Hláškoviny
Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (27. duben – 3. květen 2018) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.Agents of S.H.I.E.L.D.
česky:
(Agenti jsou v Majáku napadeni mimozemskou lodí. Rick Stoner, hologram
generála, který stál za vybudováním Majáku, je však uklidňuje, že jim
nehrozí žádné nebezpečí.)
Rick: Prosím, odeberte se k hlavnímu počítači a vyberte
z následujících možností. Jestli je Maják vystaven vlivu extrémního
počasí, stiskněte 1. Jestli zažíváte nukleární útok, stiskněte 2.
Coulson: Do háje s tím. (zmáčkne 2)
Rick: (pokračuje) Pro mimozemskou invazi, stiskněte
3. Vybrali jste nukleární útok. V zájmu vašeho zdraví, bezpečnosti a
ochrany před radiací zůstanou všechny venkovní dveře uzamčeny na
15 let.
Mayová: Řekl 15 let?
Coulson: Jak jsem měl vědět, že tu bude možnost
„mimozemská invaze“?
Mayová: Vždycky si máš poslechnout celou nabídku.
Vždycky!
originál:
Rick: Please go to the main computer terminal and choose from
the following options. If the Lighthouse is experiencing an extrene-weather
event, press 1. If you’re experiencing a nuclear attack, press 2.
Coulson: Screw it.
Rick: For an alien invasion, press 3. You have selected
nuclear attack. For your own health, safety, and radiation protection, all outer
doors will remain sealed for 15 years.
May: Did he just say 15 years?
Coulson: How was I supposed to know there would be an „alien
invasion“ option?
May: You always listen to the whole menu. Always!
(mv1998)
Brooklyn Nine-Nine
česky:
(pozn. red. Reginald VelJohnson hrál jednu z hlavních postav ve filmové
sérii Smrtonosná past; je to Jakeova nejoblíbenější série
filmů.)
Charles: Nemůžu uvěřit, žes naštval Reginalda VelJohnsona
jen proto, abys mě našel.
Jake: Ale prosím tě. On to překousne.
Reginald VelJohnson: Ne, nepřekousnu. Udělal sis věčného
nepřítele. A Brucei Willisovi řeknu, že seš blbeček.
Jake: (snaží se předstírat, že mu to nevadí, ale moc
mu to nejde) V pohodě. Nevadí mi to. Je to v cajku. (na
Charlese) Důležité je, že jsme se usmířili, můj nejlepší
příteli. Ne Bruce Willis.
originál:
Charles: I can't believe you pissed off Reginald VelJohnson
just to find me.
Jake: Oh, please. He'll get over it.
Reginald VelJohnson: No, I won't. You've made an enemy for
life. And I'm telling Bruce Willis you suck.
Jake: That's fine. I'm fine with that. It's good.
What's important is that we made up, my best friend. Not Bruce Willis.
(inekafe)
Colony
česky:
(Nedaleko havarovala vesmírná loď a Will se Snyderem se k ní
vydávají, aby zjistili více informací.)
Snyder: Z vlastní zkušenosti vím, že se nemusíš tak
snažit, abys narazil na problémy. Ty si tě většinou najdou samy.
Will: Nekecej a přidej.
Snyder: Já se snažím. Ale tvoje nohy jsou děsně
dlouhý.
originál:
Snyder: You know, in my experience, you don't have to work so
hard to find problems. They usually come and find you.
Will: Less talking, more walking.
Snyder: I'm doing my best. Your legs are, like, nine
feet long.
(Gabik.029)
Deception
česky:
(Camerona unesla Záhadná žena a potřebuje ho dostat na přísně
střeženou aukci.)
Záhadná žena: Naštěstí je na seznamu muž, který je
zhruba stejně vysoký jako ty. Takže ho zabijeme, vezmeme mu otisky…
Cameron: Tak počkat. Nikoho zabíjet nebudeme.
Záhadná žena: A co chceš jako udělat? Omráčit ho a
doufat, že nezavolá policii až se probudí?
Cameron: Uděláme to trochu víc sofistikovaně, ale jinak jo,
žádný zabíjení.
Záhadná žena: Svět toho muže zná jako investora, ale ve
skutečnosti je to jeden z nejkrutějších pašeráků drog ve Francii.
Cameron: Bezva. Dobrý vědět. Stejně ho ale nezabijeme.
Záhadná žena: Loví žirafy.
Cameron: Počkat, jako fakt?
Záhadná žena: Když řeknu, že jo, můžeme ho zabít?
originál:
Mystery Woman: Luckily, there is a man on the list who's right
about your height. So kill him, take his fingerprints…
Cameron: Whoa, whoa. We're not killing anybody.
Mystery Woman: What do you want to do, knock him out, hope he
doesn't call the police when he wakes up?
Cameron: Well, we're going to get a little fancier than that,
but, yeah, we're not killing him.
Mystery Woman: This guy… he is known to the world as an
investor, but he is one of the most ruthless drug smugglers in France.
Cameron: All right. Good to know. We're still not killing
him.
Mystery Woman: He hunts giraffes.
Cameron: Wait, is that true?
Mystery Woman: If I say „yes“, can he die?
(Gabik.029)
Family Guy
česky:
(Brian mluví na inteligentní bezdrátový reproduktor.)
Brian: Možná jsi užitečný. Ale vsadím se, že nebudeš
vědět odpověď na tuhle otázku. Brandee, co je to láska?
Brandee: John Lennon řekl, že láska je odpověď. Ale taky
řekl: „Ne, díky, všechny sexy ženy, já si vezmu tu, která vylézá ze
studny z Kruhu a nikdo z mých přátel ji nemá rád.“
originál:
Brian: Maybe you are useful. But I bet you can't answer this
question: Brandee, what is love?
Brandee: John Lennon said, „Love is the answer.“ He also
said, „No, thanks, every hot woman, I'll take this woman crawling out of the
well from The Ring who none of my friends like.“
(San.)
Lucifer
česky:
(Chloe si vybírá dovolenou a vraždu proto řeší Dan
s Luciferem.)
Ella: Oběť je Francis Hoffman. Čas smrti kolem deváté
ráno. Manžel je na cestě sem.
Lucifer: Dobře. (Danovi) Nezeptáš se na podezřelé
otisky tlapek? Detektivka by se určitě zeptala.
Ella: Otisky patří Cornelii, vítězný mastif, patřící
oběti. Aktuálně nezvěstná.
Lucifer: Jasně, psí vrah. (podívá se na Dana)
Zřejmě ti nevěří natolik, aby ti svěřili opravdovou vraždu, Danieli.
originál:
Ella: Vic is Francis Hoffman. Time of death roughly 9:00 a.m.
Husband's on his way now.
Lucifer: Right. Well, aren't you gonna ask about these
suspicious paw prints? The detective certainly would.
Ella: The prints belong to Cornelia, the vic's prizewinning
Mastiff. Currently AWOL, though.
Lucifer: Ah, right. A canine killer. Seems they can't trust
you with a real homicide, Daniel.
(phoboska)
New Girl
česky:
(Winstonovi zemřel jeho kocour.)
Jess: Mluvila jsem s kočičím médiem. Řekla mi, že mu nic
neschází. Ale taky mi řekla, že je s tím kocourem ze Sabriny, mladé
čarodějnice a já vím, že on byl jen loutka. Takže nevím, jestli se jí
dá věřit.
originál:
Jess: I talked to a cat psychic, she said he's in a good
place. But then she also said he's with the cat from Sabrina the Teenage Witch,
and I know that cat's a puppet. So I don't know how reliable she is.
(Gabik.029)
Royals, The
česky:
(Helena chce, aby se Eleanor postarala o Willow, kterou
zdrogovali.)
Helena: Můžeš s ní zůstat.
Eleanor: Já?
Helena: O drogách toho víš víc než lékárnice.
Eleanor: Pravda.
Helena: Takže se postaráš o to, aby byla v bezpečí.
Diskrétně.
Eleanor: A?
Helena: A postaráš se o přítelkyni a o milovanou osobu
svého bratra.
Eleanor: A?
Helena: Nový kůň.
Eleanor: Dohodnuto.
Helena: Dobře. Ty malý spratku. Ať je v bezpečí.
originál:
Helena: You can stay with her.
Eleanor: Me?
Helena: You know more about drugs than a chemist.
Eleanor: True.
Helena: So you can keep her safe. Discreetly.
Eleanor: And?
Helena: And… you'll care for a friend and help your
brother's beloved.
Eleanor: And?
Helena: A new horse.
Eleanor: Done.
Helena: Fine. Little brat. Keep her safe.
(Kahlan)
Simpsons, The
česky:
děda: Jde o to, že přiznání vám opravdu nepomůže se
cítit líp, protože to neodčiní tu špatnou věc, kterou jste udělali.
Takže jdu odčinit, co jsem udělal, i kdyby to měla být poslední věc,
kterou udělám.
Marge: Ale ne. Míří na útes hledat ty recepty.
Homer: Jdu ho najít, zachránit a říct mu, že už se
nemůžu dočkat dne, kdy umře.
originál:
Grampa: The point is, confessing don't really make you feel
better, ‚cos it don‘t redo the bad thing you did. So I'm gonna undo what
I done if it's the last thing I do.
Marge: Oh, no. He's heading for that cliff to look fot those
recipes.
Homer: I'm gonna find him, save him, and tell him I can't wait
till he dies.
(San.)
Timeless
česky:
(Tým si myslí, že se chystá atentát na prezidenta Wilsona. Když
dorazí do hotelu, kde bydlí, uslyší výstřel.)
Wyatt: (obrátí se na novináře) Koho střelili?
novinář: Senátora Wadswortha. Kulka do hlavy. Už zatkli
nějakou militantní sufražetku. Alice Paulovou.
Wyatt: Kdo je Alice Paulová?
Lucy: Kdo je Alice Paulová? Alice Paulová byla jedna
z nejvlivnějších žen v americké historii.
Rufus: Víc než Beyoncé?
originál:
Wyatt: Who'd they shoot?
Journalist: Senator Wadsworth. Bullet to the head. They already
arrested some militant suffragette. Alice Paul.
Wyatt: Huh. Who's Alice Paul?
Lucy: Alice Paul was only one of the most influential women in
American history.
Rufus: More than Beyoncé?
(Kahlan)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)