Diskuze k článku Sterling Archer očima překladatelky
avatar uživatele
Drunk_Queen
Redaktor | Cool level: 54 | Jack Shephard
22. 4. 2017 / 09:59:50 (před 7 roky)
off

SerialZone mě snad nikdy nepřestane překvapovat, hezky. Úplně jiný styl článku, než na co jsem tu po těch třech letech zvyklá. Sice Archerovi neholduji (ok, neviděla jsem ani vteřinu), přesto jsem neodolala, díky za článek.

avatar uživatele
eliska.musilova
Dlouholetý uživatel | Cool level: 22 | Chandler Bing
22. 4. 2017 / 15:18:22 (před 7 roky)
off

Skvělý nápad s rozhovorem! I když Archera nesleduji, tak je zajímavé číst o tom, jak probíhá překlad u profíků. Určitě bych ocenila více podobně zaměřených článků! :)

" I'm not a hero, I'm a high functioning sociopath. Merry Christmas!"
avatar uživatele
Nira
Dlouholetý uživatel | Cool level: 32 | Debra Morgan
22. 4. 2017 / 19:55:55 (před 7 roky)
off

Velice příjemná změna, zajímavý rozhovor - a to jsem původně článek ani nechtěla číst, Archera nesleduji. Výborný nápad, díky :-)

avatar uživatele
Destinytte
Dlouholetý uživatel | Cool level: 18 | Kocour
22. 4. 2017 / 20:45:42 (před 7 roky)
off

Super rozhovor. :) Paní překladatelku obdivuju! Anglicky umím hodně dobře a občas mě napadlo, že bych byla překladatelka, ale prostě nejsem schopná ty věty přeložit tak, aby zněly hezky. :D

avatar uživatele
Barzoolka
Dlouholetý uživatel | Cool level: 10 | sžt. Maxwell 'Max' Q. Klinger
23. 4. 2017 / 09:09:10 (před 7 roky)
off

perfektní rozhovor (y) a to archera nemusím, spíš bych řekla, že mi i leze na nervy :-D

avatar uživatele
Koldik
Dlouholetý uživatel | Cool level: 16 | Number 6
8. 6. 2017 / 15:03:45 (před 7 roky)
off

Velmi pekny/zaujimavy clanok/rozhovor...