Hláškoviny
Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.
Z epizod vysílaných uplynulý týden (8. září – 14. září 2017) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.
American Horror Story
česky:
(Kai chce kandidovat na uvolněné místo v městské radě. Chodí od domu
k domu a snaží se přesvědčit lidi, aby ho volili.)
Kai: Kdy naposledy jste se cítila bezpečně? Vzpomenete si,
kdy naposledy jste se vůbec nebála?
Ally: Promiňte, co to má společného s vaší kandidaturou
do městské rady?
Kai: Věděla jste, že je o 40 % vyšší šance, že se
stanete obětí násilného činu spáchaném ilegálním imigrantem? Počty
vražd a znásilnění se stupňují.
Ally: To je lež. Ta čísla se mi nezdají být správná.
Odkud máte tyhle informace?
Kai: Z Facebooku.
Ally: Z Facebooku. Aha, dobře, asi byste si měl ověřit
jejich věrohodnost.
originál:
Kai: When was the last time you felt really safe? Like, can you
remember when you weren't scared all the time?
Ally: I'm sorry, um… what does that have to do with you
running for city council?
Kai: Did you know that you are 40% more likely to be the victim
of a violent crime committed at the hands of an illegal immigrant, and that the
murder and rape rates are the highest they've ever been?
Ally: That-That's not true… those numbers don't seem right
to me. Where are you getting your information from?
Kai: Facebook
Ally: Facebook. Okay, well, you might want to recheck the
veracity.
(phoboska)
Halt and Catch Fire
česky:
(Cameron si koupila přívěs a kus půdy, kde nyní žije, jenže Joe to
tam nemá rád.)
Joe: Něco hledá a pochybuju, že to najde v zemi nikoho, ale
cítím se špatně, protože ona to tam miluje a já to tam nesnáším.
A pořád myslím na kovaříky.
Gordon: Co je zase kovařík?
Joe: A to si říkáš venkovní tvor. Představ si, že jsi
v přírodě a že slyšíš zvláštní klikání. Myslíš si, že blázníš
nebo že ti zvoní v uších, ale ve skutečnosti je to brouk v hlemýždi
tvého ucha. Vážně, a pak jsi mrtvej a u hlavy ti leží ten brouk. Protože
když umřeš, vyleze ven.
Gordon: To je ze Star Treku 2.
Joe: Ten jsem neviděl.
Gordon: Ale viděl.
Joe: A kovaříci existují.
originál:
Joe: She's looking for something, and I don't think
she's gonna find it in no man's land.But, um… I feel bad, because she's so
into it, but… …I hate it out there. And I can't stop thinking about click
beetles.
Gordon: What's a click beetle?
Joe: You call yourself an outdoorsman. So, you're in the wild,
and you hear this clicking sound. And you think you're going crazy or have
sudden onset tinnitus, but in fact, there's an ear-dwelling beetle in your
cochlea… I'm serious… and you turn up dead. With a beetle next to your head.
Because, you know, it crawls out. When you die.
Gordon: Joe, that was in „Star Trek II“.
Joe: Never seen it.
Gordon: Yes, you have.
Joe: And click beetles are real.
(Kahlan)
Midnight, Texas
česky:
(Manfred utíká z Midnightu.)
Xylda: Nebudu ti lhát. Jsem zklamaná.
Manfred: A taky mrtvá, nemáš právo volby.
Xylda: Spoléhají na tebe.
Manfred: Joe chce, abych je vedl. Tak já vedu –
příkladem, mizím z tý pekelný díry.
originál:
Xylda: Well, I'm not gonna lie to you, Manny. I'm
disappointed.
Manfred: You're also dead. You don't get a vote.
Xylda: They're counting on you.
Manfred: Joe wants me to lead. Well, I'm leading… by example,
leaving that hell hole.
(Kahlan)
Orville, The
česky:
Mercer: Jak jste se ocitla na Orville?
Dr. Finnová: Vždy si žádám přeložení tam, kde si
myslím, že je mě třeba. Podňěcuje mě to.
Mercer: A proč jste si tedy vyžádala tuto loď?
Dr. Finnová: Je to vaše první velení a myslím, že se vám
bude moje pomoc hodit.
Mercer: Takže si myslíte, že to podělám.
Dr. Finnová: Ne, pane. To jsem neřekla, pane.
Mercer: Ne, ale naznačila jste, že na tuhle práci podle vás
nemám koule.
Dr. Finnová: Jsem vaše lékařka, pane, a pokud jsou vaše
koule v nepořádku, tak na to přijdu.
originál:
Mercer: What are you doing on the Orville?
Dr. Finn: I always request my transfers based on where
I think I'm needed. I feel more stimulated that way.
Mercer: And so what made you request this ship?
Dr. Finn: It's your first command and I think you could use
my help.
Mercer: So you think I might screw up.
Dr. Finn: No, sir. I didn't say that, sir.
Mercer: No, but you implied that you don't think I have the
balls to do this job.
Dr. Finn: Well, I am your doctor, sir, and if your balls are
under par, I'll know.
(Gabik.029)
Outlander
česky:
(Claire rodí a je u toho i Frank. Předtím se během dne pohádali a ona
po něm hodila popelník.)
Claire: Jsem ráda, že jsem tě tím popelníkem netrefila.
Frank: Mířila jsi dobře, zachránily mě moje kočičí
reflexy.
originál:
Claire: I'm glad I missed you with that ashtray.
Frank: Your aim was spot on, it was my cat-like reflexes that
saved me.
(Kahlan)
Preacher
česky:
Herr Starr: Znám Mesiáše, jak začínají a jak
povstávají. Vím, jak to udělat, aby u lidí zabrali. A tímhle… (dá
Jessemu plášť) Tímhle začínají.
Jesse: Kápí?
Herr Starr: Vlámský plášť z 11. století se zlatou
výšivkou.
originál:
Herr Starr: I know messiahs, how they begin, how they rise.
I know what makes them work. And this… is how they start.
Jesse: A cape?
Herr Starr: An 11th-century Flemish fencing cloak with gold
appliqué.
(Kahlan)
První republika
česky:
(Vojta je u inspektora Mlčocha a prohlíží si nástěnku
s případy.)
Vojta Toufar: (dívá se na fotku ženy) Koho zabila
tahle ženská? Její případ neznám. Tipuju dva kunčafty sekerou po
hlavě.
inspektor Mlčoch: To je moje žena, Toufare.
(Gabik.029)
Rick and Morty
česky:
Rick K-22: Zdravím, já jsem Rick K-22 a tohle je můj Morty.
Chodíme napříč realitami a žádáme o příspěvek na obnovu Citadely
Ricků.
Rick: Seš blbej nebo co? My už na Citadelu Ricků sereme.
Nikdy jsem s ní nesouhlasil, tak jsem ji celou vyvraždil.
Rick K-22: Aha, tos byl ty.
Morty: Oni ho chtěli zabít první.
Morty #2: Božínku, tak to vás potěší, že Rada Ricků
skončila…
Morty: On ví, to on je pozabíjel.
originál:
Rick K-22: Hello, I'm Rick K-22. This is my Morty. We're going
from reality to reality asking Ricks to contribute to the Citadel of Ricks
Redevelopment Fund.
Rick: What are you, stupid? We're done with the Citadel of
Ricks. I was never on board with it in the first place. That's why I murdered
everyone in charge and left it to rot.
Rick K-22: Oh, that was you.
Morty: They tried to murder him first.
Morty #2: Aw, geez. Well, you'll be happy to know that the
council's gone now…
Morty: Yeah, he knows. He murdered them.
(San.)
Strike
česky:
Robin: Cormorane?
Cormoran: Co je?
Robin: Jsi vzhůru? Je 9:40. Dole už čekají klienti, tak
jsem raději…
Cormoran: Dej mi pět minut. Budík mi musel… Nabídni jim
třeba šálek čaje.
Robin: Už jsem jim udělala dva.
Cormoran: Fajn, tak jim nabídni sušenky. Lidi si pak
připadají důležití.
originál:
Robin: Cormoran?
Cormoran: What's that?
Robin: You awake? It's 9.40. You've got clients waiting.
I thought you'd want to…
Cormoran: I'll be five minutes. The alarm must have… Can you
offer them a cup of tea or something?
Robin: Yeah, we're on second cups already.
Cormoran: OK, offer them a biscuit. That always makes people
feel special.
(24ron24)
Teen Wolf
česky:
(Scott a Malia přišli přesvědčit Petera, aby se k nim přidal a
bojoval s nimi proti Gerardovi a jeho lovcům.)
Scott: Pomohl jsi nám v boji proti Ghost Riderům.
Peter: Pud sebezáchovy.
Scott: Ale nemohli jsme to bez tebe vyhrát. Jsi silnější
než my všichni dohromady. Byl jsi skutečným důvodem, proč se Divoký
hon…
Peter: (přeruší ho) Přestaň. Solidní snaha,
nemusíš mi zvedat ego. Je tak akorát. Budeš muset zapracovat mnohem
tvrději, pokud chceš mou pomoc.
Scott: Co chceš?
Peter: Všechno je celkem tak, jak chci. Můj podkrovní byt je
plný nábytku z poloviny století. V pase mám víc razítek, než najdeš na
poště. A viděl jsi to auto, co je venku zaparkované? To je Shelby
1000 Cobra. Na světě je jich jen sto. Já mám dvě. Dvě.
originál:
Scott: You helped us fight the Ghost Riders.
Peter: Self-preservation.
Scott: But we couldn't have won without you. You're stronger
than all of us. You were the real reason the Wild Hunt…
Peter: Stop. A solid effort, you don't need to appeal to my
ego. It's quite healthy. You're gonna need to work a lot harder than that if
you want my help.
Scott: What do you want?
Peter: Everything pretty much is the way I want it. My
penthouse apartment is filled with mid-century furniture. My passport has more
stamps than the post office. And did you see the car parked out front? That's a
Shelby 1000 Cobra. There are only 100 in the entire world. I have two.
(Kahlan)
- Hláškoviny(6. 6. 2015)
- Hláškoviny(13. 6. 2015)
- Hláškoviny(20. 6. 2015)
- odkryj další díly seriálu
- Hláškoviny(27. 6. 2015)
- Hláškoviny(4. 7. 2015)
- Hláškoviny(14. 7. 2015)
- Hláškoviny(18. 7. 2015)
- Hláškoviny(25. 7. 2015)
- Hláškoviny(1. 8. 2015)
- Hláškoviny(8. 8. 2015)
- Hláškoviny(15. 8. 2015)
- Hláškoviny(22. 8. 2015)
- Hláškoviny(29. 8. 2015)
- Hláškoviny(6. 9. 2015)
- Hláškoviny(13. 9. 2015)
- Hláškoviny(20. 9. 2015)
- Hláškoviny(27. 9. 2015)
- Hláškoviny(4. 10. 2015)
- Hláškoviny(11. 10. 2015)
- Hláškoviny(18. 10. 2015)
- Hláškoviny(25. 10. 2015)
- Hláškoviny(1. 11. 2015)
- Hláškoviny(8. 11. 2015)
- Hláškoviny(15. 11. 2015)
- Hláškoviny(22. 11. 2015)
- Hláškoviny(29. 11. 2015)
- Hláškoviny(6. 12. 2015)
- Hláškoviny(13. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(20. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(27. 12. 2015)
- Hláškoviny speciál(3. 1. 2016)
- Hláškoviny(10. 1. 2016)
- Hláškoviny(17. 1. 2016)
- Hláškoviny(24. 1. 2016)
- Hláškoviny(31. 1. 2016)
- Hláškoviny(7. 2. 2016)
- Hláškoviny(14. 2. 2016)
- Hláškoviny(21. 2. 2016)
- Hláškoviny(28. 2. 2016)
- Hláškoviny(6. 3. 2016)
- Hláškoviny(13. 3. 2016)
- Hláškoviny(23. 3. 2016)
- Hláškoviny(27. 3. 2016)
- Hláškoviny(3. 4. 2016)
- Hláškoviny(10. 4. 2016)
- Hláškoviny(17. 4. 2016)
- Hláškoviny(24. 4. 2016)
- Hláškoviny(1. 5. 2016)
- Hláškoviny(8. 5. 2016)
- Hláškoviny(15. 5. 2016)
- Hláškoviny(22. 5. 2016)
- Hláškoviny(30. 5. 2016)
- Hláškoviny(5. 6. 2016)
- Hláškoviny(12. 6. 2016)
- Hláškoviny(19. 6. 2016)
- Hláškoviny speciál: Vicious(24. 6. 2016)
- Hláškoviny(26. 6. 2016)
- Hláškoviny(3. 7. 2016)
- Hláškoviny(10. 7. 2016)
- Hláškoviny(17. 7. 2016)
- Hláškoviny(25. 7. 2016)
- Hláškoviny speciál: BoJack Horseman(29. 7. 2016)
- Hláškoviny(31. 7. 2016)
- Hláškoviny(7. 8. 2016)
- Hláškoviny(14. 8. 2016)
- Hláškoviny(21. 8. 2016)
- Hláškoviny(28. 8. 2016)
- Hláškoviny(4. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Rizzoli & Isles(9. 9. 2016)
- Hláškoviny(11. 9. 2016)
- Hláškoviny(18. 9. 2016)
- Hláškoviny speciál: Beauty and the Beast(24. 9. 2016)
- Hláškoviny(25. 9. 2016)
- Hláškoviny(2. 10. 2016)
- Hláškoviny(9. 10. 2016)
- Hláškoviny(16. 10. 2016)
- Hláškoviny(23. 10. 2016)
- Hláškoviny(30. 10. 2016)
- Hláškoviny(6. 11. 2016)
- Hláškoviny(13. 11. 2016)
- Hláškoviny(20. 11. 2016)
- Hláškoviny(27. 11. 2016)
- Hláškoviny(4. 12. 2016)
- Hláškoviny(11. 12. 2016)
- Hláškoviny(18. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(25. 12. 2016)
- Vánoční Hláškoviny(1. 1. 2017)
- Vánoční Hláškoviny(8. 1. 2017)
- Hláškoviny(15. 1. 2017)
- Hláškoviny(22. 1. 2017)
- Hláškoviny(29. 1. 2017)
- Hláškoviny(5. 2. 2017)
- Hláškoviny(12. 2. 2017)
- Hláškoviny(19. 2. 2017)
- Hláškoviny(26. 2. 2017)
- Hláškoviny(5. 3. 2017)
- Hláškoviny(12. 3. 2017)
- Hláškoviny(19. 3. 2017)
- Hláškoviny(26. 3. 2017)
- Hláškoviny(2. 4. 2017)
- Hláškoviny(9. 4. 2017)
- Hláškoviny(16. 4. 2017)
- Hláškoviny(23. 4. 2017)
- Hláškoviny(30. 4. 2017)
- Hláškoviny(7. 5. 2017)
- Hláškoviny(14. 5. 2017)
- Hláškoviny(21. 5. 2017)
- Hláškoviny(28. 5. 2017)
- Hláškoviny(4. 6. 2017)
- Hláškoviny(11. 6. 2017)
- Hláškoviny(18. 6. 2017)
- Hláškoviny(25. 6. 2017)
- Hláškoviny(2. 7. 2017)
- Hláškoviny(9. 7. 2017)
- Hláškoviny(16. 7. 2017)
- Hláškoviny(24. 7. 2017)
- Hláškoviny(30. 7. 2017)
- Hláškoviny(6. 8. 2017)
- Hláškoviny(13. 8. 2017)
- Hláškoviny(20. 8. 2017)
- Hláškoviny(27. 8. 2017)
- Hláškoviny(3. 9. 2017)
- Hláškoviny(10. 9. 2017)
- Hláškoviny(právě čteš)
- Hláškoviny(24. 9. 2017)
- Hláškoviny(1. 10. 2017)
- Hláškoviny(8. 10. 2017)
- Hláškoviny(15. 10. 2017)
- Hláškoviny(22. 10. 2017)
- Hláškoviny(29. 10. 2017)
- Hláškoviny(5. 11. 2017)
- Hláškoviny(12. 11. 2017)
- Hláškoviny(19. 11. 2017)
- Hláškoviny(26. 11. 2017)
- Hláškoviny(3. 12. 2017)
- Hláškoviny(10. 12. 2017)
- Hláškoviny(17. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(24. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(31. 12. 2017)
- Sváteční Hláškoviny(7. 1. 2018)
- Hláškoviny(14. 1. 2018)
- Hláškoviny(21. 1. 2018)
- Hláškoviny(28. 1. 2018)
- Hláškoviny(4. 2. 2018)
- Hláškoviny(11. 2. 2018)
- Hláškoviny(18. 2. 2018)
- Hláškoviny(25. 2. 2018)
- Hláškoviny(4. 3. 2018)
- Hláškoviny(11. 3. 2018)
- Hláškoviny(18. 3. 2018)
- Hláškoviny(25. 3. 2018)
- Hláškoviny(1. 4. 2018)
- Hláškoviny(8. 4. 2018)
- Hláškoviny(15. 4. 2018)
- Hláškoviny(22. 4. 2018)
- Hláškoviny(29. 4. 2018)
- Hláškoviny(6. 5. 2018)
- Hláškoviny(13. 5. 2018)
- Hláškoviny(20. 5. 2018)
- Hláškoviny(27. 5. 2018)
- Hláškoviny(3. 6. 2018)
- Hláškoviny(10. 6. 2018)
- Hláškoviny(17. 6. 2018)
- Hláškoviny(24. 6. 2018)
- Hláškoviny(1. 7. 2018)
- Hláškoviny(8. 7. 2018)
- Hláškoviny(15. 7. 2018)
- Hláškoviny(22. 7. 2018)
- Hláškoviny(29. 7. 2018)
- Hláškoviny(5. 8. 2018)
- Hláškoviny(12. 8. 2018)
- Hláškoviny(19. 8. 2018)
- Hláškoviny(26. 8. 2018)
- Hláškoviny(2. 9. 2018)
- Hláškoviny(9. 9. 2018)
- Hláškoviny(16. 9. 2018)
- Hláškoviny(23. 9. 2018)
- Hláškoviny(30. 9. 2018)
- Hláškoviny(7. 10. 2018)
- Hláškoviny(14. 10. 2018)
- Hláškoviny(21. 10. 2018)
- Hláškoviny(28. 10. 2018)
- Hláškoviny(4. 11. 2018)
- Hláškoviny(11. 11. 2018)
- Hláškoviny(18. 11. 2018)
- Hláškoviny(25. 11. 2018)
- Hláškoviny(2. 12. 2018)
- Hláškoviny(9. 12. 2018)
- Hláškoviny(16. 12. 2018)
- Závěrečné Hláškoviny(6. 1. 2019)