Hláškoviny
Vítáme vás u pokračování rubriky, která je zaměřená na hlášky ze seriálů. S hláškami se u seriálů setkáváme dennodenně. Některé jsou jimi přímo napěchovány, až téměř praskají ve švech, jiné jsou naopak velmi skoupé. Každý týden se tak můžete těšit na dávku toho nejlepšího, co jste mohli v seriálech slyšet.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (2. – 8. prosince 2016) si pro vás skupina uživatelů vybrala své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
Agents of S.H.I.E.L.D.
česky:
(May a Coulson se před odchodem na misi baví o řediteli S.H.I.E.L.D.u,
který spolupracuje se senátorkou, co nenávidí Inhumans.)
Coulson: Chci vědět, na čí straně je.
May: Byl vždy na jediné straně, na té svojí.
Coulson: Máš pravdu. Mace je politik, musí z toho něco
mít
May: Hodně štěstí s pátráním. Já budu zatím dělat
šoféra robotovi.
Coulson: Promiň. Nevěděl jsem, že tě pošlou
k Radcliffovi. Budeme tě v boji postrádat.
May: Dohoním vás. Nenechám vám všechnu zábavu.
Coulson: Až tohle skončí, bude konečně načase otevřít
tu láhev.
May: Do toho mě nebudeš muset nutit.
Coulson: To bych si netroufl. Mohla bys mi nakopat zadek.
originál:
Coulson: I just want to know whose side he's on.
May: The only side he's ever been on … his own.
Coulson: You're right. Mace is a political animal. There's got
to be something in it for him.
May: Good luck figuring that out. Meanwhile, I'll be playing
chauffeur to a robot.
Coulson: Sorry. Didn't think you'd get stuck on a milk run to
Radcliffe's. We're gonna miss you in the field.
May: I'll catch up. Can't let you have all the fun.
Coulson: When this is over, it's time we are cracking that
bottle.
May: You don't have to twist my arm.
Coulson: I wouldn't dare. You might whip my ass.
(phoboska)
American Dad!
česky:
(Jeff a Stan jsou spolu v autě.)
Stan: Jeffe, chtěl jsem tě vzít na večeři, abychom
oslavili tvé snažení oplodnit mou dceru.
Jeff: Až tak se snažit nemusím, pane S. Prostě si na ni
lehnu a plácám sebou jak ryba.
Stan: Skvělé. Úžasné.
originál:
Stan: Jeff, I wanted to take you out to dinner to celebrate
your efforts to impregnate my daughter.
Jeff: It's not that much of an effort, Mr. S. I just lie on
top of her and flop around like a fish.
Stan: Great. Excellent.
(inekafe)
Brooklyn Nine-Nine
česky:
(Jake s Holtem se v dodávce chystají na práci v utajení. Dávají
úkol CJovi.)
Jake: Máte za úkol sledovat tu restauraci. Kdyby kolem
procházel někdo podezřelý, tak…
CJ: Přejedu ho dodávkou, a kdyby se pořád hýbal, zacouvám
na něj.
Jake: Nesnažte se hádat, kam tím mířím.
originál:
Jake: Your job will be to keep an eye on the restaurant. And,
if anybody suspicious walks in, you just…
CJ: Run everybody over with the van and then back up if they're
still moving.
Jake: Don't try and guess where I'm going with it.
(inekafe)
Class
česky:
(Quill nakope zadek hlavnímu záporákovi a ten před ní leží na
zemi.)
Quill: Už nejsi takovej tvrďák, co?
Corakinus: Zemřeš.
Quill: (sarkasticky) Všichni umřeme, chytráku.
originál:
Quill: Not so tough now, are we?
Corakinus: You will die.
Quill: All of us die, genius.
(Pajky)
Grand Tour, The
česky:
(Jeremy a James si chtěli užít poklidnou a gentlemanskou jízdu po
Itálii. Na místo se ovšem dostavil i Richard v uječeném americkém voze a
se dvěma nákladními vozy plnými pneumatik za sebou. Jeremy s Jamesem
z toho nemají zrovna radost.)
Jeremy: Fakt tě tím Dodgem uráží, viď?
James: Upřímně, neříká se mi to snadno, ale cítím
k té věci skutečně hlubokou, hlubokou srdeční zášť.
Jeremy: To je vidět. Za chvíli budeš jak inspektor Dreyfus
z Růžového pantera.
James: To je možné. Už začínám mít tik. Pokaždé, když
se ke mně přiblíží, už čekám ten pitomý hluk a začnou mi cukat
víčka. Je to, jako když se snažíš číst pěknou knihu a někdo na tebe
mezitím neustále zvrací.
originál:
Jeremy: He's really offending you, isn't he, with his
Dodge?
James: Honestly, I wouldn't say this lightly, but I have
developed a genuine, deep, deep, heartfelt hatred for that thing.
Jeremy: I can tell. You're going to go like Inspector Dreyfus
in the Pink Panther films soon.
James: You're not wrong. I've developed a twitch. When he comes
near me and I'm waiting for that stupid noise it makes, my eye starts quivering.
It's like somebody constantly being sick on you while you're trying to read a
nice book.
(Drunk_Queen)
Impastor
česky:
(Ashlee se tajně setkává s Buddym.)
Ashlee: Musíš přesvědčit Aldena, aby si mě co nejdřív
vzal.
Buddy: Proč?
Ashlee: Protože chci přístup k jeho penězům, než si to
rozmyslí.
Buddy: A prý je láska mrtvá. Kdy se chceš vdávat?
Ashlee: Zítra.
Buddy: To nebude možné.
Ashlee: Dám ti dvacet tisíc dolarů.
Buddy: Kdy přesně zítra?
originál:
Ashlee: I want you to convince Alden to marry me as soon as
possible.
Buddy: Why?
Ashlee: Because I want access to all his money before he gets
cold feet.
Buddy: And they say romance is dead. How soon you wanna get
married?
Ashlee: Tomorrow.
Buddy: That's impossible.
Ashlee: I'll pay you 20 grand.
Buddy: What time tomorrow?
(inekafe)
Librarians, The
česky:
Cassandra: (švédsky) Halla is grotta.
Stone: Co to děláš?
Cassandra: Cvičím si svou švédštinu. Halla is grotta. To
znamená: „Ahoj, ledová jeskyně!“
Stone: Za prvé, překlad je hej isgrotta. A proč jsi taková
veselá?
Cassandra: Je to milé, normální, každodenní vyhledávání
artefaktů.
originál:
Cassandra: Halla is grotta.
Stone: What are you doing?
Cassandra: I'm just practicing my Swedish. Halla is grotta. It
means, „Hello, ice cave!“
Stone: First of all, the translation is hej isgrotta. And why
are you so cheerful?
Cassandra: It's just a nice, normal, everyday artifact
retrieval.
(Kahlan)
Royals, The
česky:
(Helena jde za Cyrusem a bouchá mu na dveře.)
Helena: Cyrusi, ty odporný malý hade, otevři ty dveře.
Cyrusi!
Cyrus: (přes interkom) Vítejte v McDonald's. Co
si dáte?
originál:
Helena: Cyrus, you hideous little snake, open the door!
Cyrus!
Cyrus: Welcome to McDonald's. May I take your order,
please?
(Kahlan)
Teen Wolf
česky:
(v noci v lese)
Chris: Možná by sis měla dvakrát rozmyslet to plížení za
chlapem s nabitou M-24.
Melissa: Neplížila jsem se. Snažila jsem se tě dohnat.
Chris: Já vím. Slyším tě už míli.
originál:
Chris: You might want to think twice before you sneak up on a
man holding a loaded M-24.
Melissa: I wasn't sneaking up on you. I was catching up with
you.
Chris: I know. I heard you a mile back.
(Kahlan)
Walking Dead, The
česky:
(Spencer zpochybňuje Rickovo vedení.)
Spencer: S ním v čele nemáme budoucnost. Vlastně se
nemůžu zbavit dojmu, že by bylo nejlepší, kdyby to zpátky už
nezvládl.
Gabriel: Zastav auto. To, co říkáš, z tebe nedělá
hříšníka. Ale dělá to z tebe obrovskýho č*ráka.
originál:
Spencer: There's no future with him in charge. The thing
I can't stop thinking is that… maybe the only good thing that could happen
for us now… is he never makes it back.
Gabriel: Stop the car. What you're saying… it doesn't make
you a sinner. But it does make you a tremendous sh*t.
(La.Volpe)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)