18. 6. 2017

Hláškoviny

Hláškoviny

Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (9. června – 15. června 2017) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

American Dad!

13×14 – Julia Rogerts
stanice
TBS
vysílání
12. 6. 2017
AmericanDad!

česky:
(Stan zkouší Rogerovo víno.)
Stan: (vyplivne víno) Proboha!
Roger: Tak co myslíš? Měl jsem jenom čtyři zrnka hroznů, tak jsem přidal benzín a trochu nitroglycerinu… jako náhražku tříslovin. Dodává to tomu ten správný říz. A chutná to skvěle s fondánem.

originál:
Stan: Oh, God!
Roger: What do you think? There were only four grapes, so I topped it off with gasoline and a little bit of nitroglycerine… for the tannins. That's what gives it its legs. And it pairs well with fudge.

(inekafe)

Broken

1×03 – Episode #1.3
stanice
BBC
vysílání
13. 6. 2017
Broken

česky:
(Andrew se rozhodl, že bude lhát o tom, proč byl Vernon zastřelen, aby si udržel práci policajta.)
Andrew: Už nemůžu říct pravdu. Nemám na to. Takže sepíšu prohlášení, které bude plné lží a možná se konečně vyspím. Sice jsem za poslední dny ztratil hodně a stálo mě to mnoho sil. Není to nic, co by se nedalo vzít zpátky. Jsem zbabělec. Bože! Bože… Jsem zbabělec. Ale nejhorší a nejzasranější na tom je to, že jsem zbabělec se svědomím. Nemám odvahu na konání dobra. Prostě nemám. A nevím, zda dokážu žít s tím, že jsem skutečně zlý, ale já se pokusím, pokusím se… Pokusím se o to… Budu se o to muset pokusit. Takže budu lhát, i když se mi to příčí. Budu lhát, tak jako ostatní.
Michael: Takže pro pokoj v duši, jo? Jenže pokud budeš lhát, pocítíš ještě někdy pokoj v duši?
Andrew: Možná ne. Ale má dcera bude mít střechu nad hlavou. Pokud nevíte, jaký je to pocit, pokud jste to neviděl… Víte, špatné svědomí je malou cenou za to všechno. Je mi to líto, Michaeli.

originál:
Andrew: I can't tell the truth any more. I don't have it in me. So I'm going to write a statement, and it's going to be full of lies. And I might actually get some sleep, ‚cause as much as I‘ve lost and as much as these last few days have cost me. There's still nothing I can't get back. Not yet. I'm a coward. Oh, God! God… I'm a coward. But I'm a coward with a conscience. That's the worst, shittiest part of it. I haven't got the courage to be good. I just don't. And I'm not sure I can live with being really, properly bad, but I'm going to… I'm going to try… I'm going to try it. I'm going to have to try. So I'm going to lie through my teeth. I'm going to lie with all the others.
Michael: Oh, for some peace of mind, eh? But if you lie, will you ever know peace of mind again?
Andrew: Maybe I won't. But my daughter'll have a roof over her head. Unless you know what that feels like, or you've seen it… You know, a guilty conscience is a small price to pay for it. I'm sorry, Michael.

(phoboska)

Dark Matter

3×01 – Being Better Is So Much Harder
stanice
Syfy
vysílání
9. 6. 2017
DarkMatter

česky:
(Na Razu útočí.)
Truffaultová: Proč neletíme?
Android: První salvou vyřadili naše motory. Vždy na ně míří jako první. (další salva střelby) Tímto se pokouší vyřadit naše štíty. (střelba pokračuje) Zdá se, že motory na obou lodích jsou vyřazené.
Truffaultová: A co jejich štíty?
Android: Jejich štíty jsou nefunkční.
Truffaultová: Tak střílejte. Dodělejte je.
Android: Naše zbraňové systémy jsou bohužel taktéž nefunkční.
Pětka: Ty jejich jsou ale v pořádku, co?
Android: Stejně jako naše štíty, prozatím.
Truffaultová: Nebyla by teď vhodná chvíle použít ten váš mžikový pohon?
Android: To ano, kdybychom ho stále měli.

originál:
Truffault: Why aren't we jumping?
Android: Their first salvo disabled our FTL engines. It's always the first thing they target. That's their attempt to disable our shield. It appears the engines on both ships have been disabled.
Truffault: What about their shields?
Android: Their shields are down.
Truffault: So fire on them. Finish them off.
Android: Unfortunately, our weapons are also down.
Five: Their weapons seem to be just fine, no?
Android: As are our shields, for the time being.
Truffault: Wouldn't now be a perfect time to use that Blink Drive of yours?
Android: It would be, if we still had it.

(Kahlan)

Doctor Who

10×09 – Empress of Mars
stanice
BBC
vysílání
10. 6. 2017
DoctorWho

česky:
(Doctor, Bill a Nardole se objeví ve středisku NASA.)
Bill: (ukáže na plakát) Je tohle Neil Armstrong?
muž: Cože?
Bill: Neil Armstrong? První člověk na Měsíci.
Doctor: Ne úplně první…
Bill: Chceš říct, že nebyl prvním člověkem?
Doctor: To je tak lidskocentrická otázka.
Bill: Já jsem člověk v téhle partě.
Nardole: Fakt je. Je to trochu trapné, opravdu.
muž: Co jste zač, lidi?
Doctor: Přátelští mimozemšťané. Nevšímejte si nás, děti mají den volna.

originál:
Bill: Is this Neil Armstrong?
Man: What?
Bill: Neil Armstrong? First man on the Moon.
Doctor: Not quite the first…
Bill: You mean he wasn't the first man on the Moon?
Doctor: That is such a human-centric question.
Bill: I'm the human in this set up.
Nardole: She is, actually. It's a bit embarrassing, really.
Man: Who are you people?
Doctor: Friendly aliens. Don't mind us, just a day out for the kids.

(Kahlan)

Handmaid's Tale, The

1×10 – Night
stanice
Hulu
vysílání
14. 6. 2017
TheHandmaidsTale

česky:
(Pro Offred si přijela dodávka a ona netuší, jestli ji přijel někdo zachránit, nebo jestli ji odvezou na popravu.)
Offred: Vůbec netuším, zda je tohle můj konec, nebo nový začátek. Odevzdala jsem se do rukou cizinců. Nemám jinou možnost. Jinak to nejde. A proto tímto kráčím do hlubší temnoty… Nebo do světla.

originál:
Offred: Whether this is my end or a new beginning, I have no way of knowing. I have given myself over into the hands of strangers. I have no choice. It can't be helped. And so I step up into the darkness within… Or else the light.

(Gabik.029)

I'm Dying Up Here

1×02 – Midnight Special
stanice
Showtime
vysílání
11. 6. 2017
ImDyingUpHere

česky:
(Stand-up komik Adam je na pódiu a začne si ho dobírat jeden z hostů, tak si to Adam nenechá líbit.)
Adam: Dobře, máte na mysli boty, nebo svýho ptáka, pane?
host v klubu: O toho se postarala tvoje matka. Dal jsem jí 50 centů.
Adam: Vzhledem k tomu, že si takový prachy účtuje za pět centimetrů, bych tady takový sračky tak pyšně nevykřikoval. Ale kdyby tvoje máti za stejný prachy vykouřila péro mně, tak by měla na to, aby tě poslala na Yale, Harvard a do školy „Zavři hubu“, která je na rohu „Nikdo si mě nevšímá“ a „Moje holka si myslí, že jsem kretén“.

originál:
Adam: Okay, are we talking about your shoes or your dick, sir?
Club Patron: Your mama took care of my dick. I gave her 50 cents.
Adam: Well, seeing as how she only charges 25 cents an inch, I wouldn't scream out that dumb shit too proudly, you know? Now, if your mama sucked my dick for 25 cent an inch, she'd have enough money to send your ass to Yale, Harvard, and „Shut The Fuck Up School“, which is on the corner of „I Need To Be Noticed“ and „My Date Thinks I'm An Asshole“.

(Gabik.029)

Orange Is the New Black

5×01 – Riot FOMO
stanice
Netflix
vysílání
9. 6. 2017
OrangeIstheNewBlack

česky:
(Daya stojí nad dozorcem Humphreym s pistolí v ruce a kolem nich jsou shromážděny ostatní vězeňkyně.)
Cindy: Jestli ho zastřelí, budeme mít všechny na sobě jeho mozek.
Alison: Fuj. Ne, tohle jsou moje dobrý kalhoty.
Cindy: To přece říkám.

originál:
Cindy: Yo, if she shoot this guy, we gonna get guard brains all over us.
Alison: Ew. No, these are my good pants.
Cindy: That's what I'm saying.

(Kahlan)

Orange Is the New Black

5×08 – Tied to the Traintracks
stanice
Netflix
vysílání
9. 6. 2017
OrangeIstheNewBlack

česky:
(Floresová s Red vypadají sjetě a Nicky zjišťuje, co si vzaly.)
Nicky: (na Floresovou) Cos jí dala?
Floresová: Hej! Já nikomu nic nenutím! Jsme dospělí, rozhodujeme se sami, já i ta šílená Ruska.
Red: Jsou to vitamíny.
Floresová: Jo. (vytáhne lahvičku s prášky) Vidíš?
Nicky: (prohlíží si prášky) Jasně. Mívají na sobě běžně vitamíny vyraženou značku? Je to farmaceutická extáze.
Floresová Na lahvičce píšou „vitamíny“. Kdo jsem, abych to zpochybňovala?
Nicky: Takže kdybych se vysrala do plechovky a napsala na ni „čili“, tak to sníš?

originál:
Nicky: What did you give her?
Flores: Hey! I'm no pusher! We make our own adult decisions, me and the mad Russian.
Red: They're vitamines.
Flores: Yeah. See?
Nicky: Yeah. Do your vitamines usually have an identification number on them? It's pharmaceutical-grade speed.
Flores: The bottle says „vitamines“. Who am I to question it?
Nicky: So if I just take a shit in a can and label it „chili“, you gonna eat that?

(Gabik.029)

Orange Is the New Black

5×12 – Tattoo You
stanice
Netflix
vysílání
9. 6. 2017
OrangeIstheNewBlack

česky:
Piper: Naučila jsi mě, že láska bolí. Naučila jsi mě, že život… bolí. A já tu chci být pro tebe. Chci, abychom tu pro sebe byly navzájem. Aby to pak možná bolelo o něco méně. (poklekne na koleno) Alex Pearl Vause…
Alex: Ano, Piper Elizabeth Chapman?
Piper: Budeš navždy mou partnerkou v lásce a v bolesti a skrz krásu rybičky?
Alex: (zaraženě) Tohle je tvá otázka?
Piper: (naléhavě) Alex, vezmeš si mě?
Alex: Došlo mi, že se na to ptáš. A ano.

originál:
Piper: You have taught me that love hurts. You've taugh me that life… it hurts. And I want to be there for you. I want us to be there for each other. So that maybe it hurts a little less. Alex Pearl Vause…
Alex: Yes, Piper Elizabeth Chapman?
Piper: Will you be my partner through love and through pain and through beauty fish, forever?
Alex: Is that your question?
Piper: Alex, will you marry me?
Alex: I figured that's what you were doing. And yes.

(San.)

Orphan Black

5×01 – The Few Who Dare
stanice
BBC America
vysílání
10. 6. 2017
OrphanBlack

česky:
(Felix je doma, když někdo nečekaně vejde. Sáhne po pánvičce a schová se, aby mohl zaútočit. Nevítaným hostem je ale Art se zbraní v ruce.)
Art: Bože! To jsem já!
Felix: Proboha, Arthure! Málem jsem tě přetáhl pánvičkou!
Art: Jo, no já tě zase málem zastřelil, takže jsme si kvit.

originál:
Art: Oh God! It's me!
Felix: Oh my God, Arthur! I almost hit you with a pan!
Art: Yeah, well I almost shot you, so we're even.

(Gabik.029)

Další díly seriálu
Líbilo se? Tak to ukaž ostatním! 
Gabik.029

Gabik.029

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře6zobraz všech 6 příspěvků
Nyx

Nyx

Máme väčšiu výdrž :D :D Pripájam sa k privítaniu ;)
před 7 roky
Nira

Nira

Díky za pravidelnou dávku hláškovin :-)
před 7 roky
San.

San.

Ďakujem pekne za vrelé privítanie :) Rada podporím tým Slovákov! :D :D A plus pridávam jednu ďalšiu...
před 7 roky
Další články k tématu