Hláškoviny
Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (18. – 24. března 2016) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
American Dad!
česky:
(Francine nechala vyhodit z práce svého kolegu od počasí.)
Greg: Prý kvůli tobě vyrazili Memphise.
Francine: Neměl co nabídnout, kazil ratingy. Jako Ray
Donovan.
originál:
Greg: I just heard you got Memphis fired?
Francine: He was dead weight, ratings poison. A real Ray
Donovan.
(inekafe)
Black-ish
česky:
(Dre a Bow chtějí dát výpověď své nové chůvě, protože o nich
šíří řeči, ale na druhou stranu jí to jde skvěle s dětmi.)
Bow: Jak ji můžeme vyrazit, když je tak skvělá
s dětmi?
Dre: Jo, a to nejen ohledně důležitých věcí. Jacka
přiměla vyměnit si spodní prádlo dokonce tři dny v tomto týdnu.
Bow: To si děláš srandu!
originál:
Bow: How can we fire her when she's so good with our kids?
Dre: Yeah, and it's not only the big stuff. She got Jack to
change his underwear three out of five days this week.
Bow: You're kidding me!
(inekafe)
Castle
česky:
(Beckettová se baví s mafiánem, kterého podezírá z vraždy.)
Jack „Lucky“ Flanagan: Navrhuji, abyste si sbalila svých
pět švestek a zmizela z mého obchodu.
Beckettová: A přesně podle tohohle vím, že vás dostanu.
Nejjednodušší to je s nafoukancema. Jste příliš zaneprázdněn, než
abyste si všiml, že vám z kapsy vypadla sirka. Ale já tu sirku najdu a
spálím vás s ní.
originál:
Jack „Lucky“ Flanagan: I suggest you grab your hat and
your books, and you get the hell out of my store.
Beckett: See, that's how I know I'm gonna take you down.
It's the cocky ones that are the easiest. You're so busy being clever, you
don't see the matchstick falling out of your pocket. Well, I'm gonna find that
matchstick, and then I'm gonna burn you with it.
(phoboska)
Daredevil
česky:
(Foggy a Matt jdou do práce.)
Foggy: Karen se vyptává. Na řezný rány, škrábance,
pohmožděniny.
Matt: Co jí na to říkáš?
Foggy: Že máš problémy s pitím.
Matt: Otřesný.
Foggy: Ale věrohodnější, než že v ďábelském obleku
mlátíš duše z padouchů.
originál:
Foggy: You know, Karen's been asking questions.The cuts, the
scrapes, the bruises.
Matt: What do you tell her?
Foggy: You have a drinking problem.
Matt: That's horrible.
Foggy: Well, it's more plausible than you put on a devil suit
and beat the shit out of strangers.
(Kahlan)
Flash, The
česky:
Harry: V životě je jistá jen smrt.
Barry: Edgar Allan Poe?
Harry: Kanye West.
originál:
Harry: Nothing in life is promised except death.
Barry: Edgar Allan Poe?
Harry: Kanye West.
(La.Volpe)
Lucifer
česky:
(Luciferovi se v kostele zpovídá neznámá žena o pokušení podvést
manžela s řidičem limuzíny.)
Lucifer: Upřímně, kdybyste chtěla být věrná, tak byste
nefantazírovala o řidiči limuzíny, nebo snad ano?
žena: (zahanbeně) Máte pravdu.
Lucifer: Ne, ne, ne, ne, nemusíte se cítit provinile. Máte
ty touhy z nějakého důvodu. Měla byste se jimi řídit. Chci tím říct,
že se vždycky můžete vrátit sem, ke zpovědi, a bude vám odpuštěno.
Nefunguje snad takhle váš systém?
žena: Když to řeknete takhle…
Chloe: (Odhrne závěs.) Lucifere, co to tu
děláte?
Lucifer: (ženě) Pro vaše očištění si dejte
deset Bloody Mary a dobrou soulož.
originál:
Lucifer: Let's be honest, if you wanted to be faithful, then
you wouldn't be fantasizing about your limo driver, now, would you?
Woman: You're right.
Lucifer: No, no, no, no, no, don't feel bad. You have those
desires for a reason. You should act on them. I mean, you can always come back
here, confess,and all will be forgiven. Isn't that how this system of yours
works?
Woman: When you put it that way…
Chloe: Lucifer, what do you think you're doing?
Lucifer: For your penance, ten Bloody Marys and a
good shag.
(phoboska)
New Girl
česky:
(Schmidt je unavený z plánování svatby a má na to jasný
názor.)
Schmidt: Nespal jsem. Připravoval jsem se na den velkých
svatebních rozhodnutí. Říkám tomu Den D, v této situaci je D samozřejmě
zkratka pro definitivní. A na rozdíl od toho druhého Dnu D to nebude
procházka po pláži.
originál:
Schmidt: I didn't sleep. I was up preparing for an epic day
of wedding decisions. I'm calling it D-Day. Of course, in this situation, the
„D“ stands for „decisions,“ and unlike the other D-Day, it will not be a
walk on the beach.
(Pajky)
Once Upon a Time
česky:
Gold: Slečno Swanová? Chci vám někoho představit. Tohle je
Milah, má ex-manželka. A také Hookova ex. A je to Baelfireova matka,
samozřejmě. Emma ho znala jako Neala. Měli žhavou aférku, která vyústila
ve skandální mladistvé těhotenství. Ve vězení.
Emma: Ano, dobře…
Milah: Takže jste byla s mým bývalým milencem… a mým
synem? Je to správně?
Gold: Jsem si jistý, že se tomu jednoho dne pořádně
zasmějeme.
originál:
Gold: Miss Swan? There's someone I'd like you to meet. This is
Milah, my ex-wife. And Hook's ex, also. She's also Baelfire's mother, of
course. Emma knew him as Neal. They had a torrid affair, which resulted in a
scandalous teenage pregnancy. In prison.
Emma: Yeah, well…
Milah: So, you've been with my former lover…my son? Is that
right?
Gold: I'm sure we're gonna laugh ourselves sick about all this
one day.
(Kahlan)
Sleepy Hollow
česky:
Ichabod: Žádal jsem medvědí tesáky a mandlové šátečky.
Byl jsem zcela specifický.
Abbie: Nevíš, co je v tom pytlíku. Ty víš, co je v tom
pytlíku.
Ichabod: Já…
Abbie: Slíbils, že mě tou věcí (Koukne na
přívěsek.) nebudeš špehovat, Crane.
Ichabod: Poručíku, ještě jsem neovládl, jak ten artefakt
funguje. A při pokusu se to naučit jsem vás možná neúmyslně sledoval,
jak mi nakupujete v Summertime Squash Bran Muffin.
Abbie: To je vše, co jsi viděl?
Ichabod: Ano! Poručíku, máte mou nejslavnostnější
přísahu. Tohle je zločin na pečivu, nic víc.
Abbie: Nevytáčej mě, Crane. Dokonce i malá lež o druhu
koblih může zničit důvěru mezi dvěma lidmi.
originál:
Ichabod: I did ask for a bear claw and an almond beignet.
I was quite specific.
Abbie: Mm, you don't know what's in the bag. You know
what's in the bag.
Ichabod: I…
Abbie: You promised me that you would not use that thing to spy
on me, Crane.
Ichabod: Lieutenant, I-I have yet to master how this artifact
works. Now, in attempting to do so, I may have inadvertently watched you
purchase me a Summertime Squash Bran Muffin.
Abbie: Is that all that you saw?
Ichabod: Yes! Lieutenant, you have my most solemn vow. This is
a crime against pastries, nothing more.
Abbie: Do not get weird on me, Crane. Even a tiny lie of the
donut variety can erode the trust between two people.
(Kahlan)
Walking Dead, The
česky:
Eugene: Nesnažil jsem se tě zabít. Čekal jsem na
příležitost.
Abraham: Dostals ji.
Eugene: Omlouváš se, že jsi zpochybňoval mé schopnosti?
Abraham: Omlouvám se, že jsem zpochybňoval tvé schopnosti.
Umíš se parádně zakousnout do péra, Eugene. A to myslím ve
vší úctě.
originál:
Eugene: I was not trying to kill you. I was looking for a
moment.
Abraham: You found it.
Eugene: Do you apologize for questioning my skills?
Abraham: I apologize for questioning your skills. You know how
to bite a dick, Eugene. I mean that with the utmost of respect.
(inekafe)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)