Hláškoviny
Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (30. září – 6. října 2016) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
Ash vs Evil Dead
česky:
(Ash uvidí Ruby, na kterou útočí démoni.)
Ash: Sakra, ty její uhrančivý oči. Mám ji zachránit,
protože bych měl, nebo protože je sexy?
originál:
Ash: Oh, those damn radar eyes. Do I save her because
I should? Or because she's hot?
(A.R.G.U.S.)
Halt and Catch Fire
česky:
(Je Halloween a u Cameron se zjeví Joe.)
Cameron: Vida, vysoké dítě převlečené za Joea
MacMillana.
Joe: Batman už byl vyprodaný.
originál:
Cameron: Well, it's a very tall child dressed as Joe
MacMillan.
Joe: Batman was sold out.
(lukascoolarik)
Hawaii Five-0
česky:
(Steve a Danny pronásledují autem podezřelého.)
Danny: Chceš vidět, co jsem měl k snídani? Tak dál jeď
jako blb.
Steve: Vzmužil by ses jednou?
Danny: Vzmužil? Říkáš, ať se vzmužím? Chlapovi, co tě
zachránil operací ohrožující život? Budeš se mnou takhle mluvit?
Steve: Bože, zase ta játra? Jak dlouho to budeš
vytahovat?
Danny: Navěky! Nebo dokud za tři minuty neumřeme při
parádní bouračce.
originál:
Danny: Hey, you want to see what I had for breakfast? Keep
driving like a jerk.
Steve: Would you man up once in your life?
Danny: Man up? You talking to me to man up? The guy who saved
your life going through life-threatening surgery? You gonna talk to me like
that?
Steve: God, with the liver again? How long you gonna hold that
over me?
Danny: Forever! Or until we die in a spectacular car crash
three minutes from now.
(24ron24)
Lucifer
česky:
(Lucifer sledoval podezřelého z vraždy bez svolení Chloe a udeřil ho
do hlavy šroubovákem.)
Chloe: Co s vámi budu dělat?
Lucifer: Pár věcí mě napadá. Nejdřív by to chtělo se
protáhnout.
Chloe: Musíte se řídit pravidly.
Lucifer: Předtím jsem nesměl napadat podezřelé před
vámi. Teď už to nesmím dělat ani za vašimi zády? Tak už se rozhodněte,
detektivko.
originál:
Chloe: What am I gonna do with you?
Lucifer: Well, I can think of a few things. Might need a
stretch first though.
Chloe: You need to follow the rules.
Lucifer: You tell me not to ravage suspects in front of you.
Now I can't do it behind your back either? I mean, make your mind up,
Detective.
(phoboska)
Luke Cage
česky:
Shameek: Co tady vlastně děláš, brácho?
Luke: Zametám vlasy, Shameeku. Taky vytírám podlahu, peru
ručníky a ujišťuji se, že okenní tabule zůstane čistá. Jmenuje se to
práce. Něco, co bys ty nikdy nepochopil.
originál:
Shameek: Like, really, what do you do up in here, bruh?
Luke: I sweep hair, Shameek. I also mop, I wash the towels,
and I make sure that plate glass window stays spotless. It's called work.
Something you would never understand.
(Rosanna)
Ohnivý kuře
originál:
Didi: Chtěla bych se zeptat, jestli je pravda, že jste můj
táta.
Dan: Tvůj táta? Ty jsi vo něčem takovým mluvila
s mámou?
Didi: Tak jste, nebo ne?
Dan: Neměla bys bejt ve škole náhodou?
Didi: Jo, měla, ale tohle je důležitější. Tak jste?
Dan: Ví máma, že jsi tady?
Didi: Ne, neví.
Dan: Takže si myslí, že jsi ve škole?
Didi: Jo, asi jo. Tak jste?
Dan: Nebude se náhodou bát, až jí z tý školy zavolají,
že tam nejsi?
Didi: Vy se vyhýbáte odpovědi.
Dan: No, možná vyhejbám. Ale možná tvoje máma taky teďka
někde šílí, protože neví, kde jsi, a bojí se vo tebe a to je
důležitější.
Didi: Pro mě ne.
Dan: Ale pro mě jo. Takže milá paní inženýrko, my se teď
sebereme a půjdeme za ní. Myslím, že na tuhle rozmluvu bysme měli
bejt tři.
(MountainLionet)
Red Dwarf
česky:
Lister: Co je to za vesmírnou stanici, Kryťáku?
Netušíš?
Kryton: Nepoznávám ji, pane, ale musím přiznat, že jsem
dnes ráno vymazal ze své paměti několik souborů, abych uvolnil místo.
Lister: Vážně? A je to bezpečný?
Kryton: Žádný strach, pane. Odstranil jsem jen to, co jsem
považoval za zbytečné a hloupé.
Rimmer: Bez toho, abys to nejdřív probral se mnou?
Kryton: A vy jste kdo?
originál:
Lister: What kind of space station is it, Krytes? Any idea?
Kryten: Well I don't recognize it, Sir, but I must confess
I did delete some files off my hard drive this morning to create more
memory.
Lister: Really? Is that safe?
Kryten: Oh, have no fear, Sir. I only trashed information
I consider frivolous and idiotic.
Rimmer: Without checking with me first?
Kryten: And you are…?
(Drunk_Queen)
Strain, The
česky:
(Eph a Dutch se zúčastní útoku na Central Park a chtějí otestovat svou
teorii.)
Eph: Tak… Kterýho z nich použijeme jako přijímač?
Dutch: Marleyho.
Eph: Marleyho… Jako Boba Marleyho?
Dutch: Ne, jako Jacoba Marleyho, toho z povídky Dickense.
Teď je to ztrápený duch jeho bývalého já.
originál:
Eph: Now… which of these should we use for the receiver?
Dutch: Marley.
Eph: Marley… like Bob Marley?
Dutch: No, like Jacob Marley, Scrooge's old business partner?
Now a tormented ghost of his former self.
(Kahlan)
Timeless
česky:
(Lucy, Wyatt a Rufus cestovali časem do roku 1937 a potřebují působit
věrohodně, aby jim velitel pomohl.)
Lucy: Veliteli Rosendahle? Nerada vás ruším, ale je to
naléhavé.
velitel Rosendahl: Ano?
Lucy: (Vytáhne fotku.) Tento muž pracuje ve vašem
týmu a je důležité, abychom ho rychle našli.
Wyatt: Je hrozbou pro vaši základnu, pane.
velitel Rosendahl: Jak to? Kdo jste?
Wyatt: No, my jsme vlastně…
Lucy: (Ukáže na Rufuse.) Tohle je Dr. Dre. Já jsem
sestřička Jackie. Pracujeme v General Hospital.
originál:
Lucy: Commander Rosendahl? I'm sorry to bother you, but
it's urgent.
Commander Rosendahl: Yes?
Lucy: This man is working as one of your ground crew, and
it's very important we find him quickly.
Wyatt: He's a threat to your base, sir.
Commander Rosendahl: How? Who are you?
Wyatt: Well, we're actually…
Lucy: This is Doctor Dre. I'm Nurse Jackie. We're from General
Hospital.
(Gabik.029)
Za sklom
originál:
(Maxo přijde domů a nachází svou babičku na zemi. Pomáhá jí zpět na
postel.)
Maxo: Kam si chcela ísť? A kde je ošetrovateľka?
babička: Poslala som ju preč, nemohla už dlhšie na teba
čakať.
Maxo: Ale na čo si vstávala z postele?
babička: Musela som ísť na záchod.
Maxo: Babi, veď máš plienku.
(inekafe)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)