Hláškoviny
Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (17. srpen – 23. srpen 2018) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
Disenchantment
česky:
(Bean, Elfo a démon Luci se vloupali do královské krypty a ukradli tam
šperky. Byli ale chyceni a Zog je na svoji dceru hodně naštvaný.)
Bean: Podívej, vím, že jsem to přehnala, ale co čekáš od
někoho, kdo nemá kontrolu nad svým osudem? Proto jsem si začala s chlastem,
drogami a mým zlým kámošem.
Luci: Můj bože, sklapni.
Zog: Tvá divná kočka? Já ji zničím. Budu ji hladit
špatným směrem. Položím vedle ní okurku. To je dovádí
k šílenství.
originál:
Bean: Look, I know I went a tad wild, but what do you expect
from someone who’s got no control over her own destiny? So I turned to
booze, drugs and my evil little friend.
Luci: Oh, my God, shut up.
Zog: Your weird cat? I’ll pulverize him. I’ll pet him in
the wrong direction. I’ll put a cucumber beside him. That drives
them crazy.
(Caroline115)
Disenchantment
česky:
(Vikingská loď na kolečkách zaparkuje před hradem.)
muž: Hej, nemůžete parkovat na mým trávníku.
Viking: (zamíří na něj hořící šíp) Můj
hořící šíp říká, že mohu.
muž: Máš mluvící, hořící šíp?
Viking: Co? Ne, to je normální šíp.
muž: No, omlouvám se. Věci jsou matoucí ve světě
s občasnými kouzly a kletbami. A i když jsem fanda těchto světů, mám
pocit, že jasněji stanovená pravidla toho, co se může a nemůže dělat by
nám pomohla… (trefí ho šíp)
Viking: (na ostatní) Říká, že tu můžeme
parkovat.
originál:
Man: Hey, you can't park on my lawn.
Viking: My flaming arrow says I can.
Man: You've got a talking flaming arrow?
Viking: What? No, it's just a regular arrow.
Man: Well, I'm sorry. Things get confusing in a world with
occasional magic and curses. And while I am a fan of such worlds, I just feel
some more clearly set out rules for what can and cannot happen would help
us…
Viking: He says it's okay to park here.
(phoboska)
Doctor Doctor
česky:
(Všichni si prohlíží fotky Ajaxova novorozeného syna.)
Ajax: Už jsme mu vybrali jméno.
Meryl: Konečně.
Ajax: Jmenuje se Jimmy Stark Knight.
Meryl: Malý Jim.
Matt: Stark?
Ajax: Jo, Tony Stark, Iron Man.
Meryl: Ano, to ještě probereme.
originál:
Ajax: We've decided on a name.
Meryl: Finally.
Ajax: He's called Jimmy Stark Knight.
Meryl: Little Jim.
Matt: Stark?
Ajax: Yeah, Tony Stark, Iron Man.
Meryl: Yes, we'll talk about that.
(Gabik.029)
DuckTales
česky:
(Donald a paní Čvachtová se plaví na lodi, aby zachránili strýčka
Skrblíka. Díky zařízení od Šikuly všichni poprvé rozumí tomu, co Donald
říká.)
paní Čvachtová: Připravte se na bouři!
Donald: (drsně) Já jsem bouře!
paní Čvachtová: To celou dobu říkáte takové věci?
originál:
Mrs. Beakley: Get ready for a storm!
Donald: I am the storm!
Mrs. Beakley: Seriously, have you been saying things like that
this whole time?
(Caroline115)
Mr. Mercedes
česky:
(Billovi zemřel jeho kamarád Pete a Holly se rozhodla, že s ním na
chvíli zůstane, aby nebyl sám.)
Bill: Dobře, tak proč jsi tady?
Holly: Ida mi volala ohledně Petea a já měla pocit, že bys
neměl být sám. Smutek ze smrti milovaného člověka v osamění může
vést ke kardiomyopatii a dokonce i k sebevraždě, zejména během svátků.
Dokonce i ovocné mušky, které jsou drženy v izolaci, umírají dříve
než ty, které poletují s ostatními ovocnými muškami.
Bill: Jaké svátky? Vždyť je léto.
Holly: Den památky padlých, Den otců, Den nezávislosti a
Svátek práce.
Bill: Beru na vědomí.
Holly: Víš, že podle mého výzkumu trvá počáteční
fáze vypořádání se s náhlou ztrátou přibližně 14 dní. Takže mám
v plánu zůstat asi dva týdny.
originál:
Bill: Okay, well, why are you here?
Holly: Ida called me about Pete, and I felt you shouldn't be
alone. Grieving the loss of a loved one in isolation can lead to cardiomyopathy
and even suicide, especially around the holiday season. I mean, even fruit
flies that are kept in isolation die weeks sooner than fruit flies that fly
around with other fruit flies.
Bill: What „holiday season“? It's summer.
Holly: Mm, Memorial Day, Father's Day, Fourth of July, and
Labor Day.
Bill: Point sort of taken.
Holly: You know, the initial stage of dealing with a sudden
loss lasts approximately 14 days, according to my research, so I plan to stay
for two weeks.
(Kahlan)
Suits
česky:
Louis: Harvey, musíme si promluvit, protože náš vztah
potřebuje péči.
Harvey: Náš co potřebuje co?
Louis: Slyšel jsi mě. Jsme ve vztahu a přestává nám to
klapat.
Harvey: Tak mi dej kopačky a najdi si někoho jinýho,
protože já nemám čas.
originál:
Louis: Harvey, we need to talk. Because our relationship needs
tending.
Harvey: Our what needs what?
Louis: You heard me. We're in a relationship and it's not
working.
Harvey: Then break up with me and go out with somebody else
because I'm busy.
(Gabik.029)
Trial & Error
česky:
Josh: Vím, co jsi udělala. A dostanu tě za to.
Lavinia: Právníku, co si myslíš, že jsem udělala? Že
jsem šla za Forgem Clooneym a objednala si citrónový sorbet, jelikož jsem
věděla, že bude až v tom zadním mrazáku, protože to je na hovno
příchuť? A pak jsem ho sledovala dovnitř a udělala co? Zamkla ho uvnitř,
jedla svoji zdarma zmrzlinu a sledovala ho co? Pomalu umrznout? Pak
předpokládám, že jsem šla k výběhu toho práskače pana Mickeyho
s kbelíkem plným čerstvých výhonků namočených v čem? V kyanidu?
A jak jsem čekala, až naposledy vydechne, jedla jsem svoji druhou zmrzlinu,
kterou jsem si nechala na kdy? Na později? To si myslíš, že se stalo?
Prosím tě. Kéž by byla moje děloha tak plodná jako tvoje
představivost.
Josh: Mluvil jsem jenom o vraždě Cheta. Ty jsi
psychopat!
originál:
Josh: I know what you did. And I’m going to get you.
Lavinia: Oh, Lawyer. What do you think I did? Went to Forge
Clooney’s and ordered the lemon sherbert knowing it would be in the back of
the freezer ‘cause it’s a f***ing flavor? And then when he went inside to
get it, what did I do? Locked him inside, ate my free fro-yo and watched him,
what? Slowly freeze to death? Then I suppose I went to that snitch Sir
Mickey’s paddock with a bushel of fresh plant shoots dipped in what? Cyanide?
Waiting for death’s sweet grip to take him as I finished my second fro-yo
that I was saving for when? Later? Is that what you think happened? Please.
I wish my uterus was as fertile as your imagination.
Josh: I was just talking about killing Chet! You are a
psychopath!
(mv1998)
Wrecked
česky:
(Declan zavřel všechny do klece a chce, aby se později pozabíjeli,
zatímco je bude sám lovit.)
Pack: Jen si to přiznejme… Budeme se muset navzájem zabít
jako v nějaké podřadné verzi „Hunger Games“, a to ani nedostaneme
slušivé oblečky od Lennyho Kravitze!
Karen: Poslouchejte. Pořád je nás osm a oni jsou jenom dva.
Dokud nás bude víc než jich, pořád je šance na… (přilétá
vrtulník) Zapomeňte na to. To je vrtulník. Přilétají asi další,
všichni tu zemřeme.
originál:
Pack: Just face it… We're gonna have to kill each other in a
shitty „Hunger Games,“and we're not even gonna get cool outfits from Lenny
Kravitz!
Karen: Listen. There's still eight of us and two of them. As
long as we got the numbers, we got a fighting ch…Scratch that. It's a
chopper. There's probably more of them. We're dead.
(phoboska)
Wynonna Earp
česky:
Michelle: Budeš si za ty sušenky něco účtovat?
Jolene: Je to chutný způsob, jak si najít přátele.
Michelle: K tomu stačí ukázat výstřih a nemusíš potom
ani umývat nádobí.
originál:
Michelle: You gonna charge for those cookies?
Jolene: It's a tasty way to make friends.
Michelle: Yeah, so's showing your cleavage, and you don't have
to do the dishes after.
(Gabik.029)
Younger
česky:
(Charles vejde do kuchyňky, kde si povídají Liza a Kelsey.)
Charles: Máme to ale pěkné počasí. Užila sis cestu do
práce?
Liza: Ano. Teda jela jsem vlakem. Ale ta část s chozením
byla opravdu pěkná. Sluneční, trochu chladná. Měla jsem klobouk.
Charles: Dobře tedy. Uvidíme se uvnitř.
Liza: Dobře.
Kelsey: Od chvíle, co jste si dali pauzu, jste k sobě
takoví zdvořilí. Je to jako sledovat dva zamilované komorníky.
originál:
Charles: Nice weather we're having. Did you enjoy your walk to
work?
Liza: I did. I mean, I took a train. But the walking part
was, uh, really nice. Sunny, but cold. I had a hat.
Charles: Uh, okay, then. See you in there.
Liza: Okay.
Kelsey: Ever since you two pressed „pause“, you're so damn
polite to each other. It's like… watching two butlers in love.
(Kahlan)
Baví vás tato rubrika? Pak máte jedinečnou příležitost stát se její součástí. Právě hledáme nové posily do našeho týmu Hláškovinářů a budeme rádi, když se k nám připojíte. Nemusíte se hned k ničemu zavazovat, pro více informací stačí kontaktovat uživatele Gabik.029 nebo inekafe a my vám zodpovíme případné otázky. :-)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)