4. 11. 2018

Hláškoviny

Hláškoviny

Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (26. říjen – 1. listopad 2018) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

American Horror Story

8×08 – Sojourn
stanice
FX
vysílání
31. 10. 2018
AmericanHorrorStory

česky:
(Dívka s balíčkem přichází pozdě do kanceláře slečny Venable.)
dívka: Moc se omlouvám, slečno Venable. Ale na 101 byla ošklivá nehoda.
Venable: Určitě ne tak ošklivá jako ta, která tě přivedla na svět.
dívka: Vrátila jsem se, jak nejrychleji to šlo, nemusíte mě znovu urážet.
Venable: To rozhodně nemusím. Ale proč si upírat tato malá životní potěšení? Teď to polož a poté svolej všechny své mozkové buňky, aby sis mohla uklidit svůj stůl.
dívka: Takhle s lidmi nemůžete jednat. Nahlásím vás lidským zdrojům.
Venable: Já jsem lidské zdroje, mrcho. A taky všechno ostatní, na čem tu záleží. Teď mi prokaž službu a zmiz mi k*rva z očí.

originál:
Office girl: I’m so sorry, Ms. Venable. There was a bad accident on the 101.
Venable: Not as bad as the accident that brought you into the world, I’m sure.
Office girl: I got back as fast as I could. You don’t have to insult me again.
Venable: I certainly don’t have to. But why deny myself one of life’s simple pleasures? Now set that down and summon all your brain cells to clear your desk.
Office girl: You can’t treat people like this. I’m gonna report you to HR.
Venable: I am HR, bitch. And everything else that matters around here, too. Now, do me a favor and get the f*ck out of my sight.

(mv1998)

Big Bang Theory, The

12×07 – The Grant Allocation Derivation
stanice
CBS
vysílání
1. 11. 2018
TheBigBangTheory

česky:
Bernadette: Řekla jsi někdy Leonardovi malou milosrdnou lež?
Penny: Myslí si, že jsem viděla všechny filmy Star Wars, ale popravdě jsem viděla jen ten s tím zlatým robotem.
Bernadette: To by mohl být kterýkoliv.

originál:
Bernadette: Have you ever told Leonard a little white lie?
Penny: Well, he thinks I've seen every one of the Star Wars movies, but I've really only seen the one with the gold robot.
Bernadette: That could be any of them.

(Gabik.029)

Blindspot

4×03 – The Quantico Affair
stanice
NBC
vysílání
26. 10. 2018
Blindspot

česky:
(Pattersonová se vyspala s Lincolnem, nováčkem z Quantica, který se zjevil u ní v práci. Chce o tom říct Weitzovi, svému nadřízenému.)
Pattersonová: Nazdar. Potřebuju s tebou probrat jednoho nováčka z Quantica.
Weitz: A jo, to je dneska. Jak si vede můj synovec?
Pattersonová: Cože?
Weitz: Jo, Lincoln. Ten fešák, se kterým jsi mluvila.
Pattersonová: (zhrozí se a začne panikařit) Lincoln je tvůj fešák? Fešák je tvůj synovec? Tvůj Lincoln? Víš, co myslím?

originál:
Patterson: Hey, hi. I need to talk to you about a Quantico recruit.
Weitz: Oh, right, that's today. How's my nephew doing?
Patterson: Y… huh?
Weitz: Yeah, Lincoln. The handsome fella you were just talking to.
Patterson: Lincoln's your handsome? Handsome's your nephew? Your Lincoln? You know what I'm saying?

(Gabik.029)

Camping

1×03 – Fishing Trip
stanice
HBO
vysílání
28. 10. 2018
Camping

česky:
Carleen: Radši si pospěš. Nechceš přeci dojít pozdě na schůzku s klukama.
Joe: Já ale nemám ani páru, o čem to mluvíš.
Carlee: Jdeš rybařit s Walterem, Miguelem a Georgem.
Joe: Tak to ani náhodou.
Carleen: Ale ano, tady se píše „8:30, Walter, Miguel, George a Joe, rybářský výlet, Brown Bear Lake“. A podívej, je tady i mapa.
Joe: (je holohlavý) Nemůžu jít, musím si umýt vlasy.

originál:
Carleen: You better hurry. You don't wanna be late meeting the guys.
Joe: I have no idea what you're talking about.
Carlee: You're going fishing with Walter and Miguel and George.
Joe: No f*cking way.
Carleen: But, yes, it says right here: „8:30 a.m., Walter, Miguel, George, and Joe fishing trip, Brown Bear Lake.“ And there's a map.
Joe: I can't. I have to wash my hair.

(phoboska)

Chilling Adventures of Sabrina

1×02 – Chapter Two: The Dark Baptism
stanice
Netflix
vysílání
26. 10. 2018
ChillingAdventuresOfSabrina

česky:
(Zelda jde směrem od hřbitova s lopatou v ruce.)
Ambrose: Kde je teta Hilda?
Zelda: Štvala mě, tak jsem ji zabila a pohřbila na dvoře.

originál:
Ambrose: Where's Aunt Hilda?
Zelda: She annoyed me, so I killed her and buried her in the yard.

(Kahlan)

Discovery of Witches, A

1×07 – Episode 7
stanice
Sky 1
vysílání
26. 10. 2018
ADiscoveryOfWitches

česky:
(Matthew, Miriam a Marcus sedí u Sarah a Em v obýváku.)
Sarah: (dívá se na Miriam) Jak by si někdo mohl myslet, že ty jsi člověk?
Diana: Sarah!
Miriam: Ty taky nejsi zrovna nenápadná. Vůně blínu se z tebe jen tak valí.

originál:
Sarah: How on earth could anyone think that you're… that you're human?
Diana: Sarah!
Miriam: You're hardly inconspicuous yourself. The smell of henbane is coming off you in waves.

(phoboska)

Doctor Who

11×04 – Arachnids in the UK
stanice
BBC
vysílání
28. 10. 2018
DoctorWho

česky:
Doctor: Promiňte, ale netuším, kdo jste.
Robertson: Opravdu? To musíte být asi jediná na světě, kdo to neví.
Doctor: Jste Ed Sheeran? Je to Ed Sheeran? Všichni teď pořád mluví o Edu Sheeranovi.
Robertson: Nejsem Ed Sheeran. Jsem Jack Robertson a tento hotel vlastním. Jeden hotel z neuvěřitelně úspěšného řetězce hotelů, což je jen malá část mého obchodního portfolia, jako píšou v seznamu nejbohatších lidí v časopise Fortune Global 500. To už vám něco říká?
Doctor: Mám se teď tvářit ohromeně? Má to na mě udělat dojem?
Graham: Kandiduje na prezidenta v roce 2020.
Doctor: Ed Sheeran?
Graham: Ne. Robertson, je to tak?
Robertson: Ještě jsem nevydal své oficiální prohlášení. Ale tady se bavíme o pavoucích!
Graham: Vidíte? Typický politik, vyhýbá se otázce.

originál:
Doctor: Sorry, I don’t know you are.
Robertson: Oh, really? Cos you must be the only person on the planet that doesn’t.
Doctor: Are you Ed Sheeran? Is he Ed Sheeran? Everyone talks about Ed Sheeran round about now, don’t they?
Robertson: I am not Ed Sheeran. I am Jack Robertson and this is my hotel. Just one hotel in an incredibly successful chain of hotels, which is just one small part of my business portfolio, as featured in Fortune Global 500. Does that ring a bell?
Doctor: Should I look impressed right now? Is that impressive?
Graham: He’s running for president in 2020.
Doctor: Ed Sheeran?
Graham: No! Him, Robertson. Aren’t you?
Robertson: Well, I haven’t declared my intentions yet. But, look, we are talking about spiders!
Graham: See? Typical politician – avoiding the question.

(mv1998)

Good Place, The

3×07 – A Fractured Inheritance
stanice
NBC
vysílání
1. 11. 2018
TheGoodPlace

česky:
(Tahani přijela do Budapešti za sestrou, aby se s ní usmířila a pomohla jí tím k tomu, aby se dostala na Dobré místo. Tahani se ale do toho moc nechce, protože měly se sestrou velmi komplikovaný vztah.)
Tahani: Možná bychom měli jít. Je tolik lidí, kterým bych mohla pomoct, například mému dobrému příteli Benu Affleckovi a jeho ničivé závislosti na tetováních na zádech nebo mému druhému dobrému příteli Mattu Damonovi a jeho ničivé závislosti na mém příteli Benu Affleckovi.

originál:
Tahani: Ugh, maybe we should just go. There are plenty of other people I could help, like my good friend Ben Affleck, and his crippling addiction to back tattoos, or my other good friend Matt Damon, and his crippling addiction to my friend Ben Affleck.

(Caroline115)

Hawaii Five-0

česky:
(Jerry vyjde v noci z chatky ven a vtom uslyší nějaké zvuky a zpatří osobu.)
Jerry: Kdo je tam? Identifikujte se.
Noleani: Ahoj, Jere. Promiň, že tě děsím.
Jerry: Noelani? Co tady děláš? A proč jsi oblečená jako Smutek z V hlavě?
Noleani: Vážně?
Jerry: Barb ze Stranger Things?
Noleani: Dobře, teď jen hádáš lidi s brýlemi. Tady. (imutuje Velmu) Propána, kde mám brýle? Bez brýlí nic nevidím.
Jerry: Velma ze Scooby-Doo. Jistě. A uhádl bych to, nebýt toho světla, co mi svítí do očí.
Noleani: Já to vypnu. Každopádně jsem byla na maškarní párty, když mi volal Eric a řekl mi o vašem táboření a hledání oběti a myslel si, že GPR, co máme v kanceláři, by mohlo to kopání urychlit. Buď to, nebo říkal, ať přivezu kazeťák. Měl špatný signál.

originál:
Jerry: Hello? Who's there? Identify yourself.
Noleani: Hey, Jer. Sorry to scare you.
Jerry: Noelani? What are you doing here? And why are you dressed as… Sadness from Inside Out?
Noleani: Really?
Jerry: Barb from Stranger Things?
Noleani: Okay, now you're just guessing people with glasses. Here. Jinkies, where are my glasses? I can't see without my glasses.
Jerry: Velma from Scooby-Doo. Of course. And I would've gotten it, too, if it wasn't for your meddling headlights in my eyes.
Noleani: Let me turn the car off. Anyway, so I was at a costume party when I got a call from Eric, and he told me about your camping trip/victim search and he thought that the GPR that we have at the M.E.'s office might help expedite the digging. That or he was asking me to bring a VCR. His reception was kind of bad.

(Kahlan)

Midnight, Texas

2×01 – Head Games
stanice
NBC
vysílání
26. 10. 2018
MidnightTexas

česky:
(Olivii se nepozdává léčitel Kai a koupele, které se ženou chystá v Midnightu otevřít.)
Olivia: (podívá se na Manfreda) Jsi v pohodě? Nic neříkáš.
Manfred: Špatně se mi spí. Ale ten hotel bych neřešil. Do tří měsíců vyhlásí bankrot. Duchové. Viděl jsem je, když začali s rekonstrukcí. Hotely plné duchů nemívají na Yelpu nejlepší recenze.

originál:
Olivia: You okay? You're quiet.
Manfred: Uh, I haven't been sleeping well. But don't worry about the hotel. It'll be out of business in three months tops. Ghosts. Saw them when they started the renovation. Haunted hotels don't exactly rate well on Yelp.

(Kahlan)


Baví vás tato rubrika? Pak máte jedinečnou příležitost stát se její součástí. Právě hledáme nové posily do našeho týmu Hláškovinářů a budeme rádi, když se k nám připojíte. Nemusíte se hned k ničemu zavazovat, pro více informací stačí kontaktovat uživatele Gabik.029 nebo inekafe a my vám zodpovíme případné otázky. :-)

Další díly seriálu
Kdo nesdílí, tak taky rozšlápavá dětem bábovičky! 
Gabik.029

Gabik.029

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře4zobraz všechny 4 příspěvky
Nira

Nira

Povedená sestava hlášek, díky všem :-)
před 6 roky
STOUPA

STOUPA

Opět výborné.
před 6 roky
Kahlan

Kahlan

sme radi,že sa nám zase podarilo Vám urobiť radosť a Vaše komenty nás len tešia =D
před 6 roky
Další články k tématu