5. 8. 2018

Hláškoviny

Hláškoviny

Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (27. červenec – 2. srpen 2018) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

100, The

5×12 – Damocles – Part One
stanice
The CW
vysílání
31. 7. 2018
The100

česky:
(Clarke vadí, že Madi přijala Plamen, který dříve v sobě měly Velitelky kmenů. Jednou z nich byla i Lexa, kterou Clarke milovala. Clarke ale nechce, aby se i z Madi stala Velitelka, jelikož má o ni strach a chce ji chránit.)
Madi: Udělala jsem to, protože tě miluju.
Clarke: Myslela jsem, že láska je slabost. Není to to, co ti Velitelky ve tvé hlavě říkají?
Madi: Ano, kromě jedné.

originál:
Madi: I did it because I love you.
Clarke: I thought love was weakness. Isn’t that what the Commanders in your head tell you?
Madi: Yes, all but one.

(Caroline115)

Castle Rock

1×04 – The Box
stanice
Hulu
vysílání
1. 8. 2018
CastleRock

česky:
Dennis: (Henrymu) Víš, jak pořád říkají, že Castle Rock má nějakou pověst? Ale ve skutečnosti to tak není, že ne? Zlé věci se tady dějí, protože zlí lidé vědí, že jsou tady v bezpečí. Kolikrát se tomu může jedno zatracený město otočit zády?

originál:
Dennis: You know how they always say that Castle Rock has some kind of luck? Not really luck, though, is it? Bad shit happens here ‚cause bad people know they‘re safe here. How many times can one f*cking town look the other way?

(phoboska)

Heathers

1×07 – Do I Look Like Mother Teresa?
stanice
HBO Go
vysílání
1. 8. 2018
Heathers

česky:
(Heather Chandler se rozhodla, že se stane lepším člověkem, a proto začne tím, že se všem lidem, kterým ublížila, omluví. Na dlouhém seznamu lidí, kterým by se měla omluvit, je také Heather Duke.)
Heather: Heather, promiň, že jsem ti v pátý třídě v restauraci stáhla kalhoty. Promiň, že jsem tvoje spodky prodala Japoncům. A že jsem všem řekla, že mám větší péro než ty. Jen metaforicky. Promiň, že jsem na internetu založila účet tvýmu mateřskýmu znamínku, že ho sledovalo 43 tisíc uživatelů a že jsem o tom poskytla rozhovor bulváru.

originál:
Heather: Heather, I’m sorry for pantsing you at the Sizzler in fifth grade. I’m sorry I sold your underwear to the Japanese. I’m sorry I told everyone I have a bigger dick than you. That was only metaforically. I’m sorry I created an online account in the voice of your weird mole thing. I’m sorry it has 43 000 followers. I’m sorry I gave an interview about it.

(Caroline115)

Killjoys

4×02 – Johnny Dangerously
stanice
Syfy
vysílání
27. 7. 2018
Killjoys

česky:
Delle Seyah: Co máte v plánu až budete volná?
Bea: Nevím. Nejsem jako vy. Nejsme si s rodinou blízcí.
Delle Seyah: My nejsme rodina. Teda ti dva jsou bratři. A jeden z nich je biologickým otcem mého dítěte. A moje přítelkyně je tak trochu sestro-matka jejich přítelkyně? Ale nevycházíme spolu dobře. Hodně se vraždilo a intrikovalo kvůli větší moci a… Proboha. My jsme rodina.

originál:
Delle Seyah: What do you plan to do when you're free?
Bea: I'm not sure. I'm not like you. I'm not close to my family.
Delle Seyah: Oh, we are not a family. I mean, they're brothers. And one of them is the baby's genetic father. And my girlfriend is the… sort of… sister-mother of their girlfriend? But we do not get along. There's lots of murders and evil plots for domination and… Oh, Gods. We are a family.

(Gabik.029)

Orange Is the New Black

6×01 – Who Knows Better Than I
stanice
Netflix
vysílání
27. 7. 2018
OrangeIstheNewBlack

česky:
(Piper se ocitla na ošetřovně, kde hledá Alex, ale nikde ji nevidí.)
Piper: Hele, promiň. Nemocnice je jen tohle nebo je tu i další křídlo?
Vazquezová: (ironicky) Jasně. Neurologie je hned na konci chodby za obchůdkem s dárky.

originál:
Piper: Hey, excuse me. Is this all of medical, or is there another wing?
Vazquez: Sure. Neurology is right down the hall past the gift shop.

(Gabik.029)

Orange Is the New Black

6×08 – Gordons
stanice
Netflix
vysílání
27. 7. 2018
OrangeIstheNewBlack

česky:
(Piper přijde na dvoře za Luschekem.)
Luschek: Co chcete, Chapmanová?
Piper: Pohazování míčů na dvoře nepředstavuje správné fyzické cvičení. Ve skutečnosti jsem se nedávno dozvěděla, že vězni mají právo na 30 minut venkovních fyzických aktivit každý den.
Luschek: Ano? A kde jste se to dočetla?
Piper: Maličkost známá jako Wikipedie. Na internetu. Možná se ptáte, jak jsem se dostala k Wikipedii na internetu. Je to docela vtipné, pomocí mobilu… Který jste sem propašoval.

originál:
Luschek: What do you want, Chapman?
Piper: Dropping balls in the yard does not constitute proper physical exercise. In fact, I recently learned that inmates have a right to 30 minutes of outdoor physical activity every day.
Luschek: Oh, yeah? Where'd you read that?
Piper: A little thing called Wikipedia. On the Internet. How did I get access to Wikipedia on the Internet, you might ask? Funnily enough, on a cell phone… that you smuggled in.

(Kahlan)

Our Cartoon President

1×13 – Loyalty Oath
stanice
Showtime
vysílání
29. 7. 2018
OurCartoonPresident

česky:
(Trump volá Putinovi.)
Putin: Hej, to je můj chlapák! Jak ti jde prezidentování? Kolikátej rok že to je?
Trump: Druhý rok.
Putin: Takže druhák. Kolik že ti už je? 63, 64?
Trump: Putine, je mi 72.
Putin: Páni, stárneš tak rychle. Já jenom mrknu a ty budeš najednou mrtvej.

originál:
Putin: Hey, there's my guy! How's president going? What year are you?
Trump: Second year.
Putin: Wow. Sophomore. How old are you now… 63, 64?
Trump: Putin, I'm 72.
Putin: Wow. You're growing so fast. I'm gonna blink, and you'll be dead.

(phoboska)

Preacher

3×06 – Les Enfants du Sang
stanice
AMC
vysílání
29. 7. 2018
Preacher

česky:
Herr Starr: Co ten upír?
Hoover: Stále ho hledáme, pane.
Herr Starr: To je tak obtížné najít irského démona uneseného partou nýmandů v kapucích?
Hoover: Jsme přece v New Orleans.

originál:
Herr Starr: Any word yet on the vampire?
Hoover: Still searching, sir.
Herr Starr: How hard can it be to find an Irish demon carted off by a hooting pack of cape-wearing nobodies?
Hoover: Well, it is New Orleans, sir.

(Kahlan)

Take Two

1×07 – About Last Night
stanice
ABC
vysílání
2. 8. 2018
TakeTwo

česky:
(Sam a Eddie se spolu probudí nazí v posteli, ale vůbec nic si nepamatují.)
Sam: Myslíš, že jsme spolu…?
Eddie: To bychom si asi pamatovali, kdyby…
Sam: Ty by sis to pamatoval.

originál:
Sam: Do you think we…?
Eddie: I think we'd remember if we…
Sam: Oh, you'd remember.

(Gabik.029)

Younger

5×08 – The Bubble
stanice
TV Land
vysílání
31. 7. 2018
Younger

česky:
(Charles si nechal dorůst vousy a ostatní to komentují.)
Diana: Můj bože, ty vousy.
Kelsey: Víte, co se říká. Muži, kteří si nechají narůst vousy, něco skrývají.
Diana: Ano, většinou drobky.

originál:
Diana: Dear God, that beard.
Kelsey: You know what they say. Men who grow beards are hiding something.
Diana: Yes, generally crumbs.

(Gabik.029)


Baví vás tato rubrika? Pak máte jedinečnou příležitost stát se její součástí. Právě hledáme nové posily do našeho týmu Hláškovinářů a budeme rádi, když se k nám připojíte. Nemusíte se hned k ničemu zavazovat, pro více informací stačí kontaktovat uživatele Gabik.029 nebo inekafe a my vám zodpovíme případné otázky. :-)

Další díly seriálu
Kdo nelikuje není SerialZoňák! 
Gabik.029

Gabik.029

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře2zobraz všechny 2 příspěvky
Nira

Nira

Díky všem, opět výborný výběr hlášek :-)
před 6 roky
STOUPA

STOUPA

Díky, parádní soubor hlášek.
před 6 roky
Další články k tématu