Hláškoviny
Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (27. listopadu – 3. prosince 2015) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
Agents of S.H.I.E.L.D.
česky:
(Coulson vyslýchá Daisy a snaží se zjistit více informací
o Wardovi.)
Daisy: Ward nezabíjí, protože by nic necítil, on toho
naopak cítí až moc.
originál:
Daisy: The reason Ward kills isn't because he feels nothing.
It's because he feels too much.
(phoboska)
Doctor Who
česky:
(Doctor přemýšlí nad tím, kde se momentálně nachází.)
Doctor: Možná jsem v pekle. To je v pořádku. Pekla se
nebojím. To je jen nebe pro špatný lidi.
originál:
Doctor: Maybe I'm in Hell. That's OK. I'm not scared of Hell.
It's just Heaven for bad people.
(Pajky)
Doktor Martin
originál:
(Martin předchozí noci v alkoholovém opojení řekl Lídě, že ji
miluje a ona se mu to teď pokusila oplatit.)
Lída: Co je? Tak to řekněte.
Martin: Nic, jen to slovo. To… Milovat.
Lída: Co?
Martin: To je dost… dost divné slovo vzhledem k tomu, že
my dva se prakticky skoro neznáme.
Lída: Jak že se neznáme? Já myslím, že se známe docela
dobře.
Martin: Ano, ale striktně vzato, když vy říkáte, že mě
milujete, aniž byste to mohla jakkoliv dobře vědět, tak je to…
Lída: Co?
Martin: Pomatené.
Lída: Pomatené?
Martin: Existují určité velmi dobře popsané psychické
poruchy, při kterých…
Lída: Psychické poruchy?
Martin: Při kterých se jeden člověk, aniž by k tomu měl
zjevný důvod, zamiluje do jiného člověka a myslí si, že on ho miluje
také.
Lída: Prosím?
Martin: Například Clerambaultův syndrom zvaný též
erotomanie, častější je více u žen. Zamilovávají se do starších
mužů zpravidla vyššího společenského postavení.
Lída: Martine, proboha, o čem to tady mluvíte?
Martin: Častým příznakem je poblázněnost, fixace na
objekt touhy, která přechází v excesivní pronásledování, moderně se
tomu teď říká stalking. (Lída mu dá facku a odejde.) Rozumim.
(MountainLionet)
Flash, The
česky:
Felicity: (Imituje Olivera.) Felicity, ta
magnetická vychytávka na šípu nebude fungovat. Ano, bude, má lásko,
protože jsem vážně chytrá. A hádej co, Olivere, fungovalo to.
Oliver: Felicity, zlato, je docela těžké bojovat, když
poslouchám tohle.
Felicity: Úplně jsem zapomněla, že mě slyšíš. Dělej,
co děláš, rozhoduj se moudře.
originál:
Felicity: „Felicity, the magnetic-arrow gag will never
work.“ Yes, it will, my love, because I am really smart. And guess what,
Oliver. It did work.
Oliver: Felicity, honey, it's a little hard to fight with you
doing that in my ear.
Felicity: Oh, I totally forgot that this was an
open line.
(Kahlan)
League, The
česky:
(Všichni jsou u Kevina v obýváku a nikdo netuší, proč jim
zablokovali stránku jejich ligy kvůli nevhodnému obsahu. V tom vstoupí do
obýváku Rafi.)
Rafi: Hele, přišlo vám moje video?
Andre: Cože?
Kevin: Jaké video?
Rafi: Právě jsem ho přidal na vaši zeď.
Kevin: Co v něm bylo?
Rafi: Je srandovní. Byl jsem se Špinavým Randym v Puerto
Ricu. Šli jsme na místo, kde můžete mít sex s exotickými ptáky.
Říkají tomu národní park.
originál:
Rafi: Hey, did you guys get my video?
Andre: What?
Kevin: What video?
Rafi: I just posted a video to your message board.
Kevin: What was the video?
Rafi: Oh, it's hilarious. It's me and Dirty Randy in Puerto
Rico. We went to this place where you can have sex with exotic birds.
It's called, like, a national park.
(inekafe)
Modern Family
česky:
(Jay je naštvaný, že se musí zúčastnit rodinného sezení.)
Jay: Říkala jsi, že to bude na 45 minut.
Gloria: No a? Tak jsem se spletla. Copak je někde místo, kde
bys byl radši, než tady s rodinou?
Jay: To se mě vážně ptáš, když je fotbalová
neděle?
originál:
Jay: You said this was a 45-minute talk.
Gloria: So what? I was wrong. What, is there a place that
you'd rather be than connecting with your family?
Jay: You're really asking this question on football Sunday?
(La.Volpe)
Royals, The
česky:
(Cyrus má rakovinu.)
doktor: Ale pozitivní mysl, dieta, cvičení, podpora
ostatních – na tom záleží. Jste anglický král, můžete vyvolat dobrou
vůli národa. Nasměřovat sílu lidí, kteří vás milují.
Cyrus: Takže jsem v háji.
originál:
Doctor: But positive thinking, diet, exercise, your support
group, these things matter. You're the King of England, you can engender the
goodwill of a nation. Channel the power of the people who love you.
Cyrus: So, basically, I'm screwed.
(Kahlan)
Scream Queens
česky:
Wes: Má přítelkyně byla zavražděna. Vrah jí uřízl
hlavu a snažil se nám ji naservírovat na Díkůvzdání.
policajt: Zní to hrozně, ale raději si to nechte pro sebe.
Téměř vždy je hlavním podezřelým přítel.
Wes: Aha, no, já se s ní chtěl rozejít. Přiváděla mě
k šílenství.
Peter: Tím si zrovna nepomáháte.
originál:
Wes: My girlfriend was murdered. The killer cut her head off
and tried to serve it to us for Thanksgiving.
Cop: Sounds awful, but I'd keep that to yourself. Pretty much
always, the boyfriend's the prime suspect.
Wes: Oh. Well, I was about to break up with her. I mean, she
was driving me nuts.
Peter: You're not really helping yourself.
(inekafe)
Superstore
česky:
Cheyenne: Víte co? Nechte to plavat. Bo je moje láska a
nehodlám sledovat, jak se vzdá sám sebe, i když tak přijdeme o miliony
dolarů.
Cynthia: Miliony dolarů?
Cheyenne: Jo, nechte si ty svý prachy.
Cynthia: Jen aby bylo jasno, výhrou je dárkový poukaz
v hodnotě 10 dolarů.
Bo: Slyšela jste ji. Nesnažte se nás uchlácholit svýma
právnickýma kličkama. Tohle si myslím o tý vaší smlouvě. Roztrhám ji
na cucky.
Cynthia: To nebyla smlouva, ale pokyny k mému hotelu.
Bo: No jasně, vy iluminátko.
originál:
Cheyenne: You know what? Forget about it. Bo is the man that
I love, and I won't watch him give up who he is, even if it means losing
millions of dollars.
Cynthia: Millions of dollars?
Cheyenne: Yeah. You can keep your stupid money.
Cynthia: Okay, just to be clear, the prize is a $10 Cloud
9 gift card.
Bo: You heard her. Don't be trying to suck us back in with your
fancy-ass lawyer words. Here's what I think about that contract right here.
Oh, rip, rip, double rip.
Cynthia: That's not a contract. That was the directions to my
hotel.
Bo: Whatever, illuminati.
(lukascoolarik)
You're the Worst
česky:
(Lindsay měla chvíli ruku na břichu své těhotné sestry.)
Lindsay: Neřeklas mi. Budu tetou nebo strýcem?
originál:
Lindsay: You never told me. Am I gonna be an aunt or
an uncle?
(inekafe)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)