Hláškoviny
Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (21. – 27. října 2016) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
2 Broke Girls
česky:
(Paní Golishevská přichází do jídelny a všichni se s ní
seznamují.)
Caroline: Zdravím, jsem Caroline Channingová. Točí o mně
film, ale jsem jenom obyčejná holka. O které točí film.
Max: Já jsem Max Blacková… Určitě jste o mně slyšela
od Olega nebo z pořadu kanálu 7 – Lovci švindlířů.
Oleg: A toto je Earl. Stará se o pokladnu a taky díky němu
víme, že náš defibrilátor funguje.
Earl: (na Max a Caroline) Jo, díky, že jste mě
přivedly zpátky z nebe, holky.
originál:
Caroline: Hi, I'm Caroline Channing. They're making a movie
about me, but I'm just a regular person. That they're making a movie about.
Max: I'm Max Black… I'm sure you've heard about me from Oleg
or Channel 7 Scam Busters.
Oleg: Oh, and this is Earl. He runs the register, and he's the
reason we know our defibrillator works.
Earl: Yeah, thanks for bringing me back from
heaven, girls.
(inekafe)
Ash vs Evil Dead
česky:
Chet: Kámo, na mým zadním sedadle je motorovka.
Ash: Jo, ta je moje.
Chet: Na co?
Ash: Na sochy z ledu.
Chet: Aha. A ta brokovnice?
Ash: Ta je taky moje.
Chet: Na co?
Ash: Pokud nezaplatěj za sochy z ledu.
originál:
Chet: Dude, there's a chainsaw in my backseat.
Ash: Yeah, that's mine.
Chet: What's it for?
Ash: Um… ice sculpture?
Chet: Oh. And the shotgun?
Ash: Uh, that's mine too.
Chet: What's it for?
Ash: In case they don't pay for the ice sculpture.
(A.R.G.U.S.)
Class
česky:
Charlie: Věřila bys mi, pokud bych ti řekl, že nejsem
z téhle planety?
April: Rozhodně. Jsi zvláštní a vůbec nic nevíš o pop
kultuře. Buď jsi ufoun, nebo Amiš. (Koukne na slečnu Quillovou.)
Rozhodně nejsem předpojatá.
originál:
Charlie: Would you believe me if I… if I said I was from
another… planet?
April: God, yeah. You're weird and don't know anything about
pop culture. You either alien or Amish. I'm totally not prejudiced.
(Kahlan)
Conviction
česky:
(Hayes a tým probírají případ. Hayesin bratr na ně mává přes
skleněnou stěnu.)
Frankie: Myslím, že vás shání bratr.
Hayes: Ignorujte ho, možná odejde.
originál:
Frankie: I think our brother wants you.
Hayes: Ignore him. Maybe he'll wander off.
(phoboska)
Doktor Martin
originál:
(K Tomášovi přijel na krátkou návštěvu jeho bratr Renda.)
Tomáš: Hele, nezůstaneš do Vánoc?
Renda: (udiveně) Do Vánoc? Vždyť je květen.
(La.Volpe)
Masters of Sex
česky:
(Betty je zavřená doma poté, co Helen zemřela, a Bill ji přijede
navštívit.)
Betty: Říkala jsem, že pizzu nechci.
Bill: Říkala jste, že nechcete jít na pizzu. Ale ukázalo
se, že pizza teď cestuje.
originál:
Betty: I said I didn't want pizza.
Bill: No, you said you didn't want to go out for pizza. But it
turns out, pizza travels now.
(Kahlan)
Modern Family
česky:
(Luke bude mít doma halloweenskou párty bez dozoru rodičů a
přesvědčuje je, že všechno bude v pořádku.)
Luke: Mami, všechno mám pod kontrolou.
Phil: Claire, no tak! Je to zodpovědný mladý muž!
Důvěřuj svému synovi. (Luke odejde z místnosti; Phil přiběhne
k Alex.) Tohle jsou všechna nouzová čísla. Hasiči, policie,
toxikologické středisko, vnitřní bezpečnost státu. Máš to tu na
starost.
originál:
Luke: Mom, I have everything under control.
Phil: Claire, come on! He's a responsible young man! Have a
little faith in your son. These are all the emergency numbers. That's Fire,
Police, Poison Control, Homeland Security. You're in charge.
(inekafe)
Red Dwarf
česky:
(Lister, Kocour a Kryton se vydali prozkoumat neznámou loď, Rimmer je
hlídá z Kosmiku.)
Rimmer: Nebude se ti to líbit, ale na monitoru pohybu jsem
něco zachytil. Známky života. Organické a částečně organické.
V koridoru Beta 12.
Lister: Kde přesně v Betě 12?
Rimmer: U jižního vchodu.
Lister: Tam právě jsme.
Rimmer: (Panikaří a křičí, Lister, Kryton a Kocour
kvůli jeho doporučením běhají sem a tam.) Pak byste je měli vidět.
Bacha, jsou přímo u vás. Možná na stropě. Pod podlahou. Běžte! Vraťte
se! Jděte odtamtud! Pohyb! Ne, vpřed! Tamtudy ne! Na druhou stranu! Ne, na
druhou stranu! Listere, hněte sebou!
Lister: (Zastaví se a zastaví i ostatní.) Moment,
moment, moment. Mohly by ty známky života… Je tu nějaká možnost, že
bychom to mohli být my?
Rimmer: (Uklidní se.) Á, ano, jistě. Organické a
částečně organické. Jo, jste to vy.
originál:
Rimmer: You're not gonna like this, but I'm picking up
something in the movement tracker. Life signs. Organic and part-organic. In
corridor Beta 12.
Lister: Where exactly in Beta 12?
Rimmer: At the South Entrance.
Lister: That's where we are.
Rimmer: Then you should be able to see them! Beware, they're
right on the top of you. Maybe the ceiling. Under the floor. Run! Go back! Get
out of there! Move! No, forward! Not that way! The other way! No, the other way!
Lister, move!
Lister: Wait, wait, wait. Could these life signs… could they
by any chance be us?
Rimmer: Oh, yes, of course. Organic and part-organic. Yes,
it's you.
(Drunk_Queen)
Walking Dead, The
česky:
(Rick a Negan se vrací z „výletu“.)
Negan: Tak jsme tady. Na něco se tě zeptám, Ricku. Víš ty
vůbec, o čem byl ten malej výlet? (Rick mlčí.) Mluv, když jsi
tázán.
Rick: Dobře, dobře.
Negan: Ten výlet byl o tom, jak ses na mě díval. Chtěl
jsem to změnit. Chtěl jsem, abys to pochopil. Ale ty se na mě pořád
díváš tím stejným zatraceným pohledem. Jako bych se ti vysr*l do
míchaných vajec.
originál:
Negan: Here we are. Let me ask you something, Rick. Do you even
know what that little trip was about? Speak when you're spoken to.
Rick: Okay. Okay.
Negan: That trip was about the way that you looked at me.
I wanted to change that. I wanted you to understand. But you're still looking
at me the same damn way, like I shit in your scrambled eggs.
(phoboska)
Za sklom
originál:
(Policisté čistí asijské bistro kvůli bombovému ohrožení.)
policista: (v kuchyni) Poďte, nesmie tu nikto
ostať. (Jeden kuchař pořád míchá v hrnci a ignoruje policistu.)
To platí aj pre vás, vypnite ten sporák!
kuchař: Ale tam sa robí zajtrajší vývar.
(inekafe)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)