1. 11. 2015

Hláškoviny

Hláškoviny

Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (23. – 29. října 2015) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

Arrow

4×04 – Beyond Redemption
stanice
The CW
vysílání
28. 10. 2015
Arrow

česky:
(Thea a Dig před klubem nakládají do auta drogy, aby posloužily jako lest.)
Thea: Já vím, že je to past a tak, ale něco na těch drogách, klubu… Připadám si, jako bych byla znovu na střední.

originál:
Thea: I know this is a trap and all, but something about the drugs, the club… Makes me feel like I'm back in high school again.

(La.Volpe)

Da Vinci's Demons

3×01 – Semper Infidelis
stanice
Starz
vysílání
24. 10. 2015
DaVinci'sDemons

česky:
papež Sixtus IV.: Drahý chlapče. Co se ti stalo? (dívá se na jizvy na jeho rukách)
Girolamo: Otče, já… Opovrhoval jsem tebou.
papež Sixtus IV.: Protože jsi opovrhoval sám sebou.
Girolamo: Udělal jsem příšerné věci. Zabil jsem nevinné. Opovrhoval jsem tebou, zradil jsem tě. Hledal jsem falešné modly, uctíval jsem falešné bohy.
papež Sixtus IV.: To vše jen z popudu ostatních. A popudu mého.

originál:
Pope Sixtus IV: My dear boy. What have you done to yourself?
Girolamo: Father, I… I despised you so.
Pope Sixtus IV: Because you despised yourself.
Girolamo: Oh, I have done monstrous things. I've killed innocents. I have scorned you, betrayed you. I have sought false idols, worshiped false gods.
Pope Sixtus IV: Ssh. It was all at the behest of others. At the behest of me.

(Kahlan)

Doktor Martin

1×09 – Pokrevní vztahy
stanice
Česká televize
vysílání
23. 10. 2015
DoktorMartin

originál:
Martin: Berte ty tabletky vždycky půl hodiny před jídlem.
pacient: A jste si jistý, že mně na to zaberou.
Martin: Samozřejmě, že ne. Předepisuju je jen tak, pro legraci.

(HonZajs000)

Guardians of the Galaxy

1×06 – Undercover Angle
stanice
Disney XD
vysílání
24. 10. 2015
GuardiansoftheGalaxy

česky:
(Telepat pomocí myšlenek donutí Quilla k odevzdání zbraně.)
Quill: Jak jsi to udělal?
telepat: Je to dar. Schopnost přesvědčit slabomyslné.
Quill: Hej!
telepat: Je tu něco, k čemu se chceš přiznat. (použije své schopnosti)
Quill: Jo, jako bych ti chtěl říct, že pracuji v utajení pro Nova Corps. (naštvaně praští do stolu) Ale no tak!

originál:
Quill: How'd you do that?
telepat: It's a gift. The power to persuade the weak-minded.
Quill: Hey!
telepat: There is something you wish to confess.
Quill: Shya, like I'm gonna tell you that I'm secretly working undercover for Nova Corps. Oh, come on!

(phoboska)

Hawaii Five-0

6×05 – Ka 'alapahi nui (Full Goldenrod)
stanice
CBS
vysílání
23. 10. 2015
HawaiiFive-0

česky:
Lou: Řeknu vám, lidi, a nebudu vám lhát, že tohle bude těžké. Vlastně to bude skoro nemožné. Ale pokud to může někdo překonat, jste to vy, lidi. Protože když se rozhlédnu, vidím ty nejlepší lidi, se kterými jsem mohl pracovat, lidi, kteří chápou koncept týmu, lidi, kteří vědí, jak se jeden pro druhého obětovat, vyvolávat jeden v druhém to nejlepší…
Steve: Sakra, Lou, ta artritida rozhodně nezpomalila tvoji pusu.

originál:
Lou: Let me tell y'all folks, I'm not gonna lie to you, this thing is gonna be hard. Matter of fact, it's gonna be damn near impossible. But if there's anybody that can beat this thing here, it's you guys. ‚Cause I look around me and I see the finest people I‘ve ever had the opportunity to work with, people who understand the concept of team, people who know what it means to sacrifice for one another, bring out the best in one another…
Steve: Damn, Lou, that arthritis didn't slow your mouth down a beat.

(Kahlan)

How to Get Away with Murder

2×06 – Two Birds, One Millstone
stanice
ABC
vysílání
29. 10. 2015
HowtoGetAwaywithMurder

česky:
Laurel: Dobrá, můžeme toho, prosím, nechat? Zapomeňte na ten kufr a na Rebeccu s Leviem, než Annalise zjistí, že zase vyšilujeme. Wesi?
Wes: (protestuje) Vůbec to nedává smysl.
Michaela: (už má Wese plné zuby) To tě snad matka jako malýho upustila na zem? My to chápeme. Jsi smutný, že se na tebe vykašlala tvoje holka.
Wes: Chceš říct „byla zabita“.
Michaela: Ne. To je pohádka, kterou si tvůj pošahanej mozeček pořád vymýšlí, takže udělej, co je třeba, abys ta jehňátka umlčel, nebo tě osobně zabiju.

originál:
Laurel: Okay, can we all stop this, please? Forget about the suitcase and Rebecca and Levi before Annalise finds out we've all gone bananas again. Wes?
Wes: None of this makes sense.
Michaela: Did your mother drop you on your head as a baby? Because we get it. You're sad your little girlfriend flaked out on you.
Wes: You mean got killed.
Michaela: No. That's the tall tale your little weenie brain made up, so do whatever you need to do to silence the lambs or I will serial kill you.

(Gabik.029)

Last Man Standing

5×05 – The Road Less Driven
stanice
ABC
vysílání
23. 10. 2015
LastManStanding

česky:
(Vanessa přijde za Mikem do garáže.)
Vanessa: Ahoj, oslavenče. Chceš společnost?
Mike: Ne, díky.
Vanessa: Na čem to pracuješ?
Mike: Lepších náznacích.

originál:
Vanessa: Hey, birthday boy. You, uh, want some company?
Mike: No, thanks.
Vanessa: What you working on?
Mike: Better hints.

(inekafe)

League, The

7×08 – The Last Temptation Of Andre
stanice
FXX
vysílání
28. 10. 2015
TheLeague

česky:
Lane: Andre… jazyk se přeceňuje.
Andre: Jasně.
Lane: Když jsem cestoval Saúdskou Arábií, vybrali mě do poroty.
Andre: Uhm.
Lane: Podílel jsem se. Odsoudili jsme toho muže k smrti. Nerozuměl jsem jedinému slovu, ale ve svém srdci jsem věděl, že ten meloun ukradl.

originál:
Lane: Andre… language is overrated.
Andre: Right.
Lane: When I was traveling in Saudi Arabia, I got picked for a jury.
Andre: Mm-hmm.
Lane: And I participated. We sentenced the man to death. And I didn't understand a single word, but I knew in my heart that he had stolen that melon.

(inekafe)

Rudyho má každý rád

1×09 – Hra na pravdu
stanice
Česká televize
vysílání
26. 10. 2015
Rudyhomákaždýrád

originál:
Marie: Proč si nemůžeme normálně popovídat?
Dáša: Přesně tohle jsem říkala.
Marie: My jsme si nepovídali už 35 let.
František: Netroufal jsem si tě přerušit.

(HonZajs000)

Wicked City

1×01 – Pilot
stanice
ABC
vysílání
27. 10. 2015
WickedCity

česky:
Jack: (Pacovi) Támhle je východ.
kapitán: Rothe.
Jack: Co?
kapitán: Seznam se se svým novým parťákem.
Jack: Novým… To jako vážně?
kapitán: Ano.
Jack: Kapitáne, já nepotřebuju nového parťáka. Zvládnu to sám.
kapitán: Příkaz shora.
Jack: Nikdo tě tady nechce. Jsi si toho vědom, že?
Paco: No tak, Jacku. Práci se mnou si užiješ.
Jack: Jo, to bylo předtím, než jsem zjistil, jak pracuješ.
Paco: Ale vážně? A jak pracuju?
Jack: Ještě před půl rokem jsi byl pěšák. Pak odešlo pár poldů, včetně mého parťáka Vince, a najednou jsi tady. Náhoda?
Paco: Dávám pozor.
Jack: Jo? My ostatní jsme dřeli, abychom se sem dostali. Roky. Ale ty ne. Vždycky máš odpověď, že, Contrerasi?
Paco: Říkáš to, jako by to bylo špatné.
Jack: Já ti nevěřím. Jak mám pracovat s chlapem, kterému nevěřím?
Paco: Radši si zvykej. Nikam totiž nejdu.

originál:
Jack: There's the out-road.
Captain: Roth.
Jack: What?
Captain: See you've met your new partner.
Jack: New… You serious?
Captain: Yep.
Jack: Captain, I don't need a new partner. I'm fine working alone.
Captain: Came from the chief. Not my call.
Jack: Nobody wants you here. You… you know that, right?
Paco: Come on, Jack. You used to enjoy working with me.
Jack: Yeah, that was before I figured out how your operate.
Paco: Oh, yeah? How do I operate?
Jack: Six months ago, you're Vice. Then a bunch of cops go down, including my partner Vince, and suddenly you're here. Coincidence?
Paco: Just keeping my eye on the ball.
Jack: Yeah? The rest of us, we worked our asses off to get here… For years. But not you. You always got an angle, don't you, Contreras?
Paco: You say that like it's a bad thing.
Jack: Hey, I don't trust you. How am I supposed to work with a guy I don't trust?
Paco: You better get used to it. I'm not going anywhere.

(MountainLionet)

Další díly seriálu
Magnetky na kliknutí. 
inekafe

inekafe

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře6zobraz všech 6 příspěvků
Nyx

Nyx

Pridám ešte jednu z The Big Bang Theory :) Bernadette: Víš kdo měl včera rande? Stuart. Penny: To...
před 9 roky
lukascoolarik

lukascoolarik

Lance v Arrowovi opět perlil. :-D Oliver: Thea zajistila pár kilo kokainu... Lance: Tvoje kampaň na...
před 9 roky
Lill

Lill

Dnes som dopozerávala epky Chicago PD a v 3x06 bolo pár dobrých hlášok. Pridávam originál: (Burgess...
před 9 roky
Další články k tématu