Hláškoviny
Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (4. – 10. září 2015) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
Faking It
česky:
(Amy a Shane vejdou do pokoje Lauren, která má celou stěnu olepenou
fotkami Thea apod.)
Amy: Pošpěš. Jestli přijde na to, že tu jsme…
Shane: Použije naši kůži, aby si z ní vytvořila šaty na
maturiťák?
Amy: Uplynulé týdny mluví o tom, jak už se přenesla přes
Thea, ale podívej se na tohle. Tohle je práce někoho, kdo je vážně
vyšinutý.
Shane: Vždycky jsem říkal, že by se jí šiklo pár
elektrošoků. Stojí za námi, co? (otočí se)
Lauren: Ahoj, Amy. Shane.
originál:
Amy: Hurry. If she finds out we're in here…
Shane: She'll use our skin to make her prom dress?
Amy: The past few weeks, she's been talking about how
she's over Theo, but look at this. This is the work of someone seriously
unhinged.
Shane: I always said she could use a good dose of
electroshock. She's standing right behind us, isn't she?
Lauren: Hello, Amy. Shane.
(Kahlan)
From Dusk Till Dawn: The Series
česky:
(Richie a Santánico spěchají z noční schůzky a jejich obchodní
partner má řeči.)
Santánico: Nejsme zrovna ranní ptáčata.
originál:
Santánico: We're just not morning people.
(MountainLionet)
Graceland
česky:
Mike: Hele, hazmat je na cestě. Kde je ten sarin?
Johnny: Není tady. Jenom zbraně.
Mike: Hele, podívej, Briggs to má všechno na svědomí.
Možná jsi to neviděl, ale…
Johnny: Podívej se na mě, Miku. Žádný plyn tady není.
Dobře? Jsou tu zbraně, kulky a hodně mrtvých lidí… a taky krvácím. Tak
mi dej sakra pokoj.
originál:
Mike: Hey, Hazmat's en route. Where's the sarin?
Johnny: There's no sarin. Just guns.
Mike: All right, look, Briggs put this all in motion. Maybe you
didn't see it, but…
Johnny: Look at me, Mike. I'm telling you there's no gas. All
right? There's guns, bullets, and a lot of dead people, and I'm bleeding. So
back the hell off.
(inekafe)
League, The
česky:
Taco: Jak jistě víš, Taco Corp měl rekordní rok. Takže ti
tvou dividendu vyplatím v skittleskách.
Marshawn: No tak, kámo, přece víš, že to je moje věc, že
jo?
Taco: Ne, neměl jsem tušení. Takhle platím každého.
originál:
Taco: Well, as you know, Taco Corp had a record year. So I'm
gonna be paying you your dividend in Skittles.
Marshawn: Come on, man, you know that's my thing, right,
brah?
Taco: No, I had no idea. That's how I pay everyone.
česky:
(Kevin přijde domů a v obýváku najde toi toiku, ze které vyjde Taco
s novinami v ruce.)
Kevin: Sakra. Co to je?
Taco: Ty noviny? Je to Ny Times.
Kevin: Ne. Ne, mluvím o té obrovské toi toice v mém
obýváku.
Taco: Aha, no, řekli jste mi, že když potřebuju na záchod,
musím použít toi toiku, a jelikož chodím na záchod tady, tak…
Kevin: A co je se záchodem ve tvém domě?
Taco: Nefunguje mi už měsíce. Nepokoušej se spláchnout
mrtvého mývala v záchodu. Nefunguje to.
originál:
Kevin: Goddamn it. What is this?
Taco: The newspaper? It's the Ny Times.
Kevin: No. No, I'm talking about the gigantic Porta Potti in my
living room.
Taco: Oh, well, you guys told me I can only use Porta Potties
to go to the bathroom, and I always go to the bathroom here, so…
Kevin: What's wrong with the bathroom at your house?
Taco: I haven't had a working one in months. Don't try to
flush a dead raccoon down the toilet. Does not work.
(inekafe x 2)
Strain, The
česky:
Ephraim: Takže ta kniha…
Setrakain: Jestli se mi chystáte říct, jak je má honba za
Lumen směšná, ušetřete si to.
Ephraim: O čem jiném ale budeme mluvit? Ne, já to chápu.
Taky to se svou biologickou zbraní nevzdávám. Je to takové procvičení
v marnosti.
originál:
Ephraim: So, this book…
Setrakain: Ephraim, if you're going to tell me how ridiculous
my pursuit of the Lumen is, save your breath.
Ephraim: But what else will we talk about? No, no, I get it.
I'm not giving up my bio-weapon either. It's an exercise in futility.
(Kahlan)
Survivor's Remorse
česky:
M-Chuck: Mami, co je s tvou vagínou?
Cassie: To je moje věc a ne tvá.
M-Chuck: Jen říkám, že bych se mohla podívat. Vyznám se
ve vagínách líp než ty. Řeknu ti, jestli s ní něco je.
Cassie: Můj doktor se podíval na ni i do ní. A to jsou
dvě místa, kde nejsi vítaná. A ty taky ne.
Missy: Já jsem ne…
Cassie: Tvé vlasy značí něco jiného.
originál:
M-Chuck: Ma, what is wrong with your pussy?
Cassie: That's for me to know and for you not to find out.
M-Chuck: I'm just saying, I could take a look. I know pussy
better than you know pussy. I'll tell you if there's something wrong with
it.
Cassie: My doctor looked at it and up in it. And those are two
places that you are not invited. And you either.
Missy: I wasn't…
Cassie: Your hair says otherwise.
(Matuush)
Under the Dome
česky:
(Julia namlouvá strážnému, že Jim má nemocné srdce.)
Jim: Moje srdce?
Julia: Jo, dobrá věc je, že on neví, že žádné
nemáš.
Jim: No, kdo potřebuje srdce… když máš mozek?
originál:
Jim: My heart?
Julia: Yeah, good thing he doesn't know you don't have one.
Jim: Well, who needs a heart… when you got a brain?
(La.Volpe)
You're the Worst
česky:
Gretchen: (telefonuje) Haló? Slyšíš mě? (na
Jimmyho) Jaká je tohle adresa?
Jimmy: Ty nevíš adresu?
Gretchen: Ne.
Jimmy: Vždyť tady bydlíš.
Gretchen: Kdo ví svou adresu?
Jimmy: Lidé. Unesené děti. Ten pes, kterého jsem jednou
viděl na Dateline, jak jezdí autobusem do parku.
originál:
Gretchen: Hello? Can you hear me? What's the address here?
Jimmy: You don't know the address?
Gretchen: No.
Jimmy: You live here.
Gretchen: Who knows their address?
Jimmy: People. Kidnapped children. This dog I saw on Dateline
who rides the bus to the park.
(Lill)
Zoo
česky:
Jamie: Obtěžuje tě, když mluvím o své matce?
Mitch: Áno, obtěžovalo, když jsme se poprvé setkali,
ale… ale teď je to v pohodě. Vlastně jsem se od tebe mnohému naučil,
Jamie Campbellová. Dá se to brát jako kompliment?
Jamie: Beru, co můžu.
originál:
Jamie: Does it bother you when I talk about my mother?
Mitch: It did. When we first met. But… I'm okay with it now.
I've actually learned a lot from you, Jamie Campbell. How's that for a
compliment?
Jamie: I'll take what I can get.
(phoboska)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)