl s plastikou
vagíny její pacientky, ale on nechce.)
Catherine: Hele, za chvilku mám narozeniny. Mohl bys mi tu
vagínu dát jako dárek.
Jackson: Já si jdu rozmlátit hlavu kladivem, třeba pak
zapomenu, co jsi mi právě řekla.
originál:
Catherine: Look, my birthday is coming up. You could think of
this vagina as your gift to me.
Jackson: Now I'm gonna go smash my head in with a hammer and
see if I can forget that you said that.
(Gabik.029)
Hawaii Five-0
česky:
(Danny pozval svého strýce, aby mu a Steveovi pomohl dokončit jejich
restauraci.)
Vito: Bude to takhle. Uděláme do stěny pár děr, aby to
vypadalo, že krysy překousaly vedení. Pokud mě necháte promluvit
s inspektorem, tak nám to projde.
Steve: O čem to mluvíte?
Danny: Byl celý den na sluníčku.
Steve: Ne, ne, Vito, nechceme, abyste to tu spálil. Chceme
pomoct s dokončením. Rozumíte?
Vito: Myslel jsem, že chcete něco vydělat.
originál:
Vito: So, here's what we're gonna do. We're gonna punch some
holes into the sub wall, make it look like some rats ate the wiring. So long as
you let me do the talking to the arson inspector, we can pull this off.
Steve: Whoa. Whoa, whoa, whoa. What are you talking about,
arson inspector?
Danny: He's, uh… he's been in the sun all day.
Steve: No, no, Vito, we don't want you to burn the joint down.
We want you to help us finish building it. You understand?
Vito: Hey, I thought you guys want to make some money on this
venture.
(Kahlan)
LA to Vegas
česky:
(Colin potřebuje, aby mu někdo pohlídal syna, zatímco bude s Ronnie
hledat plyšového medvídka.)
Colin: A co uděláme s Natem?
Ronnie: Alane, mohl bys na chvíli pohlídat Natea?
Alan: Jasné. S živými věcmi mi to jde skvěle.
Ronnie: To je pravda. Jednou zkusil pomoct své zlaté rybce
najít její biologické rodiče.
originál:
Colin: Uh, what do I do about Nate?
Ronnie: Oh, Alan. Can you watch Nate for a little bit?
Alan: Sure. I'm great with living things.
Ronnie: It's true. He tried to help his goldfish find her
birth parents.
(Kahlan)
Law & Order: Special Victims Unit
česky:
(Barba stojí s Maggie nad jejím dítětem v nemocnici; dítě je
připojeno na dýchací přístroje.)
Maggie: Když jsem byla v pátém měsíci těhotenství,
doktoři říkali, že je velká šance, že takhle dopadne.
Barba: Nedělejte to, Maggie.
Maggie: Aaron chtěl, abych šla na potrat, ale já jsem to
chtěla risknout. No nebyla jsem statečná? Jakou šanci jsem mu dala? Udělala
jsem to, co jsem v danou chvíli považovala za správné, ale teď moje
děťátko hrozně trpí.
Barba: Nemůžete se za to odsuzovat.
Maggie: A proč sakra ne? Nemůže dýchat bez přístrojů.
Jí přes hadičky. Nic nevidí. Nic neslyší. Mohla jsem tomu předejít, ale
já se místo toho rozhodla udělat to, co jsem považovala za správné.
originál:
Maggie: When I was five months pregnant, the doctors said that
there was a good chance that he would be like this.
Barba: Don't do this to yourself, Maggie.
Maggie: Aaron, um, wanted me to get an abortion, and I was the
one who said that we should take our chances. Wasn't I the brave one? What
chance did I take? I did the righteous thing, and my baby has to do all of the
suffering.
Barba: You should not judge yourself.
Maggie: Why the hell not? He can't breathe without a machine.
He can't eat without tubes. He can't see. He can't hear. And I could've
prevented that, and I chose to be righteous.
(inekafe)
Lethal Weapon
česky:
(Murtaugh s Riggsem vyslýchají podezřelého.)
Murtaugh: Super trik, poslat samořídící auto na místo
předání. Ale oba víme, že ho někdo musel ovládat.
Riggs: To jo, ale možná tu máme Knight Rider situaci.
Murtaugh: Dobrý postřeh. (na podezřelého) Jedná
se o Knight Rider situaci?
podezřelý: Nevím sice, co Knight Rider je, ale majitele toho
auta neznám.
Riggs: (na Murtaugha) Co to sakra povídá? (na
podezřelého) Cos to právě…? Nevíš, kdo je KITT?
Murtaugh: (na podezřelého) Hasselhoff?
podezřelý: Oni tu pracují nebo co?
Riggs: Ani nevím, jak na to mám reagovat.
originál:
Murtaugh: Neat trick, sending a self-driving car for the
drop-off. But you know and I know someone had to be controlling it.
Riggs: Perhaps, although we could have a Knight Rider
situation.
Murtaugh: That's a good point. Are we dealing with a Knight
Rider kind of situation?
suspect: Uh, I'm not sure what a Knight Rider is, but I got no
idea who owns the car.
Riggs: What the hell did he just say? What the hell did you
just…? You don't know who KITT is?
Murtaugh: Hasselhoff?
suspect: Do they work here or…?
Riggs: I don't even know how to respond to that.
(inekafe)
Lucifer
česky:
(Pierce se baví s Amenadielem o svém trestu nesmrtelnosti.)
Pierce: Jen tak mimochodem, víš jak je otravné být
nesmrtelným?
Amenadiel: To nevím.
Pierce: Osvětlím ti to. Napřed vidíš, jak všichni, koho
jsi miloval, umírají, pořád dokola. To naštve. A navíc je to nuda. Byl
jsem úplně všude, kam jen můžeš jít. Ochutnal jsem všechna jídla. Sex.
Hudba. Už mě nic nedokáže překvapit.
Amenadiel: Zkusil jsi Hru o trůny?
originál:
Pierce: By chance, you have any idea how annoying it is to be
an immortal human being?
Amenadiel: I can't say that I do.
Pierce: Oh, well, let me enlighten you. You see, first you get
to watch everyone you love die, over and over. And that sucks. And on top of
that, it's boring. I've been everywhere there is to go. Tried every kind of
food. Sex. Music. Nothing surprises me anymore.
Amenadiel: Have you tried Game of Thrones?
(phoboska)
Middle, The
česky:
(Mike se se Sue díval na film. Teď si o tom povídá v ložnici
s Frankie.)
Frankie: Jaký byl film se Sue? Byls vzhůru po celou dobu?
Mike: Tak to si piš, že jo.
Frankie: Co tím chceš říct?
Mike: Viděl jsem o trochu více Chrise Pinea, než jsem měl
v plánu.
Frankie: Jo, vážně? Byla tam sexuální scéna?
Mike: Spíš se mě zeptej, co z toho tam nebyla sexuální
scéna. Zabere to méně času. Bylo to nepříjemné, Frankie. Sledovat něco
takového se svou dcerou.
Frankie: Tak proč jsi vybral ten film?
Mike: Jmenovalo se to „Pod přikrývkou spravedlnosti: Tajná
operace“. Myslel jsem si, že je to válečný film. A mimochodem, pod
přikrývkou nebyli během celého filmu ani jednou.
originál:
Frankie: How was the movie with Sue? Did you stay awake through
the whole thing?
Mike: Oh, I stayed awake all right.
Frankie: Oh! What does that mean?
Mike: Well, I saw a little bit more of Chris Pine than
I bargained for.
Frankie: Oh, really? Was there a sex scene?
Mike: Ask me what wasn't a sex scene. It'll take less time. It
was uncomfortable, Frankie. I didn't appreciate watching that with my
daughter.
Frankie: Well, why'd you pick that movie?
Mike: It was called „Undercover Justice: Special Ops.“
I assumed it was a war movie. And by the way, they weren't under the covers,
not even once.
(inekafe)
Scandal
česky:
Mellie: Dnes jsem měla mít dobrý den. Těšila jsem se na
něj. Na dnešek byl naplánovaný můj každoroční mamograf. Víte, jak
dlouho jsem na něj čekala? Od té doby, co jsem se sem nastěhovala. Protože
dřív nebylo očividně potřeba žádnému prezidentovi něco takového
domlouvat.
originál:
Mellie: Today was supposed to be a good day. I was looking
forward to today. Today was the day I was supposed to get my yearly mammogram.
Do you know how long I've been waiting to get my yearly mammogram? Since
I moved into the place. Because apparently no one's ever had to schedule one
of those things for any other sitting president.
(Gabik.029)
This Is Us
česky:
(Kevin byl u Sophie, když doma vypukl požár.)
Kate: Volala jsem Sophie a vzbudila její mámu. Prý se
vyplížili na párty.
Jack: Já ho zabiju.
Rebecca: Já budu tvoje alibi.
originál:
Kate: Hey, I called Sophie's and woke her mom. She said they
snuck out to a party.
Jack: I'm gonna kill him.
Rebecca: I will be your alibi.
(Kahlan)
Baví vás tato rubrika? Pak máte jedinečnou příležitost stát se její součástí. Právě hledáme nové posily do našeho týmu Hláškovinářů a budeme rádi, když se k nám připojíte. Nemusíte se hned k ničemu zavazovat, pro více informací stačí kontaktovat uživatele Gabik.029 nebo inekafe a my vám zodpovíme případné otázky. :-)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)