Hláškoviny
Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (25. – 31. března 2016) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
100, The
česky:
(Marcus, odsouzenec na smrt, se snaží převědčit Abby, aby nic
nepodnikala pro jeho záchranu.)
Abby: Nenechám je ti tohle udělat.
Marcus: Abby, poslouchej. Když kohokoliv přichytí, jak nám
pomáhá, bude také odsouzen na smrt.
Abby: Tak se nenechám chytit.
Marcus: Podívej. Žádám tě… Žádám tě, prostě to
nedělej. Naši lidé tu potřebují někoho, kdo jim ukáže cestu
z temnoty.
(Později po tom, co Abby spolu s ostatními zosnovala útěk
z vězení.)
Marcus: Říkal jsem, ať to neděláš.
Abby: Proč bych tě teď měla začít poslouchat?
originál:
Abby: I won't let this happen to you.
Marcus: Abby, listen. Anyone caught helping us will be
condemned to death, too.
Abby: Then I won't get caught.
Marcus: Look. I'm begging you…I'm begging you, just don't…
don't do it. Our people need someone here to show them a way out of the dark.
Marcus: I told you not to do this.
Abby: Why would I start listening to you now?
(phoboska)
Archer
česky:
(Detektivní agentuře se vůbec nedaří a od založení neměli jediný
případ.)
Archer: Matko, seženeme klienty. Jen potřebujeme nějaký
medializovaný případ.
Pam: A vymazlenou reklamu. (Drží v ruce růžový
papír.)
Archer: Dej mi to. (Sebere jí ho a koukne na něj.)
Pam, jestli se coby jediná kopie dostala ven z této budovy, osobně tě
zašiju do plátěné tašky plné krys a hodím ji do řeky.
originál:
Archer: Mother, we will get clients. All we need is one
high-profile case.
Pam: And some kick-ass advertising.
Archer: Give me that. Pam, if a single one of these has left
this building, I will personally sew you into a canvas bag full of rats and
throw that bag into the river.
(inekafe)
Arrow
česky:
(Oliver se nedávno rozešel s Felicity. Ostatní se ji snaží
nezmiňovat. Oliver je ujišťuje, že Felicity není Voldemort.)
Oliver: Co?
Thea: Nic. Jen… Jen je zvláštní, že víš, kdo je
Voldemort.
Oliver: Nejsem imunní vůči populární kultuře. Četl jsem
pár knížek o Harry Potterovi.
John: Opravdu? Vsadil bych se, že jsi viděl spíše filmy.
Oliver: Existují i filmy?
originál:
Oliver: What?
Thea: Nothing. It's just… it's shocking that you know who
Voldemort is.
Oliver: Well, I'm not immune to pop culture. I read a few of
the Harry Potter books.
John: Really? I was gonna bet Thea that you just saw the
movies.
Oliver: There were movies?
(La.Volpe)
Better Call Saul
česky:
Jimmy: Cliffe, pokud to pomůže, vidím ve vás dobráka.
Cliff: Pokud to pomůže, vidím v tobě debila.
originál:
Jimmy: Hey, Cliff, for what it's worth, I think you're a good
guy.
Cliff: For what it's worth, I think you're an asshole.
(lukascoolarik)
Brooklyn Nine-Nine
česky:
(Kluci zneškodnili muže, který se podle Adriana usiloval o jeho život.
Jake ho na místě vyslýchá.)
Jake: Měls u sebe fotku mého kamaráda a nabitou zbraň.
Jsem zvědav, co za šílenou výmluvu nám teď řekneš.
muž: Jsem nájemný vrah, kterého najali na vraždu Adriana
Pimenta.
Jake: (zaraženě) Aha. Šlo to snadněji, než jsem
čekal. I tak se budu vytahovat. (Otočí se ke klukům.) Udělal jsem
to, chlapi. Zlomil jsem ho.
originál:
Jake: So, you had a picture of my friend and a loaded gun.
Can't wait to hear what crazy story you tell to justify that.
Man:I'm a contract killer who was hired to kill Adrian
Pimento.
Jake: Oh. That went much easier than I was expecting. Still
gonna brag. I did it, guys. I broke him.
(inekafe)
Law & Order: Special Victims Unit
česky:
(Na stanici mají několik registrovaných sexuálních násilníků
podezřelých z nedávného znásilnění. Přichází právník dvou
z nich.)
Olivia: Toto je pan Zimmerman. Zastupuje jednoho z našich
návštěvníků.
pan Zimmerman: Ve skutečnosti jsou dva. Greg Searle je taky
můj. A jestli si myslíte, že je vašim podezřelým, mýlíte se. Není to
jeho styl. Je efebofil. Což znamená, že jde po mladších dívkách.
Amanda: (sarkasticky a znechuceně zároveň) To je
skvělý argument.
originál:
Olivia: This is Mr. Zimmerman. He represents one of our
visitors.
Mr. Zimmerman: Actually, two of them. Yeah, Greg Searle is mine
as well. And if you think he's your rape suspect, you're wrong. It's not his
profile. He's an ephebophile. Means he goes for younger girls.
Amanda: That's a wonderful argument.
(inekafe)
Lucifer
česky:
(Lucifer a Chloe vyslýchají zaměstnance restaurace, jejíž majitel byl
zavražděn.)
Chloe: (policistovi) Zdravím. Takže, tohle jsou
všichni, co tu pracujou?
policista: Ano, to jsou všichni.
žena: Myslíte si, že někdo z nás zabil tátu?
Lucifer: Tátu? To jste jeho dcera, nebo co?
žena: Ne. Tak jsme mu všichni říkali. Byli jsme tu jako
rodina.
Lucifer: Počkat, takže v něm všichni viděli otce? Tenhle
případ je teď mnohem zajímavější.
Chloe: Proč?
Lucifer: Protože, má drahá detektivko, jde o otcovraždu.
Příběh starý jako lidstvo samo. Vždyť víte, Oidipus, bratři Menendezovi,
Voldemort.
originál:
Chloe: Hi. So is this everyone that works here?
Policeman: Yeah, that's everybody.
Woman: You think one of us killed Pops?
Lucifer: Pops? What, are you his daughter or something?
Woman: No, that's what we all called him. We were like a
family here.
Lucifer: Well, hold on, so everyone here saw him as a father
figure? This is much more interesting now.
Chloe: Why is that?
Lucifer: Well, my dear detective, this is patricide. It's a
tale as old as time. You know, Oedipus, the Menendez brothers, Voldemort.
(phoboska)
Once Upon a Time
česky:
Emma: Pojď se posadit. Podívám se na tebe.
Hook: Jsi si jistá? Hádes ze mě vymlátil toho
pohledného.
Emma: Nikdo není tak mocný.
originál:
Emma: Come sit down. Let me take a look at you.
Hook: Are you sure you want to? Hades sort of knocked the
handsome out of me.
Emma: No one's powerful.
(Kahlan)
Sleepy Hollow
česky:
Jenny: Opravdu ti neschází kafe?
Abbie: Opravdu ne. Myslím, že být uvězněna rok
v nepozemské říši ti pomůže ty závislosti odkopnout.
Jenny: Možná bych taky měla do katakomb. Můj návyk na
dietní sodu je mimo kontrolu.
originál:
Jenny: You really don't miss coffee?
Abbie: Not really. I think being stranded in an unearthly
realm for a year helps you kick those addictions.
Jenny: Maybe I should go to the Catacombs. My diet soda
habit's out of control.
(Kahlan)
Supergirl
česky:
Barry: Hoříš! Nevypadáš moc překvapeně, že hoříš.
Kara: Nepotřebovala jsem zachránit.
Barry: Právě jsi spadla z mrakodrapu. Takže, kdybych tam
nebyl, tak by z tebe byla placka.
Kara: Musím se vrátit zpátky do města.
Barry: Dobře… (Kara odletěla.) Co to… To je
novinka. Myslel jsem, že já jsem nemožný. Jak jsi to udělala?
Kara: Jsem Supergirl.
Barry: Kdo že jsi?
Kara: Promiň, jsem jen trochu… dezorientovaná z toho
výkřiku. Jak jsi mě zachránil?
Barry: No, já… Vypadla jsi z okna a já tě chytil a
běžel s tebou až sem. Což jsem neměl v plánu, ale pracoval jsem na své
rychlosti a… Asi jsem rychlejší, než jsem si myslel.
Kara: Ano, ale já… Kdo jsi?
Barry: Jsem Flash.
Kara: Kdože?
Barry: Fla… Počkej, ty nevíš, kdo jsem?
Kara: Měla bych?
Barry: A co Green Arrow? Black Canary? Firestorm? Atom?
Zoom?
Kara: Je mi líto.
Barry: Kruciš. Ne tolik jako mně. Ahoj, jsem Barry Allen,
nejrychlejší muž na světě. A také myslím, že jsem na špatné Zemi.
Budu potřebovat tvou pomoc.
originál:
Barry: You're on fire! You don't seem that bothered by the fact
that you're on fire.
Kara: I didn't need you to save me.
Barry: You just fell from a skyscraper. So if I hadn't been
there, you would have gone splat.
Kara: I have to get back to the city.
Barry: Okay… What the what… That's a new one. I thought
I was the impossible. How did you do that?
Kara: I'm Supergirl.
Barry: You're who now?
Kara: Sorry, I was just a little… disoriented from the
scream. How did you save me?
Barry: Well, I… You fell out a window and I caught you and
ran you all the way out here. Which I did not mean to do but I've been working
on my speed and… Guess I'm faster than I thought.
Kara: Yes, but I… Who are you?
Barry: I'm The Flash.
Kara: The who now?
Barry: The… Wait, do you not know who I am?
Kara: Should I?
Barry: What about the Green Arrow? Black Canary? Firestorm?
Atom? Zoom?
Kara: Sorry.
Barry: Oh, boy. Not as sorry as I am. Hey, I'm Barry Allen I'm
the fastest man alive. Also think I am on the wrong Earth. I'm gonna need
your help.
(24ron24)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)