Hláškoviny
Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (14. – 20. října 2016) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
2 Broke Girls
česky:
(Earl uvidí stoličku, kterou si donesl Han.)
Earl: Nová stolička. Vypadá to, že rok 2005 se
vydaří.
Caroline: To je Hanova stolička.
Earl: Nu, Hanova stolička si koupila jednosměrnou jízdenku
do Earlova zadku.
Max: Tohle je nejsmutnější díl Her o trůny, co jsem kdy
viděla. Ale pořád fandím tomu trpaslíkovi.
originál:
Earl: Ooh! A new stool. 2005 is shaping up to be a great
year.
Caroline: That's Han's stool.
Earl: Well, Han's stool just bought a one-way ticket to
Earl's butt.
Max: This the saddest episode of Game of Thrones I've ever
seen. Still, I'm rooting for the dwarf.
(Kahlan)
Frequency
česky:
(Frank chce jet se Satchem autem do New Jersey.)
Satch: Dobrá, no, tak pojď. Dáme si něco na zub. Leah
dělá vajíčka.
Frank: Ne, ne, rovnou pojedem, kámo. Stejně budeme trčet
v zácpě.
Satch: Jasně. Proč u jídla sedět jako normální lidi,
když se můžeš cpát, zatímco já budu řídit.
Frank: Přesně!
originál:
Satch: All right, well, come on. Let's get some grub.
Leah's making eggs.
Frank: No, no, drive-through, man. We got to beat the
traffic.
Satch: Sure. Why sit down and eat like a human being when you
can stuff your face while I drive?
Frank: Exactly.
(24ron24)
Horná Dolná
originál:
(Erice se ztratilo kotě.)
Stano: Tu bola pohrešovaná videná naposledy?
Erika: Ja som ju dala spať do košíka a keď som ju chcela
vybrať, tak už tam nebola. Musela vyskočiť niekde tu.
Stano: V tom prípade musí byť niekde tu.
Erika: No, šak hovorím, niekde tu. Mám aj jej obrázok. To
je ona.
Stano: Nehovorila si, že to bola mačka?
Erika: Šak je to mačka. Sojka, musíš mi pomôcť. Angelika
mi dala viacej lásky ako celý brmbalík. A keď jej niet, tak ma budete mať
všetci na svedomí na čele s brmbalíkom. Ja to neprežijem.
Stano: Pšt. (Obejme ji.) Pokoj, občianka, pokoj,
nájdeme ju. Pátranie je v plných obrátkach, dobre? Zákon sú ruky, na
ktorých smieš plakať. Dobre, z mechanoskopického aspektu usudzujem, že
objekt nebol poškodený násilím, nedošlo k nejakému násilnému vlámaniu,
takže páchateľ musel mať kľúče.
Erika: Kľúče majú iba brmbalík a starosta, ale tí sú
alergickí. Na mačky. A okrem toho nemajú srdce.
Stano: Nemohla sa dostať von nejak svojpomocne?
Erika: Mačka? Šak tá si nevie odomknúť.
Stano: No, pozor, nikdy pri vyšetrovaní nepodceňuj
schopnosti páchateľa alebo obete. Pozor na to, pozor.
Erika: Jasné.
Stano: Dobre, budem aplikovať jednu veľmi úspešnú metódu.
Na niekoľko hodín ma tu zamkneš, dobre? Ja sa vcítim do kože obete,
nalogujem si jej myslenie a premyslím si, zistím, precítim, kadiaľ mohla
zdrhnúť, OK? Toto je jej pelíšok?
Erika: Áno. Si si istý?
Stano: Som si istý. Ver mi, to je metóda, ktorú úspešne
používajú NCIS, CIA, CSI, dokonca aj PK Piešťany. Ver mi.
Erika: No tak ale aspoň ti upracem ten mačací…
Stano: Ne, ne, ne, nič neupratuj. Všetko tu musí ostať tak,
ako to bolo v inkriminovanom čase. Odíď.
Erika: Ale veď tam je hovno.
Stano: To ma nezaujíma. Cúvni, ničíš stopy. Vypadni von,
začína vyšetrovanie.
Erika: Sojka, spolieham na teba.
Stano: Orgán vyšetrí, choď už.
(MountainLionet)
Last Man Standing
česky:
Eve: Tati, děláš nejlepší žebírka na světě.
Mike: Díky, zlato. Mým tajemstvím je whisky. Když vařím,
piju hodně whisky.
originál:
Eve: Dad, you make the best ribs on the planet.
Mike: Thank you, baby. My secret is whiskey. When I'm cooking,
I drink a lot of whiskey.
(inekafe)
Lucifer
česky:
(Maze přichází na okrsek za Chloe.)
Chloe: Jak ses sem dostala?
Maze: Řekněme, že Samantha na recepci už není na
chlapy.
originál:
Chloe: How'd you get in here?
Maze: Let's just say Samantha at the front desk is no longer
into men.
(phoboska)
Ohnivý kuře
originál:
(Jarda byl nohama zavěšený na štaflích.)
Rapid: Proč cvičíš, ty vole, když víš, že je to
nebezpečný?
Jarda: Prostě mi to došlo. Musím nějak vypadat, ne? Já
mám Malvínu rád, ty vole, přece ji nenechám, aby mi zdrhla.
Rapid: Ty jsi vůl, Jardo.
Jarda: Slib mi, že todleto nikomu nevykecáš, jo? Jasný?
Rapid: Jasný, nevykecám.
Jarda: No, ne jasný, jakože vopravdu jasný.
Rapid: Vopravdu jasný. Prostě nevykecám.
Jarda: Já nepotřebuju ještě nějaký další blbý kecy,
jo?
Rapid: Jasný.
Jarda: A teď jdi a dělej jakože nic.
(MountainLionet)
Red Dwarf
česky:
(Kryton se necítí ve své kůži, a tak přemýšlí o smyslu
života.)
Kryton: Pokud vesmír jednoho dne exploduje, koho zajímá,
jestli je v troubě trochu sajrajtu? Na ničem nezáleží, pane. Spravedlnost,
pravda, kultura, morálka, život, smrt, víra, válka,… Všechno je
absurdní. Proč se vůbec ráno zvedat z postele?
Lister: Na to se ptám už roky!
Kryton: Co budu dělat?
Rimmer: Proč si nedáš ledovou sprchu? To by pomohlo.
Kryton: Pane, nejsem voděodolný.
Rimmer: Přesně.
originál:
Kryten: If one day the universe is going to explode, who cares,
if the oven is a bit gunky? Nothing matters, sir. Justice, truth, culture,
morality, life, death, religion, war,… It's all absurd. Why even get up in
the morning?
Lister: I've been asking that for years!
Kryten: What am I going to do?
Rimmer: Why don't you take an ice-cold shower? That would fix
it.
Kryten: I'm not waterproof, sir.
Rimmer: Exactly.
(Drunk_Queen)
Scream Queens
česky:
Chanel: (Leží vedle mrtvého Chada.) Chad Radwell je
mrtvý! Chad Radwell je mrtvý!
Chanel #3: My víme. Všichni jsme tam byli.
Denise: Vždyť zemřel tak před pěti minutami. Jak to, že
už jsi oblečená jako Jackie Kennedyová?
Chanel: V mém smutku jsem přeběhla ulici a oblékla si
svůj starý halloweenský kostým.
originál:
Chanel: Chad Radwell's dead! Chad Radwell's dead!
Chanel #3: We know. We were all there.
Denise: I mean, he just died like five minutes ago. How you
already dressed up like Jackie Kennedy?
Chanel: In my grief, I ran across the street and put on my old
Halloween costume.
(Kahlan)
Simpsons, The
česky:
(Lenny a Carl jsou tajní agenti, kteří cestují po celém
světě.)
Lenny: Tak jak to šlo v Praze?
Carl: Celkem dobře. Oddělal jsem tam pár Čechů.
(Ukazovákem si projde po krku.)
originál:
Lenny: So, how did things go in Prague?
Carl: Oh, quite well. I canceled a few Czechs.
(inekafe)
Travelers
česky:
(Do těla Marcy se dostalo vědomí člověka z budoucnosti. Zrovna se
probírá, když jí David klepe na dveře a ona mu jde otevřít.)
David: Tak to není vhodné. Marcy, obleč se.
Marcy: Je tohle vhodné?
David: Vhodné? Rozhodně. (Lépe se podívá.)
Možná ještě spodní prádlo.
originál:
David: That's… not appropriate. Marcy, put some clothes
on.
Marcy: Is this appropriate?
David: Appropriate? Sure. Maybe some underwear.
(24ron24)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)