Hláškoviny
Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (2. června – 8. června 2017) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
American Gods
česky:
(Mad Sweeney a Laura stojí na parkovišti před motelem.)
Mad Sweeney: Jako můj přítel, Ježíš Kristus, jedinou
věc, kterou potřebuješ, mrtvá manželko… (rozpaží jí ruce) je
vzkříšení.
Laura: Zmínil jsi právě Ježíše Krista, jako kdybys znal
chlápka, který zná chlápka?
Mad Sweeney: Znám chlápka, který zná chlápka a ten
chlápek sedí hned vedle tvého muže.
Laura: A kdo je ten chlápek, kterého ten chlápek zná?
Mad Sweeney: Někdo, kdo může vykonat vzkříšení bez
použití kouzelné mince.
Laura: A ty toho chlápka přesvědčíš, aby mě přivedl
zpět k životu?
Mad Sweeney: Umím být hodně přesvědčivý.
originál:
Mad Sweeney: Like my friend Jesus Christ, the only thing you
need, dead wife… is resurrection.
Laura: Did you just name drop Jesus Christ like you know a guy
who knows a guy?
Mad Sweeney: I do know a guy who knows a guy, and the guy
sitting next to that guy is your guy.
Laura: And who's this guy your guy knows?
Mad Sweeney: Someone who can perform a resurrection without the
use of a charmed coin.
Laura: And you're just going to convince this guy to bring me
back to life?
Mad Sweeney: I can be very convincing.
(Kahlan)
Doctor Who
česky:
(Nardole slyšel, jak Bill s někým mluví. Bill mu řekla, že mluvila se
svou mrtvou mámou.)
Nardole: To není až tak divné. Míval jsem imaginárního
kamaráda, než mě opustil kvůli někomu jinému.
originál:
Nardole: Well, that's not that weird. I used to have an
imaginary friend. Until he left me for someone else.
(Kahlan)
Gotham
česky:
(Bruce je držen ve výslechové místnosti.)
Alfred: Detektive Gordone.
Gordon: Alfrede. Řekl něco?
Alfred: Ne, jenom tam sedí a kouká před sebe. Musím si
s ním promluvit, Harvey.
Harvey: Jsme si jistí, že to není klon?
Alfred: Jsme, je to Bruce. Bůhví, co s ním ti parchanti
provedli, ale má jen vymytý mozek.
Harvey: Určitě byste s ním měl mluvit právě vy? Zabil
jste jeho mentora. Možná bude trochu naštvaný.
originál:
Alfred: Detective Gordon.
Gordon: Alfred. Has he said anything?
Alfred: No, no, he just sits there staring. I need to talk to
him, Harvey.
Harvey: We sure that's not the clone?
Alfred: No, that's Bruce. God knows what those bastards done
to him, but he's only brainwashed.
Harvey: Are you really the best person to talk to him? I mean,
from what you said, you killed his mentor or something. He might be a bit
peeved.
(Kahlan)
Gotham
česky:
Gordon: Vlastně bych se rád vrátil k práci detektiva. Ke
staré dobré policejní práci. Něco, co nezahrnuje tajné kulty a krevní
viry. Máme něco takového?
Harvey: Ne tak docela. Půlka lidí tu má 24hodinové šichty,
ale my bychom mohli vyrazit do ulic jako za starejch časů. Způsobit nějakej
rozruch?
Gordon: Nevím, to je trochu pod mou úroveň. Víš, když
jsem… ten nejlepší polda, se kterým jsi kdy pracoval.
Harvey: Jen jsem tak blábolil, abys mi neprorazil díru do
hlavy. (Gordon přitakává) Jako při vyjednávání o rukojmí.
Prostě říkáš, co chtějí slyšet.
Gordon: Jistě.
Harvey: Kdybys v sobě neměl ten virus, nakopal bych ti
zadek.
Gordon: Fakticky?
Harvey: Jo, rozhodně.
originál:
Gordon: You know, I'd actually like to get back to being a
detective. Do some good old-fashioned police work. The kind that doesn't involve
secret cults or blood viruses. Do we have anything like that?
Harvey: Not really. Half the force is coming off 24-hour
shifts, but we could, uh… hit the streets like a couple of old beat cops, see
if we could stir up some trouble, huh?
Gordon: I don't know, seems kind of beneath me. You know,
seeing as I'm the… best cop you've ever worked with and all.
Harvey: Oh, oh, I was just telling you whatever crap came to
mind so you wouldn't punch a hole through my head. Like a hostage negotiation,
you just tell someone what they want to hear.
Gordon: Sure, sure.
Harvey: If you didn't have the virus, I would've kicked your
butt.
Gordon: Is that right?
Harvey: Yeah, absolutely.
(Kahlan)
I'm Dying Up Here
česky:
(Cassie stojí na pódiu jako stand-up komička a vypráví vtipy.)
Cassie: Pořídila jsem si jako mazlíčka kámen. Je moc
milej. Našla jsem ho na ulici. Byl opuštěný. Kameny jsou úžasní
mazlíčci. Je velmi ochranářský. To jsem nečekala. Je to zvláštní. Když
mi můj přítel řekne někco hnusnýho, vyskočí mi z ruky a napálí mu to
do hlavy.
originál:
Cassie: I got myself a pet rock. He's very sweet. I rescued
him off the street. He was a stray. Pet rocks are great. He's very protective
of me. I wasn't expecting that. It's funny. Anytime my boyfriend says
something mean, he just jumps out of my hand and hurls himself at his head.
(Gabik.029)
Nashville
česky:
Scarlett: Hele, nevím, jestli existuje nějaký vhodný
způsob, jak ti to oznámit, tak to prostě řeknu. Jsem těhotná.
Damien: Cože?
Scarlett: A ty jsi otcem.
Damien: (je v šoku) Tak jo, zpomal trochu. To není
možný.
Scarlett: Víš snad, jak funguje početí?
originál:
Scarlett: Look, I'm not sure if there's any proper way to tell
you this, so I'm just going to spit it out. I'm pregnant.
Damien: You're what?
Scarlett: And you're the father.
Damien: Okay, let's just slow this down a bit.
That's impossible.
Scarlett: You do understand the process of conception?
(Gabik.029)
Pretty Little Liars
česky:
(Mona přijde za zbytkem holek.)
Mona: Omlouvám se, že jdu pozdě. Co jsem propásla?
Spencer: Pozvání.
originál:
Mona: Sorry, I'm late. What did I miss?
Spencer: An invitation.
(Gabik.029)
Saving Hope
česky:
Maggie: Jsem fakt ráda, že jsi tady. Od té doby, co jsem tě
poznala, jsem přemýšlela, jaké by to bylo, kdybychom spolu byly… Doopravdy
spolu byly.
Sydney: To je ta představa tak děsivá?
Maggie: Až ochromující. Jako bych čekala tři roky na
Vánoce a konečně se jich dočkala a…
Sydney: …já jsem židovka.
originál:
Maggie: I'm really happy you're here. Ever since I met you,
I've wondered what it would be like to be with you… To actually be with
you.
Sydney: Is that such a frightening prospect?
Maggie: It's paralyzing, actually. It's like I've been
waiting three years for Christmas and now it's finally here, and…
Sydney: …I'm Jewish.
(Gabik.029)
Vyšehrad
česky:
(Chlap se snaží přesvědčit Jardu, aby zařídil remízu v příštím
fotbalovém zápasu.)
Chlap: Ten fotbal se prostě musí dělat s pružnejma
klukama, jako jsi ty. Se nechci dožít doby, kdy budu chodit na fotbal, aniž
bych věděl, jak to dopadne, ne?
(A.R.G.U.S.)
White Gold
česky:
(Vincenta pronásleduje daňová kontrolorka kvůli neplacení
daní.)
Fitzpatrick: Mám nápad, proč je nezaplatíš jako všichni
ostatní?
Vincent: Protože na rozdíl od tebe nejsem žádný moula,
kámo. Platit daně je jako platit koncesionářský poplatek. Uděláš to
jenom tehdy, když tě chytnou.
Martin: Což se jí povedlo.
Vincent: Ne, jen za mnou přišla domů. Jediné, co musím
udělat, je se někam zašít, dokud se nezaměří na někoho jiného.
Martin: Nebylo by jednodušší je prostě zaplatit?
Vincent: To nemůžu, kámo. Ze zásady odmítám platit
daně.
Martin: Na základě čeho?
Vincent: Na základě toho, že jsem to jednou zkusil a
nelíbilo se mi to.
originál:
Fitzpatrick: Here's an idea, why don't you pay your tax like
the rest of us?
Vincent: Because unlike you, I'm not a mug, mate. Paying tax is
like paying your TV licence fee, you only ever do it when they catch you.
Martin: Which she has done.
Vincent: No, she's just knocked on my door. All I have to do
is hide under the sofa until she moves on to the next sap.
Martin:Wouldn't it be easier to just pay them?
Vincent: I can't, mate. I conscientiously object to
taxation.
Martin: On what grounds?
Vincent: On the grounds that I tried it once and I didn't
like it.
(phoboska)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(17. 9. 2017)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)