Hláškoviny
Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (6. – 12. ledna 2017) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
Agents of S.H.I.E.L.D.
česky:
Elena: Doufala jsem, že se za mnou stavíš.
Mack: Jsem tu bohužel kvůli něčemu jinýmu.
Elena: Souvisí to nějak s tím výpadkem elektřiny?
Mack: Jo. Radcliffe sestavil humanoidního robota, který se
chystá zaútočit na základnu.
Elena: Proč to dělal? Copak neviděl žádný americký filmy
z 80. let? Roboti vždycky zaútočí.
Mack: To říkám celý den.
Elena: Chytří lidi jsou blbí.
originál:
Elena: I was hoping you'd pay me a visit.
Mack: Unfortunately, it's not that type of visit.
Elena: This have something to do with the power being out?
Mack: Yeah. Radcliffe built a humanoid robot that's about to
attack the base.
Elena: Why would he do that? Has he watched no American movies
from the ‚80s? Robots always attack.
Mack: I‘ve been saying that all day.
Elena: Smart people are stupid.
(Gabik.029)
Black-ish
česky:
(Tým se ve firemní zasedačce celý den hádá o výsledku voleb. Dre už
toho má plné zuby a začne se potichu smát a nevěřícně kroutit
hlavou.)
Josh: Tak počkat. Přijde ti to vtipné, Dre?
Leslie: Jo, celý den ses k tomu ani nevyjádřil. Proč ti
nezáleží na tom, co se právě děje s naší zemí?
Dre: Cos to řekl? Hm? Tak ty si myslíš, že mi nezáleží
na této zemi? Miluju tuto zemi, ačkoli to ne vždy platí taky opačně. Po
celý můj život, pro moje rodiče, prarodiče, pro mě, pro většinu
černých lidí tento systém nikdy nefungoval. Ale i tak jsme na to
přistoupili a snažili jsme se ze všech sil, abychom dodržovali pravidla,
přestože jsme věděli, že nám nikdy nebudou hrát do karet. Žili jsme na
místech, kam byste nohou nevkročili, posílali děti do škol s tak
zničenými knihami, že byste je nedokázali přečíst, vzali práce,
o kterých byste neuvažovali ani ve snu. Černí lidé vstávají každý den
s vírou, že se jejich život jednou změní, i když tomu nic kolem nich
nenasvědčuje. Zeptej se kteréhokoliv černocha a řekne ti, že ať by
vyhrál volby kdokoliv, nečeká, že by se něco mělo zlepšit. Přesto šel
volit, protože tak to má být. Myslíš, že mě nemrzí, že Hillary
prohrála? Že nemám strach, co teď Trump udělá? Jsem zvyklý, že věci
nejdou podle mého. Mrzí mě, že vy nejste a rozhodilo vás to. Ale nebudu se
omlouvat za to, že mě to trochu urazilo, protože tolik rozhořčení jako
dnes jsem neviděl, ani když se naši lidé tísnili v řetězech na lodích a
byla na nás páchána všechna ta zvěrstva. Miluju tuto zemi dost možná víc
než vy, tak na to nikdy nezapomínejte.
originál:
Josh: Hold on. W-What's so funny, Dre?
Leslie: Yeah, you haven't had nothing to say about any of this
all day. Why do you not care about what's happening to our country?
Dre: What did you say to me? Hmm? You don't think I care about
this country? I love this country, even though at times, it doesn't love me
back. For my whole life, my parents, my grandparents, me, for most black people,
this system has never worked for us. But we still played ball, tried to do our
best to live by the rules even though we knew they would never work out in our
favor. Had to live in neighborhoods that you wouldn't drive through, send our
kids to schools with books so beat up you couldn't read them, work jobs that you
wouldn't even consider in your nightmares. Black people wake up every day
believing that our lives are gonna change, even though everything around us says
it's not. Truth be told, you ask most black people, and they tell you that no
matter who won this election, they didn't expect the hood to get better. But
they still voted, because that's what you're supposed to do. You think I'm not
sad that Hillary didn't win? That I'm not terrified about what Trump's about to
do? I'm used to things not going my way. I'm sorry that you're not and
it's blowing your mind, so excuse me if I get a little offended because
I didn't see all of this outrage when everything was happening to all of my
people since we were stuffed on boats in chains. I love this country as much,
if not more, than you do, and don't you ever forget that.
(inekafe)
Grand Tour, The
česky:
(Moderátoři hovoří o tom, jak Němci striktně dodržují všechny
příkazy.)
James: Jednou jsem vedl velmi zajímavou konverzaci se svými
dvěma přáteli, jeden je z Kalifornie a druhý z Německa. Mluvili jsme
o ztrátě řidičáku. Ten z Kalifornie se zeptal: „Co by se u vás
v Německu stalo, kdybys přišel o řidičák a potom řídil?“ Němec na
to: „To ale nemůžeš dělat.“ Ten z Kalifornie mu na to odpověděl:
„Já vím, že bys neměl, ale co když to uděláš?“ Němec říká:
„Ne, nemůžeš řídit. Nemáš řidičský průkaz.“ Ten z Kalifornie na
to: „Jo, jasně, ale kdyby ses jednou v noci prostě chtěl projet…“
A Němec na to: (řve) „Je nemožné řídit bez řidičského
průkazu!“
originál:
James: I once had a very interesting conversation with two
friends of mine. One is from California and one is from Germany. We were talking
about losing your driving licence. The Californian said, „In Germany, what
would happen if you lost your licence and then you drove your car?“ The German
said, „No, you cannot do this.“ He says, „I know, you're not supposed to,
but what if you did?“ He said, „No. You cannot drive. You have no
licence.“ The Californian went, „Yeah, man, but late one night, you just…
hell, you go for a drive.“ The German went, „It is impossible to drive
without a licence!“
(Drunk_Queen)
Hawaii Five-0
česky:
(Prodejce aut Paul vezme Kamekonu na zkušební jízdu.)
Kamekona: Má to vyhřívaná sedadla?
Paul: Takové neobjednáváme. V teplém klimatu Havaje to
není nutné.
Kamekona: Pokud nejste na dlouhé cestě a nezdřevění vám
zadek. Musíte ho stimulovat. (Přijde mu na mobil SMS, na chvíli nedrží
volant a po přečtení SMS ho zase drží.)
Paul: Není bezpečné SMSkovat při řízení.
Kamekona: Dobrá poznámka, brácho. Popadněte volant.
originál:
Kamekona: This thing got seat warmers?
Paul: We don't order any with that feature. It's hardly
necessary in a warm climate like Hawaii.
Kamekona: Until you're on a long haul and your butt falls
asleep. You got to keep that posterior stimulated.
Paul: It's really not safe to text while driving.
Kamekona: Good point, brah. Grab the wheel.
(24ron24)
Kancelář Blaník
originál:
(Blaník řeší, co všechno se děje okolo prezidenta.)
Žížala: Zeman přiletěl pozdě na pohřeb bývalého
slovenského prezidenta a kancelář se to snažila hodit na dispečery
z řízení letového provozu.
Blaník: To je, jak jim na poslední chvíli přesunuli odlet
z Kbel na Ruzyni. A Forejt si nespočítal, že Miloš půjde těch
100 metrů k letadlu hodinu.
(A.R.G.U.S.)
New Girl
česky:
(Jess všem říká o Robbyho účtu za nemocnici, který se nabídla
splatit.)
Jess: Robbyho účet za nemocnici činí 400 dolarů. Není to
málo?
Reagan: Byl to menší zákrok?
Jess: Ne, doktoři tomu říkají „kompletní
Frankenstein“. Do kolena mu dali psí kosti.
Reagan: Pak to vůbec nesedí. Mělo by to být mnohem víc.
Jess: Nemyslí si snad, že bych si nemohla dovolit plnou sumu,
nebo jo? (Všichni přitakávají.) Cože? Učitelé mají peníze.
Vždyť víte, jaká jsem požitkářka. Mám fůru peněz. Zaplatím ten
účet. Jdu do banky hned teď. Asi si zavolám limuzínu.
(Odchází.)
Schmidt: (k ostatním) Limoškou do banky. Co je
zač, kreslená kočka?
originál:
Jess: Robby's hospital bill is only $400. That seem low to
you?
Reagan: Did he have a minor procedure?
Jess: No, he had what the doctors call „a full
Frankenstein.“ They put dog bones in his knee.
Reagan: Then that's way off. It's got to be much higher.
Jess: Do you think he thinks I can't afford the full amount?
What? Teachers have money. You guys know how large I live. I'm flush with cash.
I'm paying that bill. I'm going to the bank right now. I'm probably gonna take a
limousine.
Schmidt: Taking a limo to the bank. What is she, a
cartoon cat?
(inekafe)
Sherlock
česky:
John: (Ukáže na Aston Martin.) Čí je to auto?
paní Hudsonová: Moje přece.
John: Jak to může být vaše auto?
paní Hudsonová: Prokrista! Jsem vdova po drogovém dealerovi,
vlastním nemovitost v centru Londýna a naposledy vám říkám, Johne, že
nejsem vaše hospodyně!
originál:
John: Whose car is that?
Mrs. Hudson: That's my car.
John: How can that be your car?!
Mrs. Hudson: Oh, for God's sake! I'm the widow of a drug
dealer, I own property in central London, and for the last bloody time, John,
I'm not your housekeeper!
(Kahlan)
Simpsons, The
česky:
(Lenny a Carl jdou kolem pracoviště Homera, ale místo něj tam sedí
Spidervepř, který je nevidí.)
Lenny: Je to Homer, nebo prase, které vypadá jako on?
(Spidervepř zachrochtá a zakvílí.)
Carl: Zní jako Homer, ale páchne po lanýžích.
Lenny: Hoď mu tam pytel chipsů. (Carl je hodí a
Spidervepř se do nich pustí hlava nehlava.) Jo, je to Homer.
Homer: (Přichází k Lennymu a Carlovi.) Kdo je
Homer?
Lenny: To prase za stolem.
Homer: Kdybych měl o kapku míň sebevědomí, asi by se mě
to dotklo. Je to super. Jen mi do mých záznamů napsali, že jsem blázen, a
teď si můžu do práce brát prase.
Carl: Jo, jsou tady dost laxní.
Lenny: Přesně. U McDonalda mě odmítli, ale tady mi platili
po celej rok, co jsem byl ve vězení.
originál:
Lenny: Okay, is that Homer or a pig that looks just like
him?
Carl: Sounds like Homer, but smells like truffles.
Lenny: Toss in a bag of chips. Yep, that's Homer.
Homer: Who's Homer?
Lenny: The pig behind the desk.
Homer: To a less secure man, being mistaken for a pig would be
a wakeup call. This is great. All I had to do was say I'm crazy on my permanent
record, and I get to bring a pig to work.
Carl: Yeah, they are pretty lax here.
Lenny: That's right. I got turned down by McDonald's, but,
here, they paid me the whole year I was in jail.
(inekafe)
Sleepy Hollow
česky:
Jake: Alex! Říkala jsi, že už nic neodpálíš.
Alex: Řekla jsem, že už nic neodpálím, když jsi v téhle
místnosti ty. Nebyl jsi v místnosti.
Jake: Je tohle mikrovlnka?
Alex: Jo, chtěla jsem vidět, jak ten nový mayský artefakt
reaguje na neionizující radiaci. Vypadá to, že ne moc dobře.
originál:
Jake: Alex! You said you weren't gonna set things off
anymore.
Alex: I said I wouldn't set things off while you were in the
room. You weren't in the room.
Jake: Is that the microwave?
Alex: Yeah, I wanted to see how that new Mayan artifact would
react to non-ionizing radiation. Turns out, not well.
(Kahlan)
Trpaslík
originál:
(Z Luďka se stal černoch, když si přál jedno přání.)
Luděk: Čau, táto.
Jarda: Hele, dokud seš černej, tak jsem pro tebe pan
Staněk.
(La.Volpe)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)