26. 8. 2020

Nabízí Netflix až přespříliš neamerické tvorby?

Nabízí Netflix až přespříliš neamerické tvorby?

Není žádným tajemstvím, že nejvíce předplatitelů má streamovací služba Netflix ve Spojených státech, kam soustředí většinu své produkce. Přesto však často dostává kritiku ohledně toho, že nabízí až přespříliš zahraničního obsahu, který téměř až vytlačuje anglicky hovořící tvorbu. Američanům vadí, že je zde mnoho titulů s titulky, které se jim objevují na každém rohu. Je tomu však skutečně tak?

Jako první je nutno říct, že každý má jiný vkus. Zvlášť v našich zemích, kde máme s titulky v podstatě úplně všechno, je tato otázka úplně jiná než v Americe. Vždy navíc záleží na osobních preferencích. Mnoho zahraničních produkcí se obecně řadí k tomu nejlepšímu, co na Netflixu vzniklo, ať už jde o španělské La Casa de Papel (Papírový dům) nebo německý Dark.

Výhody velké knihovny plné obsahu různých jazyků zaručeně převažují jakákoliv negativa. Jak už padlo např. také v našem velkém Letním pokecu, seriály často divákům pomáhají a zjednodušují učení se novému jazyku. Jako bonus se navíc často dostanete k obsahově zajímavým příběhům, které byste jinak nikdy ani nevyzkoušeli.

Jak je to ale statisticky?

Webová stránka What's On Netflix se hlouběji ponořila do obsahové stránky toho, co Netflix ve své knihovně nabízí. Ve výsledku najdou američtí uživatelé v nabídce 55 % anglické tvorby, zatímco zbylých 45 procent tvoří zahraniční filmy a seriály. Z toho vyplývá, že na Netflixu je aktuálně celkem 3 180 anglických filmů a seriálů z celkové nabídky 5 806 kousků.

Celkem se zde nachází díla mluvená 62 jazyky (v originálním znění – dabing se nepočítá), nejméně jsou zde (stále se bavíme o americkém Netflixu) zastoupené jazyky kečuánština, sanskirt, nepálština, čeština, perština, jidiš, ásámština a wolofština. Jak ale bylo řečeno, jde pouze o originální znění. V mnoha případech Netflix nabízí dabing (např. pro japonské anime) a téměř vždy se dají zapnout anglické titulky.

plakát

Na nejčastěji zastoupené jazyky se můžete podívat v tabulce:

JAZYK POČET TITULŮ
English 3186
Hindi 552
Spanish 364
Japanese 214
Mandarin 203
Korean 147
Arabic 134
French 126
Thai 97
Turkish 84
Portuguese 61
Cantonese 59
Tamil 56
Indonesian 54
Filipino 49
German 47
Malayalam 43
Punjabi 30
Italian 28
Polish 26
Malay 24
Other Languages 230

Původní tvorba Netflixu

Netflix představuje své vlastní filmy a seriály jako na běžícím páse. Na začátku srpna bylo celkem 1 767 děl řazeno pod Netflix Originals. Z nich pak 1 140 spadalo do anglické tvorby. To znamená, že zhruba 65 procent původní tvorby Netflixu má jako svůj hlavní jazyk angličtinu.

Porovnání s dalšími streamovacími službami

Disney+ má svůj obsah, který množstvím odpovídá zhruba pětině toho, co najdete na Netflixu (to je mimochodem zlepšení oproti 13 procentům, s nimiž Disney+ začínalo). Téměř všechno na Disneym je v angličtině, takže v porovnání se zde nachází zhruba třetina anglicky mluvící tvorby oproti Netflixu.

Čísla u Hulu nebo Amazonu nejsou známá.


Jak to vidíte vy? Dáváte při sledování na Netflixu více prostoru anglicky mluvícím seriálům a filmům? Nebo se rádi podíváte i na něco v jiném originálním znění, pokud vás zaujme obsah, trailer nebo reakce ostatních diváků a fanoušků?

Za každej like dostane autor bonbón! 
ragelly

Eva Zálešáková

Autorka se dá charakterizovat jako stoprocentní seriálový maniak a skoro stejně závislá je i na SerialZone. Když nedejbože nekouká na seriály, vezme do ruky digitální zrcadlovku nebo se začte do amerického Elle.
Poslední komentáře6zobraz všech 6 příspěvků
_-0-_

_-0-_

Netflix (stejně, jako všechny obdobné společnosti) optimalizuje strukturu, formu a provenienci produkce...
před 4 roky
kneznaL

kneznaL

Fakt nechápu. To neumí číst, nebo co? Ale díky bohu za to. Koukat jen na americké seriály či filmy, tak si...
před 4 roky
Alias

Alias

Ako môže niekomu vadiť že má viac vecí v ponuke. Keď nechcem, nepozerám, ale nik normálny sa nesťažuje,...
před 4 roky
Další články k tématu