Hláškoviny
Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (11. – 17. září 2015) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
Dominion
česky:
(Alex a Noma stojí na střeše.)
Alex: Nomo, spadneš.
Noma: Nespadnu. Mohu letět.
Alex: Nemůžeš. To ta Temnota! Balamutí tě. Křídla se ti
nevrátila.
Noma: (drží anforu) Ustup, nebo s ní odletím.
Alex: Jestli skočíš, zemřeš.
Noma: Jednou jsem se jich vzdala. Pro tebe, Alexi. Znovu to
neudělám. Potřebuji je, abych se dostala domů. Jak jinak bych se mohla
vrátit do nebe? Jsou mou součástí.
Alex: A ty jsi tou mou. Prosím, nedělej to! Potřebuji tě.
Navždy budeš má Nomes. Potřebuji tě.
originál:
Alex: Noma, you're gonna fall.
Noma: I won't. I can fly.
Alex: You can't! It's the Darkness. It's tricking you. Your
wings aren't back.
Noma: Get back, or I'll fly away with it.
Alex: If you jump, you'll die.
Noma: I gave them up once. I did it for you, Alex. I won't
do it again. I need them to go home again. How else will I fly back to Heaven?
They're a part of me.
Alex: And you're a part of me. Please don't do this! I need
you. You're my Nomes forever. I need you.
(Kahlan)
Fear the Walking Dead
česky:
(Nemocná sousedka Susan se neúprosně snaží dostat do dvora přes
plot.)
Alicia: Co se děje se Su-su?
Madison: Susan? Můj Bože. Susan.
Liza: Je nemocná.
Travis: Byla pokousána?
Liza: To nedokážu říct.
Nick: Ona není nemocná. Je mrtvá.
originál:
Alicia: What's wrong with Su-su?
Madison: Susan? Oh, my God. Susan.
Liza: She's sick.
Travis: Was she bitten?
Liza: I can't tell.
Nick: She's not sick. She's dead.
(La.Volpe)
League, The
česky:
(Pete se nebaví s Andrem.)
Pete: Ruxine, řekl bys, prosím, Andremu, že je Grinchem
fantasy fotbalu?
Ruxin: Andre, Pete říká, že jsi metrosexuální plastický
chirurg, co ukradl den draftu.
originál:
Pete: Ruxin, would you please tell Andre he's the Grinch of
fantasy football?
Ruxin: Andre, Pete says that you are the metrosexual plastic
surgeon who stole draft day.
česky:
(Pete mluví s Kevinem o vztahu Andreho a Meegan.)
Pete: Nedává to vůbec smysl. Jak to, že s ním je? Jak to,
že nezná toho Andreho, kterého my? Toho, který má video blog o Donu
Henleym a magii… Jo, a který si ruku zasekne v záchodu a skončí ve
zvráceném vztahu se svou kočkou.
originál:
Pete: This whole thing makes no sense. How is she with him? How
does she not know the Andre we know? The same one who video blogs about Don
Henley and magic… Oh. …and gets his arm stuck in toilets and ends up in an
abusive relationship with his cat.
(inekafe x 2)
Moonbeam City
česky:
(Moderátor televizních novin o kriminálníkovi, který terorizuje
město.)
moderátor: Hrůzovláda El Diabla Mala pokračuje. Tento
maniak na svobodě se zmocnil všech místních útulků pro zvířata, vzteklé
psy nakrmil kokainem a vypustil je v domovech pro seniory.
originál:
moderátor: El Diablo Malo's reign of super terror continues.
The maniac at large has seized all local animal pounds, fed cocaine to rabid
dogs, and unleashed them in elderly communities.
česky:
(Šéfka vejde do místnosti, kde má právě Dazzle masáž.)
šéfka: Dazzle.
Dazzle: Hele, tohle je soukromá schůzka.
šéfka: Má noha bude mít schůzku s tvými soukromými
partiemi.
Dazzle: Žádosti o schůzky jdou přes Jung Li.
Jung Li: (přistoupí k šéfce) V jakém čase bude
vaše noha k dispozici?
šéfka: Vypadněte sakra odsud!
originál:
šéfka: Dazzle.
Dazzle: Excuse me. This is a private meeting.
šéfka: Oh, my foot's about to have a meeting with your
privates.
Dazzle: Meeting requests go through Jung Li.
Jung Li: What time is your foot available?
šéfka: Get the f*ck out of here!
(inekafe x 2)
South Park
česky:
(Kluci jdou přesvědčit Cartmana, aby se postavil jejich novému
školníkovi, ale Cartman odmítá boj a povídá…)
Cartman: Kyle, věř mi. Vím, jaké to je bojovat
s nenávistí. Udělejme ze sebe lepší lidi… navzájem.
Kyle: Ale no tak, špekoune.
Cartman: Už žádné utahování z tloušťky, Kyle.
Začněme novou kapitolu.
Kyle: Takže už mi nikdy neřekneš špinavej žide?
Cartman: Ne. Budu ti říkat… příteli.
Kyle: Naser si.
originál:
Cartman: Kyle, believe me, I know the struggle with hatred.
Let's make ourselves better people… together.
Kyle: Come on, fat-ass.
Cartman: No more fat shaming, Kyle. Let's start a new
chapter.
Kyle: So you're never gonna call me a dirty Jew again?
Cartman: No. I'm going to call you… my friend.
Kyle: Oh, f*ck you.
(Pajky)
Strain, The
česky:
Dutch: Víte, co jsou bonobové?
Ephraim: Ano, typ zakrslých šimpanzů.
Dutch: Zoo je nechtějí chovat. Víte proč? Protože mají
neustále sex. Samci se samičkami, samci se samci, samičky se samičkami.
Není to zrovna ukázková rodina.
Ephraim: Jsem rád za tu sondu do vaší podivné mysli.
originál:
Dutch: Do you know what bonobos are?
Ephraim: Yeah, they're a kind of pygmy chimpanzee.
Dutch: Zoos don't want to keep them. Do you know why? Because
they're constantly having sex with each other. Males and females, males and
males, females and females. It's not exactly family-friendly.
Ephraim: I'm glad I'm finally getting a window into
what's happening inside your mind.
(Kahlan)
You're the Worst
česky:
(Jimmy vyčítá Gretchen, že v domě nemá žádné své věci. Gretchen
mu říká, že stejně si své věci nemá kam dát.)
Gretchen: V mém vlastním domě pro mě není žádné
místo!
Jimmy: Promiň, ve tvém domě?
Gretchen: Fajn, v našem domě. (Jimmy se nesouhlasně
zamračí.) Když jsem byla dítě, říkavala jsem přijeďte a dívejte
se na Skin-amax a pijte Zimu v „mém domě“ nebo „našem domě“, a ne v
„domě, který moji rodiče koupili“.
Jimmy: Rodiče tě v tom měli opravovat.
originál:
Gretchen: There's no room for me in my own house!
Jimmy: Sorry, your house?
Gretchen: Fine, our house. When I was a kid, I'd say come over
and watch Skin-amax and drink Zima in „my house“ or „our house,“ not
„the house my parents bought.“
Jimmy: Well, they should've corrected you on that.
(Lill)
Zoo
česky:
Jackson: Dáš si něco? Pivo?
Abraham: Ne, to je dobrý.
Jackson: Dobře, tak mi dej vědět, když změníš názor.
Musel jsem se o to pivo pobít s bandou paviánů.
originál:
Jackson: Can I get you something… a beer?
Abraham: I am fine.
Jackson: All right, well, let me know if you change your mind.
I had to duke it out with a bunch of baboons for that six-pack.
(phoboska)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)