30. 4. 2017

Hláškoviny

Hláškoviny

Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (21. – 27. dubna 2017) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

APB

1×12 – Ricochet
stanice
Fox
vysílání
24. 4. 2017
APB

česky:
(Počítačový systém 13. okrsku byl napaden hackerem DV8. Scott přichází za Gideonem.)
Scott: Pane Reevesi…
Gideon: Fajn, ještě tu jste. Doufal jsem, že se zdržíte a kopnete si do nás, zatímco jsme na kolenou.
Scott: Povíte mi, co se děje?
Gideon: Lehčí by asi bylo říct, co se neděje. Snažíme se zabránit kolapsu celého okrsku. Vaše ex tomu všemu velí.
Scott: Co mám říct starostovi?
Gideon: Že je šerednej. Že je plešatej. Nebo co třeba tohle? Řekněte mu, že okrsek čelí kybernetickému útoku ve vnější infrastruktuře, a pokud ví něco o informačních systémech, oceníme jeho pomoc. V opačném případě by měl radši dál bušit do stolu a ze všeho vinit mě.

originál:
Scott: Mr. Reeves…
Gideon: Oh, good, you're still here. I was hoping that you would stick around to kick us while we're down.
Scott: You want to tell me what's going on?
Gideon: Be a lot easier to tell you what's not going on. Um, we're trying to keep the entire district from falling apart. Your ex is leading the charge.
Scott: So, what am I supposed to tell the mayor?
Gideon: That he's ugly. That he's bald. Oh, how about this? How about this? Tell him we have a district-wide cyber attack on our infrastructure. And if he knows anything about massively parallel information processing systems…we could use his help. Otherwise, he should probably just stick to pounding his desk and blaming me for everything.

(phoboska)

Bates Motel

5×10 – The Cord
stanice
A&E
vysílání
24. 4. 2017
BatesMotel

česky:
(Dylan přijde za Normanem, který si myslí, že se s Normou právě přestěhovali a otevřeli si motel. Norman pro ně připraví večeři a za stůl posadí i Norminu mrtvolu. Dylan mu vyčte, že nežije v reálném světě a měl by se jít udat.)
Dylan: Musíš se s tím vyrovnat a jít se nahlásit. Seženeme ti pomoc.
Norman: To bys pro mě chtěl? Abych byl v nějakém vězení pro šílené kriminálníky, aby mě tam nadrogovali, až bych byl mimo?
Dylan: Nevím, co pro tebe chci. Chtěl bych něco, co se nemůže nikdy stát, jasný? Chci, abys byl šťastný. Aby ti bylo dobře. Chci, aby byla máma zase naživu.Chci, abyste oba dva poznali mou dceru. Chci zažít společné Vánoce. Chci, aby se nic z toho nikdy nestalo.
Norman: Když tomu budeš hodně věřit, tak to tak může být.
Dylan: Ne, to nemůže! Nemůže.

originál:
Dylan: You have to deal with it. You… you need to come, and you need to turn yourself in, and we need to get you help.
Norman: That's what you want for me? To be shut up in some prison for the criminally insane and drugged out of my mind?
Dylan: I don't know what I want for you! What I really want is something that can never happen, okay? I want you to be happy, I wan… And I want you to be well. I want Mom to be alive again. I got… I wan… I want both of you to… I want you guys to meet my daughter. I want to have… I want to have Christmases together, okay? I want all of these things to have never happened.
Norman: Well, if you believe hard enough, then you can make it that way.
Dylan: No, you… no, you can't! You can't.

(Kahlan)

Brooklyn Nine-Nine

4×15 – The Last Ride
stanice
Fox
vysílání
25. 4. 2017
BrooklynNine-Nine

česky:
(Jake a Charles se smiřují s tím, že bude okrsek rozpuštěn a oba je převelí úplně jinam.)
Charles: Budeš v pohodě. Dostaneš nového parťáka. Bude se jmenovat Heath nebo Ryan. Bude znát všechno o „Smrtonosné pasti“ a bude strašně cool. Jako džínová bunda.
Jake: Možná máš pravdu. A, hele, ty taky dostaneš cool novýho parťáka. Bude zbožňovat gurmánská jídla, hudební divadla a rád bude pořád dokola poslouchat o každým detailu tvého sexuálního života.
Charles: Přesně jako ty.
Jake: Jo, jasně, jako já.

originál:
Charles: Ah, you're gonna be fine. You're gonna get a new partner. His name's gonna be Heath or Ryan. He's gonna know everything about „Die Hard,“ and he's gonna be super cool. Jean jacket cool.
Jake: Yeah, yeah, you could be right. And hey, you'll get a cool, new partner too, right? He'll love fine dining and musical theater and hearing about every explicit detail of your sex life over and over and over.
Charles: Just like you.
Jake: Yeah, yeah, just like me.

(inekafe)

Doctor Who

10×02 – Smile
stanice
BBC
vysílání
22. 4. 2017
DoctorWho

česky:
Bill: Proč jste Skot?
Doctor: Nejsem Skot, jsem jenom naštvanej.
Bill: Je ve vesmíru Skotsko?
Doctor: Jsou všude a požadují nezávislost z každé planety, na které přistanou.

originál:
Bill: Why are you Scottish?
Doctor: I'm not Scottish, I'm just cross.
Bill: Is there Scotland in space?
Doctor: They're all over the place, demanding independence from every planet they land on.

(Kahlan)

Gotham

3×15 – Heroes Rise: How the Riddler Got His Name
stanice
Fox
vysílání
24. 4. 2017
Gotham

česky:
(Za Harveym přijde Lucius.)
Harvey: Sériový vrah chytrých lidí?
Lucius: V posledních týdnech se šest členů gothamské intelektuální a umělecké elity zabilo nebo zemřelo při divných nehodách. Jeden můj starý učitel včera zemřel při požáru laboratoře. Náhoda se v určitém bodě stane záměrem.
Harvey: Nudíš se dole v laborce, Lucie?
Lucius: Ano, ale proto by ses na to neměl podívat.

originál:
Harvey: A serial killer of smart people?
Lucius: In the last few weeks, six members of Gotham's inte­llectual and artistic elite have killed themselves or died in strange accidents? Last night, an old professor of mine died in a lab fire. At a certain point, coincidence becomes pattern.
Harvey: You getting bored down in the lab, Lucius?
Lucius: Yes, but that is not why you should look at this.

(Kahlan)

Once Upon a Time

6×18 – Where Bluebirds Fly
stanice
ABC
vysílání
23. 4. 2017
OnceUponaTime

česky:
(Emma, Hook, David, Mary Margaret a Henry hledají místo pro svatbu a svatební hostinu.)
Hook: Pořád si myslím, že bychom mohli zvážit uzavření manželství na moři. Nebylo by romantické vyměnit si sliby na Jolly Rogerovi?
Henry: Ne, pokud polovina z vašich hostů bude trpět mořskou nemocí.

originál:
Hook: I still think we could consider getting married on the sea. Wouldn't it be romantic to exchange our vows on the Jolly Roger?
Henry: Not if half your guests are getting sick over the side.

(Kahlan)

Pretty Little Liars

7×12 – These Boots Were Made for Stalking
stanice
Freeform
vysílání
25. 4. 2017
PrettyLittleLiars

česky:
(Holky řeší, kdo je pronásleduje tentokrát, a myslí si, že je to Jenna.)
Aria: Nemůže za tím stát jen Jenna.
Ali: Proč ne?
Hanna: Protože je to pomstychtivá slepá holka. Jak by tu hru mohla vytvořit, když ani nepozná, jestli nemá naruby halenku?

originál:
Aria: This can't be just Jenna.
Ali: Why not?
Hanna: Because she's a vindictive blind girl. How can she create a board game when she can't even tell if her blouse is on inside out?

(Gabik.029)

Quantico

2×19 – MHORDER
stanice
ABC
vysílání
24. 4. 2017
Quantico

česky:
(Clay se snaží přesvědčit svou snoubenku Maxine, aby uspořádali zásnubní večírek, který chce využít jako záminku pro svou tajnou pracovní akci.)
Clay: (na Maxine) Chceš vědět, co celou dobu dělám? Hraju úlohu superhrdiny, jenže mi to nejde.
Caleb: Jako Benu Affleckovi v roli Batmana.
Clay: A já tě potřebuju. My tě potřebujeme. Teda až na Caleba. Ten v tom s námi nejede.
Caleb: Ale jo.
Maxine: A nejlepší místo na tuhle tajnou misi…
Caleb: (přeruší ji) Já tomu říkám „finální představení“.
Maxine: …je náš zásnubní večírek?
Caleb: Jo. Ber to jako třetí dějství romantické komedie, akorát na konci možná všichni umřou.
Shelby: (naštvaně na Caleba) Ty ses fakt vůbec nezměnil, že ne?
Caleb: No, omezil jsem přísun heroinu.

originál:
Clay: You want to know what I've been doing? I've been playing superhero, only I-I'm failing.
Caleb: Like Ben Affleck as Batman.
Clay: And I need you. We need you. Well, not Caleb. He's not part of this.
Caleb: Yes, I am.
Maxine: And the best place to stage this secret mission…
Caleb: I prefer „final showdown“.
Maxine: …at our engagement party?
Caleb: Yeah. Think of it like the third act of a romantic comedy, except everybody might die at the end.
Shelby: You really haven't changed at all, have you?
Caleb: Well, I've cut back on the heroin.

(Gabik.029)

Scandal

6×12 – Mercy
stanice
ABC
vysílání
27. 4. 2017
Scandal

česky:
(Jake a David jsou spolu v lese, kde se Jake zbavil těla Elizabeth.)
Jake: Promiň, že jsem tě tahal až sem, ale myslel jsem si, že by měl někdo říct pár slov. Vím, že ty a Elizabeth jste si byli blízcí.
David: Kdeže to leží?
Jake: Právě na ní stojíš.
David: (dívá se na zem) Páni, to by člověk neřekl.
Jake: Jasně, o to taky tak trochu jde.

originál:
Jake: Sorry for dragging you all the way out here, but I thought someone should say a few words. I know you and Elizabeth were close.
David: Where is she?
Jake: You're standing on her.
David: Oh. You'd never know.
Jake: Yeah, that's kind of the point.

(phoboska)

Supergirl

2×18 – Ace Reporter
stanice
The CW
vysílání
24. 4. 2017
Supergirl

česky:
(Kara přiletí do DEO.)
Kara: Máme tu další krásný den v National City a dívka z oceli je připravená si to rozdat se světem. Chci nakopat pár zadků, sehnat pár jmen a všechno to udělat s úsměvem na tváři. Takže do toho. Co pro mě máte?
Hank: Není tu pro tebe doslova žádná práce.
Kara: Nic?
Winn: Vyzývám tě. Najdi osmiletého, co krade cukrátka.
Alex: Je to, jako by někdo vypustil sérum k dodržování zákona.
Kara: A udělal to někdo? Je to nelegální? Můžu je zastavit.

originál:
Kara: Whoo! It is another beautiful day in National City, and the Girl of Steel is ready to take on the world. I am here to kick some ass, take some names, and do it all with an endearing smile on my face. So, bring it on. What do you got for me?
Hank: There is literally nothing for you to do.
Kara: Nothing?
Winn: I challenge you to find an eight-year-old stealing candy.
Alex: It's like somebody slipped law-abiding serum into the reservoir.
Kara: Did somebody do that? Is that illegal? I could stop 'em.

(Kahlan)

Další díly seriálu
Copak asi dělají tyto tlačítka? 
inekafe

inekafe

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře4zobraz všechny 4 příspěvky
fenix fox

fenix fox

tak Supergirl a Doktor Who neměli chybu :)
před 7 roky
Nira

Nira

Díky všem za super výběr :-) Měla jsem docela absťák kvůli pauze Brooklyn Nine-Nine, v tomto dílu mě...
před 7 roky
Destinytte

Destinytte

Super výběr. Už abych se začala dívat na novou sérii Doctora. :)
před 7 roky
Další články k tématu