Hláškoviny
Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (9. – 15. října 2015) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
Brooklyn Nine-Nine
česky:
Charles: Zkoušel jsem online seznamky a je to hotová hrůza.
Našlo mi to jen jednu shodu a přitom šlo o jasný podfuk.
(Flashback z restaurace.)
muž: Já jméno Yennifer. Ty dát sociální zabezpečení?
Charles: Ach, Yennifer…
(Jake se vyjadřuje k situaci.)
Jake: Ber to jako pozitivní příběh. Ze všech možných
identit chtěl ukrást tu tvou a víš proč?
Charles: Protože jsem zveřejnil svůj roční příjem?
Jake: Přesně tak, hňupe.
originál:
Charles: I've been online dating, it's a total disaster. I've
only had one match and it was a pretty obvious catfish situation.
muž: My name Yennifer. You give me social security?
Charles: Oh, Yennifer…
Jake: Now, I see that as a positive story. Out of all the
identities he could have stolen he chose your's and you wanna know why?
Charles: Because I posted my annual income?
Jake: Because you posted your annual income, you moron.
(lukascoolarik)
Castle
česky:
Castle: Jen mě informuj o tom, co se děje na 12. okrsku.
Ryan: Chceš, abych ti donášel? Tak to sakra ne.
Castle: Platil bych ti 500 dolarů týdně.
Ryan: Udělám to.
originál:
Castle: Just keep me in the loop as to what's going on at the
12th.
Ryan: You want me to be a rat for you? Hell no.
Castle: I would pay you $500 a week.
Ryan: I'll do it.
(phoboska)
Doktor Martin
originál:
(Irena je na rozdíl od obvyklé situace velmi aktivní.)
Martin: Od kolika tu jste?
Irena: Od ôsmej.
Martin: Kolik kafi jste vypila?
Irena: Jedno.
Martin: Nepřišla jste v poslední době do styku s nějakou
sektou? To je společenství dvou nebo více lidí, kteří se nepřirozeně
často baví o bohu.
Irena: Ja viem, čo je to sekta, a nie.
Martin: Dovolíte? (Vyšetří jí oči pomocí
baterky.) Tak co se vám stalo?
Irena: Nič.
Martin: Nelžete.
Irena: Pavel, dala som mu kopačky.
Martin: Už zase?
Irena: Zistila som, že čaká dieťa s nejakou inou.
Martin: A tak to promiňte, to jsem netušil.
Irena: Nemusíte sa ospravedlňovať, vlastne sa mi
uľavilo.
(MountainLionet)
originál:
Martin: No nic, budeme muset zavést infuzi. (k paní
Lipovské) Uvidíte, za chvíli vám bude mnohem líp.
Dan: Pánbůh zaplať.
Martin: Co ten s tím má společného? Bude stačit
pojišťovna.
(La.Volpe)
Jane the Virgin
česky:
(U lékařky se Jane s Xiomarou baví o kojení Matea. Jane chce
pokračovat, nedávat mu lahvičku, aby si ji nespletl s bradavkami.)
vypravěč: Všimněte si, jak Rafael předstírá, že ví, co
znamená zmatení dítěte při sání.
Jane: To znamená, že by si mohl poplést lahvičku s prsem a
mohlo by se stát, že by chtěl raději lahvičku.
vypravěč: Chlape, no tak, řekni něco.
Rafael: Ne, pokud je to můj syn.
originál:
narrator: Observe Rafael trying to pretend he knows what nipple
confusion is.
Jane: It means that Mateo can get confused between the bottle
and the breast and the concern is that he would prefer the bottle.
narrator: Just try to contribute something, man.
Rafael: Not if he's my son.
(LittleLexi)
Modern Family
česky:
(Manny přijde za Glorií do obýváku a nahlas před ní vzdechá.)
Gloria: Co se děje?
Manny: Ty vždycky přesně víš, kdy mě něco trápí.
Gloria: Jak pak se jmenuje?
Manny: Chelsea, nejhezčí baristka, která mi kdy dělala
dvojité karamelové macchiato s dotekem skořice a vodou navíc. Chtěl bych
se k ní přimluvit, ale kdykoliv se o to pokusím, vyjde ze mě jen
„hm“.
Gloria: Možná jsi minul všechna slova při objednávání
té kávy.
originál:
Gloria: Ay, what is it?!
Manny: You can always tell when something's wrong.
Gloria: What is her name?
Manny: Chelsea, the prettiest barista who's ever served me a
double-shot half-caff caramel macchiato with a dusting of cinnamon. I want to
talk to her, but whenever I do, all I can say is „mmmm“.
Gloria: Maybe you used up all your words ordering that
coffee.
(inekafe)
Once Upon a Time
česky:
(Robin si prohlíží fotky na mobilu a vejde Hook.)
Hook: Ten pohled znám. Zapíná se to tím čudlíkem
nahoře.
Robin: Vím, jak používat telefon.
Hook: Tak co se děje?
Robin: Je to fotka zevnitř Zeleny.
Hook: Počkej, kamaráde…
Robin: Ne, ne. Fotka miminka. Říká se tomu sonograf.
originál:
Hook: Ah, I know that look. Button on the top turns it on.
Robin: I know how to use a phone.
Hook: What's that, then?
Robin: It's a picture from up inside Zelena.
Hook: Whoa, mate.
Robin: No, n-no. It's of the baby. They… they call it a
sonogram.
(Kahlan)
Rudyho má každý rád
originál:
Rudy: Miláčku? Jsi vzhůru? Dneska jsem se nádherně vyspal!
A pro změnu nemáme v posteli děti, tak co kdybysme…
Dáša: Ty jo, jsem úplně hotová.
Rudy: Většinou to říkáš až „po“.
Dáša: Fakt, Rudo, drž se dál, pane bože, jsem úplně
rozpálená!
Rudy: Promiň, ale vysíláš hrozně zmatený signály!
(Drunk_Queen)
Undateable
česky:
Justin: Danny, vypadáš, že ty z nás nemáš moc radost.
Danny: Jo, já vím. To se mi stává, když slyším někoho
takhle zpívat. Bolí mě hlava, protože mám to, čemu lékaři odborně
říkají uši.
originál:
Justin: Danny, You don't seem too happy for us.
Danny: Yeah, I know, this thing happens whenever I hear
someone sing like that. I get a huge headache from a medical condition I have
called „ears“.
(HonZajs000)
Vampire Diaries, The
česky:
Bonnie: (telefonují) Jak se máš ty?
Damon: Však víš, jen se snažím přijít na to, jak se
vloupat do mého vlastního domu. Už ho totiž nevlastním. Lily ho na někoho
přepsala.
Bonnie: Proč by to dělala?
Damon: Pravděpodobně proto, že nechce, abychom zachránili
Caroline.
Bonnie: Vzala Caroline? Kdy? Proč jsi mi to neřekl?
Damon: Protože ji dostanu zpátky. A nechtěl jsem, aby jsi
udělala to, co právě uděláš.
Bonnie: To proto, že jsme zabili Malcolma.
Damon: Jo. A je to tady.
Bonnie: Je to moje vina.
Damon: Poslouchej mě. Zabití Malcolma – to je klasický
Damon. S tebou to nemá nic společného.
originál:
Bonnie: How are you?
Damon: Oh, you know, just trying to figure out how to break
into my own damn house. I no longer own it. Lily signed over the deed.
Bonnie: Why would she do that?
Damon: Probably because she didn't want us to rescue
Caroline.
Bonnie: She took Caroline? When? Why didn't you tell me?
Damon: Because I'm going to get her back, and I didn't want
you to do the very thing that you're about to do.
Bonnie: It's because we killed Malcolm.
Damon: Yep. There she goes.
Bonnie: This is all my fault.
Damon: Listen to me. Killing Malcolm is classic Damon, has
nothing to do with you.
(Lill)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)