HALT AND CATCH FIRE 4x6
(Joe a Hayley sa rozprávajú o tom prečo má rada internet.)
Hayley: Well, when I first looked at the Internet... remember your Post-its?... I thought it was pretty boring. It was nothing but databases and archives... But then I found all this other stuff... like this kid, Justin, who's writing about his life. And this other girl who was obsessed with "I Love Lucy"... And what about that was so appealing? I don't know. Um, school was not good. I mean, no one was torturing me or anything like that, but it's just, like, everyone's always pretending, you know?
That's why the Web's so great, 'cause no one pretends. You just put it out there, who you really are. And if people respond to it, that's great. But if not, who cares?
At least they saw you and not just some projection, you know?
OUTLANDER 3x3
(Frank chystá raňajky na anglický spôsob.)
Claire: What's the occasion?
Frank: Well, Brianna came home from school the other day and asked for Eggo toaster waffles, so I've decided she needs more Englishness in her life.
Claire: And your plan is what? Are you going to feed the Americanness out of her?
Frank: Well, it's either that or I replace her beloved Dr. Seuss with Dickens.
THE BIG BANG THEORY 11x1
(Sheldon a Amy sa zasnúbili a volali jeho mame, aby jej to oznámili.)
Sheldon: Mother, I have some good news to share. We're engaged.
Mary Cooper: I am so happy for you two, but I'm not surprised. I've been praying for this.
Sheldon: Well, God had to do with it. It happened because I was kissing another woman, and it made me realizeI wanted to be with Amy.
Mary Cooper: More than one woman was interested in you? I might have prayed a little too hard.
Sheldon: Wait, oh, and I just... I want to let you know right now that we are not getting married in a church.
Mary Cooper: That's all right, Sheldon. Anywhere Jesus is is a church.
Sheldon: Well, he won't be at our wedding.
Mary Cooper: He's in my heart, so if I'm there, he'll be there.
Sheldon: Okay, well, then, he's your plus-one. You don't get to bring anyone else.
VICTORIA 2x5
(Victoria sa chystá do Francúzska.)
Dutchess of Buccleuch: With your permission, ma'am, I would like to be excused.
Victoria: What nonsense. I can't face the French court without my Mistress of the Robes.
Dutchess of Buccleuch: But ma'am, France is a Godless country.
Victoria: Then you must bring your Bible.
3x1
(DJ sa snívalo o Mattovi.)
DJ: He is pretty dreamy. In fact, I had a dream about him last night.
Stephanie, Kimmy: Oooh!
DJ: We were folding laundry, if you know what I mean.
Stephanie: Tell me more.
DJ: What? There's nothing more to tell. We were literally folding laundry.
(Matt prišiel ráno domov k DJ.)
Matt: Well, I gotta go. But I hate saying goodbye to you.
DJ: Oh, me too.
Matt: I'm really gonna miss you.
DJ: I'm really gonna miss you, too.
Matt: See you in ten minutes?
DJ: Fifteen if there's traffic.
3x4
(Ramona má cucflek, pred Kimmy sa jej ho podarilo skryť, ale Stephanie jej neuverila.)
Stephanie: See ya, hickey.
Ramona: How did you know?
Stephanie: Oh, please. I am the queen of hiding hickeys. Who do you think invented the turtleneck bikini? I can't believe the neck-kini never caught on. Might have been the tan lines.
3x7
(K Stephanie domov príde Gia a uvidí Fernanda.)
Gia: Wait a minute. I know that guy. He danced at my bachelorette party three years ago. Hola, Zorro.
Fernando: Hola, Miss Gia.
Kimmy: You were an exotic dancer named Zorro?
Fernando: It was actually "Zarro." I did not want to be sued for copyright infringement.
3x8
(Jackson má opravný test z dejepisu, aby neprepadol a nemusel opakovať ročník.)
DJ: Jackson, are you ready to ace that history final?
Jackson: I am so ready. I know all the answers. Go ahead. Ask me anything about Hamilton.
Stephanie: How do I get tickets?
Jackson: It's impossible.
Stephanie: That's correct.
(Jackson mal opravný test z dejepisu.)
DJ: So, how'd it go?
Jackson: I think somebody made history in their history class. As in my first "A!"
DJ: You got an A?
Jackson: Which, I've been told, is the highest letter you can get.
(Scott a Chris sa vydali zachrániť jedného chlapce pred lovcami.)
Scott: I'm gonna tell you a story. Maybe it'll sound familiar. There was this kid. Sixteen, alone, and running for his life. He couldn't see them, but he could hear them getting closer. They had guns, crossbows. They were hunting him. It started on the night of a full moon. Something came at him. Something bit him. And it changed his life. It changed everything.
(Scott a Chris zachránili Aleca pred lovcami.)
Scott: I've got my own story. But there were parts that I didn't expect. People... That I thought that be with me forever... Were the ones that I lost. Some people I thought I could never trust... Ended up saving my life. More than once. We've all got stories.
(Maliu a Scotta prebadli v dokoch lovci a na pomoc im prišli aj Stiles s Derekom.)
Stiles: Didn't think you're doing this without me, did you?
Derek: Without us?
(Stiles zistil, že po nadprirodzených bytostiach v Beacon Hills idú lovci na čele s Gerardom.)
Stiles: Can't believe you didn't tell me about any of this. Not a word. Not a single word.
Lydia: We had reasons. Really good reasons.
(Scott sa zvíta s Derekom, po tom čo im pomohol s Maliou a Peterom zahnať lovcov.)
Peter: As much as I enjoy the impromptu family reunion, what are you doing here?
(Scott, Malia, Lydia, Derek a Stiles sú vo veterinárnej stanici.)
Stiles: It was, literally, day one at my internship, and up comes a slide about this guy that they've been chasing in the woods in North Carolina.
Malia: I thought you were in South America.
Derek: I was. The bodies of the werewolves I told you about? They blamed me.
Stiles: I was. The bodies of the werewolves I told you about? They blamed me. So I learn that the FBI has cornered this feral mass-murdering unsub...
Derek: I found a group of hunters gathering in a meeting place. I was trying to get information.
Stiles: Well, the FBI found out about it too and they were planning a SWAT assault to take him down. Dead or alive. And, as we all know, though, with
Derek, it's preferably dead.
Derek: Preferably.
Stiles: : So I convinced them to take me on the Field Op.
Lydia: You convinced the FBI to bring an intern onto an extremely dangerous field operation?
Derek: I'm surprised he didn't convince them he could lead it.
Stiles: I tried. Didn't work.
Stiles: Okay, so you're telling me we gotta go up against this thing blind? And face our deepest fear?
Scott: Yeah. Why? What do you fear the most?
Stiles: Blindness.
Derek: Becoming blind?
Stiles: Yeah, terrified of it. Always have been. This just seems to be a situation of unfortunate overlap.
(Jacksona stráži jeden z lovcov.)
Jackson: You're afraid of me, aren't you? Did they tell you why youshould be afraid of me? If you're not afraid, why don't you come a little closer?
Hunter: Shut up!
Jackson: It's because I'm still part Kanima. Do you know what that is? Look at these claws. Come on. Come, take a look. These claws produce venom that can paralyze you.
I even have different eyes. Watch this. I can't... I can't change completely, but it's, it's kinda like having a tiptronic transmission. I can switch from automatic to manual. Do you like cars? I used to drive a Porsche... But I can't drive sport cars anymore. Hmm. There's no room for my tail.
(Lydia so Stilesom vyslobia Jacksona a Lydia sa s ním nadšene objíme.)
Stiles: Okay, not too close. Watch the, uh... Watch the hands. Okay. Okay, all right, let's just break that up.
(Lydia a Stiles vyslobodili Jacksona. Lydia omráčila stráže a Stiles vykopol dvere.)
Stiles: Now that we've all contributed, wanna get the hell out of here? Huh?
Jackson: Uh, not without Ethan.
Lydia: Ethan? What's Ethan doing here?
Jackson: He's with me.
Lydia: He's with you?
Jackson: Yes. Me.
Stiles: Ethan?
Jackson: Yes. Ethan.
Lydia: And you?
Stiles: Ethan?
Jackson: Yeah.
Lydia: Oh, my God. I thought you'd never figure it out.
(Lydia a Stiles vyslobili Jacksona a potom spolu aj Ethana.)
Ethan: How did you get out before me?
Jackson: Well, I talked my way out of it.
Ethan: You used the tail, didn't you?
Lydia: You still have a tail?
Ethan: So gross.
(Scott bojuje s Anuk Ite.)
Scott: You can't beat me. I'm not afraid of you. Not anymore. You wanted enough power so that you could never be trapped again. You wanted the power of a shapeshifter like me. But that comes with all of the rules of being a shapeshifter! We have weaknesses. And we have lines that we can't cross.
Scott: They ran that night. Gerard put guns in people's hands. But a lot less than he thought were actually willing to use them. More people know our secret ow.But more of them are on our side. And they weren't afraid of us anymore. Now we have allies who used to be enemies. We have protectors. We have friends willing to fight for us.
(Finstock sa prekvapene pozerá na Liama s Nolanom.)
Finstock: Co-captains. You wanna be co-captains now?
Liam: We've, uh, gotten past our differences.
Finstock: That doesn't sound very competitive. Who taught you that crap?
Liam: You did. Because you're a great coach.
Finstock: (Liam a Nolan odídu) You're right. I am a great coach.
(Scott a Alec sa stretnú z ostatnými z partie.)
Alec: So what are we doing here?
Scott: Well, we're meeting up with some people who can help us. Some of them are always with us. Others come when we need them. But tonight... We need everyone we can get.
Alec: Are they all... Uh, different?
Scott: Some of them are. Some can do things you'd never believe. And the others might only be human, but they make up for it by being really smart or really good in a fight.
Alec: Who are they?
Scott: My friends. My pack.
Díky všem a speciální poděkování pro Kahlan - to je teda pořádná nálož hlášek! :-)
Nira napsal(a):
Díky všem a speciální poděkování pro Kahlan - to je teda pořádná nálož hlášek! :-)
mi radi =D ďakujem ja keď sa utrhnem tak to stojí za to. ale zase v prípade TW išlo o poslednú časť, tak sa nedalo odolať a vybrať len pár. takže toto bola asi len taká "menšia" výnimka =D
Ďakujem za tú veľkú porciu hlášok zo seriálu Teen Wolf. V poslednom dieli ich bolo požehnane :)
carolos napsal(a):
Ďakujem za tú veľkú porciu hlášok zo seriálu Teen Wolf. V poslednom dieli ich bolo požehnane :)
neni začo =D asi tak, bolo ťažké vybrať jednu do článku...pri ich vyberaní som sa musela aj trochu krotiť, bo inač by som asi prepísala celý scenár =D