Hláškoviny
Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (27. červenec – 2. srpen 2018) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
100, The
česky:
(Clarke vadí, že Madi přijala Plamen, který dříve v sobě měly
Velitelky kmenů. Jednou z nich byla i Lexa, kterou Clarke milovala. Clarke
ale nechce, aby se i z Madi stala Velitelka, jelikož má o ni strach a chce
ji chránit.)
Madi: Udělala jsem to, protože tě miluju.
Clarke: Myslela jsem, že láska je slabost. Není to to, co ti
Velitelky ve tvé hlavě říkají?
Madi: Ano, kromě jedné.
originál:
Madi: I did it because I love you.
Clarke: I thought love was weakness. Isn’t that what the
Commanders in your head tell you?
Madi: Yes, all but one.
(Caroline115)
Castle Rock
česky:
Dennis: (Henrymu) Víš, jak pořád říkají, že
Castle Rock má nějakou pověst? Ale ve skutečnosti to tak není, že ne? Zlé
věci se tady dějí, protože zlí lidé vědí, že jsou tady v bezpečí.
Kolikrát se tomu může jedno zatracený město otočit zády?
originál:
Dennis: You know how they always say that Castle Rock has some
kind of luck? Not really luck, though, is it? Bad shit happens here ‚cause bad
people know they‘re safe here. How many times can one f*cking town look the
other way?
(phoboska)
Heathers
česky:
(Heather Chandler se rozhodla, že se stane lepším člověkem, a proto
začne tím, že se všem lidem, kterým ublížila, omluví. Na dlouhém
seznamu lidí, kterým by se měla omluvit, je také Heather Duke.)
Heather: Heather, promiň, že jsem ti v pátý třídě
v restauraci stáhla kalhoty. Promiň, že jsem tvoje spodky prodala Japoncům.
A že jsem všem řekla, že mám větší péro než ty. Jen metaforicky.
Promiň, že jsem na internetu založila účet tvýmu mateřskýmu znamínku,
že ho sledovalo 43 tisíc uživatelů a že jsem o tom poskytla rozhovor
bulváru.
originál:
Heather: Heather, I’m sorry for pantsing you at the Sizzler
in fifth grade. I’m sorry I sold your underwear to the Japanese. I’m sorry
I told everyone I have a bigger dick than you. That was only metaforically.
I’m sorry I created an online account in the voice of your weird mole thing.
I’m sorry it has 43 000 followers. I’m sorry I gave an interview
about it.
(Caroline115)
Killjoys
česky:
Delle Seyah: Co máte v plánu až budete volná?
Bea: Nevím. Nejsem jako vy. Nejsme si s rodinou blízcí.
Delle Seyah: My nejsme rodina. Teda ti dva jsou bratři.
A jeden z nich je biologickým otcem mého dítěte. A moje přítelkyně je
tak trochu sestro-matka jejich přítelkyně? Ale nevycházíme spolu dobře.
Hodně se vraždilo a intrikovalo kvůli větší moci a… Proboha. My jsme
rodina.
originál:
Delle Seyah: What do you plan to do when you're free?
Bea: I'm not sure. I'm not like you. I'm not close to my
family.
Delle Seyah: Oh, we are not a family. I mean, they're
brothers. And one of them is the baby's genetic father. And my girlfriend is
the… sort of… sister-mother of their girlfriend? But we do not get along.
There's lots of murders and evil plots for domination and… Oh, Gods. We are a
family.
(Gabik.029)
Orange Is the New Black
česky:
(Piper se ocitla na ošetřovně, kde hledá Alex, ale nikde ji
nevidí.)
Piper: Hele, promiň. Nemocnice je jen tohle nebo je tu
i další křídlo?
Vazquezová: (ironicky) Jasně. Neurologie je hned na
konci chodby za obchůdkem s dárky.
originál:
Piper: Hey, excuse me. Is this all of medical, or is there
another wing?
Vazquez: Sure. Neurology is right down the hall past the
gift shop.
(Gabik.029)
Orange Is the New Black
česky:
(Piper přijde na dvoře za Luschekem.)
Luschek: Co chcete, Chapmanová?
Piper: Pohazování míčů na dvoře nepředstavuje správné
fyzické cvičení. Ve skutečnosti jsem se nedávno dozvěděla, že vězni
mají právo na 30 minut venkovních fyzických aktivit každý den.
Luschek: Ano? A kde jste se to dočetla?
Piper: Maličkost známá jako Wikipedie. Na internetu. Možná
se ptáte, jak jsem se dostala k Wikipedii na internetu. Je to docela vtipné,
pomocí mobilu… Který jste sem propašoval.
originál:
Luschek: What do you want, Chapman?
Piper: Dropping balls in the yard does not constitute proper
physical exercise. In fact, I recently learned that inmates have a right to
30 minutes of outdoor physical activity every day.
Luschek: Oh, yeah? Where'd you read that?
Piper: A little thing called Wikipedia. On the Internet. How
did I get access to Wikipedia on the Internet, you might ask? Funnily enough,
on a cell phone… that you smuggled in.
(Kahlan)
Our Cartoon President
česky:
(Trump volá Putinovi.)
Putin: Hej, to je můj chlapák! Jak ti jde prezidentování?
Kolikátej rok že to je?
Trump: Druhý rok.
Putin: Takže druhák. Kolik že ti už je? 63, 64?
Trump: Putine, je mi 72.
Putin: Páni, stárneš tak rychle. Já jenom mrknu a ty budeš
najednou mrtvej.
originál:
Putin: Hey, there's my guy! How's president going? What year
are you?
Trump: Second year.
Putin: Wow. Sophomore. How old are you now… 63, 64?
Trump: Putin, I'm 72.
Putin: Wow. You're growing so fast. I'm gonna blink, and you'll
be dead.
(phoboska)
Preacher
česky:
Herr Starr: Co ten upír?
Hoover: Stále ho hledáme, pane.
Herr Starr: To je tak obtížné najít irského démona
uneseného partou nýmandů v kapucích?
Hoover: Jsme přece v New Orleans.
originál:
Herr Starr: Any word yet on the vampire?
Hoover: Still searching, sir.
Herr Starr: How hard can it be to find an Irish demon carted
off by a hooting pack of cape-wearing nobodies?
Hoover: Well, it is New Orleans, sir.
(Kahlan)
Take Two
česky:
(Sam a Eddie se spolu probudí nazí v posteli, ale vůbec nic si
nepamatují.)
Sam: Myslíš, že jsme spolu…?
Eddie: To bychom si asi pamatovali, kdyby…
Sam: Ty by sis to pamatoval.
originál:
Sam: Do you think we…?
Eddie: I think we'd remember if we…
Sam: Oh, you'd remember.
(Gabik.029)
Younger
česky:
(Charles si nechal dorůst vousy a ostatní to komentují.)
Diana: Můj bože, ty vousy.
Kelsey: Víte, co se říká. Muži, kteří si nechají
narůst vousy, něco skrývají.
Diana: Ano, většinou drobky.
originál:
Diana: Dear God, that beard.
Kelsey: You know what they say. Men who grow beards are hiding
something.
Diana: Yes, generally crumbs.
(Gabik.029)
Baví vás tato rubrika? Pak máte jedinečnou příležitost stát se její součástí. Právě hledáme nové posily do našeho týmu Hláškovinářů a budeme rádi, když se k nám připojíte. Nemusíte se hned k ničemu zavazovat, pro více informací stačí kontaktovat uživatele Gabik.029 nebo inekafe a my vám zodpovíme případné otázky. :-)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)