20. 9. 2015

Hláškoviny

Hláškoviny

Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (11. – 17. září 2015) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

Dominion

2×11 – Bewilderment of Heart
stanice
Syfy
vysílání
17. 9. 2015
Dominion

česky:
(Alex a Noma stojí na střeše.)
Alex: Nomo, spadneš.
Noma: Nespadnu. Mohu letět.
Alex: Nemůžeš. To ta Temnota! Balamutí tě. Křídla se ti nevrátila.
Noma: (drží anforu) Ustup, nebo s ní odletím.
Alex: Jestli skočíš, zemřeš.
Noma: Jednou jsem se jich vzdala. Pro tebe, Alexi. Znovu to neudělám. Potřebuji je, abych se dostala domů. Jak jinak bych se mohla vrátit do nebe? Jsou mou součástí.
Alex: A ty jsi tou mou. Prosím, nedělej to! Potřebuji tě. Navždy budeš má Nomes. Potřebuji tě.

originál:
Alex: Noma, you're gonna fall.
Noma: I won't. I can fly.
Alex: You can't! It's the Darkness. It's tricking you. Your wings aren't back.
Noma: Get back, or I'll fly away with it.
Alex: If you jump, you'll die.
Noma: I gave them up once. I did it for you, Alex. I won't do it again. I need them to go home again. How else will I fly back to Heaven? They're a part of me.
Alex: And you're a part of me. Please don't do this! I need you. You're my Nomes forever. I need you.

(Kahlan)

Fear the Walking Dead

1×03 – The Dog
stanice
AMC
vysílání
13. 9. 2015
FeartheWalkingDead

česky:
(Nemocná sousedka Susan se neúprosně snaží dostat do dvora přes plot.)
Alicia: Co se děje se Su-su?
Madison: Susan? Můj Bože. Susan.
Liza: Je nemocná.
Travis: Byla pokousána?
Liza: To nedokážu říct.
Nick: Ona není nemocná. Je mrtvá.

originál:
Alicia: What's wrong with Su-su?
Madison: Susan? Oh, my God. Susan.
Liza: She's sick.
Travis: Was she bitten?
Liza: I can't tell.
Nick: She's not sick. She's dead.

(La.Volpe)

League, The

7×02 – The Draft of Innocence
stanice
FXX
vysílání
16. 9. 2015
TheLeague

česky:
(Pete se nebaví s Andrem.)
Pete: Ruxine, řekl bys, prosím, Andremu, že je Grinchem fantasy fotbalu?
Ruxin: Andre, Pete říká, že jsi metrosexuální plastický chirurg, co ukradl den draftu.

originál:
Pete: Ruxin, would you please tell Andre he's the Grinch of fantasy football?
Ruxin: Andre, Pete says that you are the metrosexual plastic surgeon who stole draft day.

česky:
(Pete mluví s Kevinem o vztahu Andreho a Meegan.)
Pete: Nedává to vůbec smysl. Jak to, že s ním je? Jak to, že nezná toho Andreho, kterého my? Toho, který má video blog o Donu Henleym a magii… Jo, a který si ruku zasekne v záchodu a skončí ve zvráceném vztahu se svou kočkou.

originál:
Pete: This whole thing makes no sense. How is she with him? How does she not know the Andre we know? The same one who video blogs about Don Henley and magic… Oh. …and gets his arm stuck in toilets and ends up in an abusive relationship with his cat.

(inekafe x 2)

Moonbeam City

1×01 – Mall Hath No Fury
stanice
Comedy Central
vysílání
16. 9. 2015
MoonbeamCity

česky:
(Moderátor televizních novin o kriminálníkovi, který terorizuje město.)
moderátor: Hrůzovláda El Diabla Mala pokračuje. Tento maniak na svobodě se zmocnil všech místních útulků pro zvířata, vzteklé psy nakrmil kokainem a vypustil je v domovech pro seniory.

originál:
moderátor: El Diablo Malo's reign of super terror continues. The maniac at large has seized all local animal pounds, fed cocaine to rabid dogs, and unleashed them in elderly communities.

česky:
(Šéfka vejde do místnosti, kde má právě Dazzle masáž.)
šéfka: Dazzle.
Dazzle: Hele, tohle je soukromá schůzka.
šéfka: Má noha bude mít schůzku s tvými soukromými partiemi.
Dazzle: Žádosti o schůzky jdou přes Jung Li.
Jung Li: (přistoupí k šéfce) V jakém čase bude vaše noha k dispozici?
šéfka: Vypadněte sakra odsud!

originál:
šéfka: Dazzle.
Dazzle: Excuse me. This is a private meeting.
šéfka: Oh, my foot's about to have a meeting with your privates.
Dazzle: Meeting requests go through Jung Li.
Jung Li: What time is your foot available?
šéfka: Get the f*ck out of here!

(inekafe x 2)

South Park

19×01 – Stunning And Brave
stanice
Comedy Central
vysílání
16. 9. 2015
SouthPark

česky:
(Kluci jdou přesvědčit Cartmana, aby se postavil jejich novému školníkovi, ale Cartman odmítá boj a povídá…)
Cartman: Kyle, věř mi. Vím, jaké to je bojovat s nenávistí. Udělejme ze sebe lepší lidi… navzájem.
Kyle: Ale no tak, špekoune.
Cartman: Už žádné utahování z tloušťky, Kyle. Začněme novou kapitolu.
Kyle: Takže už mi nikdy neřekneš špinavej žide?
Cartman: Ne. Budu ti říkat… příteli.
Kyle: Naser si.

originál:
Cartman: Kyle, believe me, I know the struggle with hatred. Let's make ourselves better people… together.
Kyle: Come on, fat-ass.
Cartman: No more fat shaming, Kyle. Let's start a new chapter.
Kyle: So you're never gonna call me a dirty Jew again?
Cartman: No. I'm going to call you… my friend.
Kyle: Oh, f*ck you.

(Pajky)

Strain, The

2×10 – The Assassin
stanice
FX
vysílání
13. 9. 2015
TheStrain

česky:
Dutch: Víte, co jsou bonobové?
Ephraim: Ano, typ zakrslých šimpanzů.
Dutch: Zoo je nechtějí chovat. Víte proč? Protože mají neustále sex. Samci se samičkami, samci se samci, samičky se samičkami. Není to zrovna ukázková rodina.
Ephraim: Jsem rád za tu sondu do vaší podivné mysli.

originál:
Dutch: Do you know what bonobos are?
Ephraim: Yeah, they're a kind of pygmy chimpanzee.
Dutch: Zoos don't want to keep them. Do you know why? Because they're constantly having sex with each other. Males and females, males and males, females and females. It's not exactly family-friendly.
Ephraim: I'm glad I'm finally getting a window into what's happening inside your mind.

(Kahlan)

You're the Worst

2×02 – Crevasses
stanice
FXX
vysílání
16. 9. 2015
You'retheWorst

česky:
(Jimmy vyčítá Gretchen, že v domě nemá žádné své věci. Gretchen mu říká, že stejně si své věci nemá kam dát.)
Gretchen: V mém vlastním domě pro mě není žádné místo!
Jimmy: Promiň, ve tvém domě?
Gretchen: Fajn, v našem domě. (Jimmy se nesouhlasně zamračí.) Když jsem byla dítě, říkavala jsem přijeďte a dívejte se na Skin-amax a pijte Zimu v „mém domě“ nebo „našem domě“, a ne v „domě, který moji rodiče koupili“.
Jimmy: Rodiče tě v tom měli opravovat.

originál:
Gretchen: There's no room for me in my own house!
Jimmy: Sorry, your house?
Gretchen: Fine, our house. When I was a kid, I'd say come over and watch Skin-amax and drink Zima in „my house“ or „our house,“ not „the house my parents bought.“
Jimmy: Well, they should've corrected you on that.

(Lill)

Zoo

1×13 – That Great Big Hill Of Hope
stanice
CBS
vysílání
15. 9. 2015
Zoo

česky:
Jackson: Dáš si něco? Pivo?
Abraham: Ne, to je dobrý.
Jackson: Dobře, tak mi dej vědět, když změníš názor. Musel jsem se o to pivo pobít s bandou paviánů.

originál:
Jackson: Can I get you something… a beer?
Abraham: I am fine.
Jackson: All right, well, let me know if you change your mind. I had to duke it out with a bunch of baboons for that six-pack.

(phoboska)

Další díly seriálu
Fungujeme na liky! Motivuj nás! 
inekafe

inekafe

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře10zobraz všech 10 příspěvků
Kahlan

Kahlan

okej tak sa podelíme...ja budem mávať v zálohe teda tiež Castla, Shield, Once, Gotham, TBBT,...
před 9 roky
Nyx

Nyx

No pozrimeže aká si šikovná :D Tak tento týždeň si teda beriem na starosť Castla :) Keď tak si napíšeme...
před 9 roky
Kahlan

Kahlan

to by bolo asi nej, nech si ako sa vravím nelezieme do kapusty =D
před 9 roky
Další články k tématu