22. 10. 2017

Hláškoviny

Hláškoviny

Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (13. říjen – 19. říjen 2017) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

Big Bang Theory, The

11×04 – The Explosion Implosion
stanice
CBS
vysílání
16. 10. 2017
TheBigBangTheory

česky:
(Howard a Bernadette jsou u gynekoložky.)
Howard: Jakoby to nebylo tak dávno, co jsme tu byli kvůli Halley.
Bernadette: Taky není. Což mi připomíná, že než odejdeme, zajdeš si na vasektomii.
Howard: To je milé, ale dnešek je celý jen o tobě.

originál:
Howard: It feels like it wasn't that long ago we were here doing this for Halley.
Bernadette: ‚Cause it wasn‘t. Which reminds me, before we leave, let's get you a vasectomy.
Howard: Oh, that's sweet, but today is all about you.

(San.)

Brooklyn Nine-Nine

5×04 – HalloVeen
stanice
Fox
vysílání
17. 10. 2017
BrooklynNine-Nine

česky:
(Jake říká Amy o tom, jak volal jejímu otci kvůli žádosti o ruku.)
Jake: (flashback) Pane Santiago, volám vám, abych vás informoval, že si plánuju vzít vaši dceru, ale jelikož je rok 2017, nežádám vás o svolení, protože ona není vaším majetkem a taky by nebyla mým, kdyby se rozhodla říct ano. Je to silná, nezávislá žena a nepotřebuje žádného muže. I tak upřímně doufám, že řekne ano. Ale rozhodnutí je na ní, tak si dejte pohov!
Amy: To bylo perfektní. Co na to řekl on?
Jake: Netuším, nechal jsem mu vzkaz na záznamníku. Nahání mi hrůzu.

originál:
Jake: Mr. Santiago, I'm calling to inform you that I plan to ask your daughter to marry me, but since it's 2017, I am not asking you for your permission, as she is not your property, nor would she be mine, if she chooses to say yes. She's a strong independent woman, and she don't need no man. That being said, I truly hope she says yes. But it's her decision, so just back off!
Amy: Aww, that was perfect. What did he say?
Jake: I have no idea, I left a voicemail. I'm terrified of him.

(inekafe)

Dirk Gently's Holistic Detective Agency

2×01 – Space Rabbit
stanice
BBC America
vysílání
14. 10. 2017
DirkGentlysHolisticDetectiveAgency

česky:
(Hugo pátrá po dalších lidech se schopnostmi.)
Hugo: Tento program shromažďoval lidi s divnými schopnostmi a pak se vše rozpadlo. Potom jsem to ale znovu rozjel, jenže nemůžeme najít žádné husté týpky, kteří jsou třeba jako lidská bomba nebo neviditelní nebo dokážou měnit podobu…
Ken: Říkáš, že je více takových, jako je Bart?
Hugo: Přesně, nicméně je tu háček v tom, že všichni jsou na prd. Upíři jsou šílení a ani jsme nedokázali najít projekt Marzanna, byl prostě pryč! A potom Icarus… Tedy Dirk, je trapný a otravný. A pak je tu ten chlápek, co je v kómatu.

originál:
Hugo: See, this program, it used to collect people with weird abilities, and then it all, like, fell apart, but then I started it back up again, but we can't find any of the cool people that they used to have, like, like the human bomb, or the invisible guy, or the shapeshifter…
Ken: Are you saying there are other Barts?
Hugo: Yeah, except that's the catch, is they suck. The vampire guys are crazy, and we couldn't even find Project Marzanna, just gone! And then Icarus… I mean, Dirk Gently… is, like, lame and annoying, and then there's this other guy who's literally in a coma.

(Kahlan)

Doctor Doctor

2×10 – Episode 10
stanice
Nine Network
vysílání
18. 10. 2017
DoctorDoctor

česky:
Betty: (soucitně) Jak se máš?
Penny: Musíš se ptát takhle?
Betty: Jak?
Penny: Jako by mi umřela kočka.

originál:
Betty: How are you?
Penny: Can you not say it like that?
Betty: Like what?
Penny: Like my cat died.

(Gabik.029)

Hawaii Five-0

česky:
(Harry se seznamuje s Tani. Při podaní ruky ji uchytí jako pravý gentleman.)
Tani: Ach jo. Je hodně britský.
Harry: A ty jsi v téhle práci nová. Jak dlouho jsi polda? Pár týdnů?
Tani: Co mě prozradilo?
Harry: Zář toho odznaku mě prakticky oslepuje. Což mi říká, že jsi ho buď celou noc leštila nebo je zbrusu nový. Zadruhé, snažíš se oblečením zaujmout v těch botách na klínu. Jsou velmi módní, ale když honíš podezřelého, nejsou moc praktické.
Tani: Dobře, poskytují mi podporu, takže děkuju.
Harry: A zatřetí, pořád v sobě máš ten záblesk entuziasmu, na rozdíl od kluků, kteří mají za očima mrtvo.
Danny: To je pravda, mám tam mrtvo.

originál:
Tani: Oh, boy. He's very British.
Harry: And you're very new to this job. How long have you been a cop? Couple of weeks now?
Tani: What tipped you off?
Harry: Well, the glint on that badge is practically blinding me. Which tells me you were either up all night polishing it, or it's brand-spanking-new. Second, you're dressed to impress in those wedged espadrilles. Very de rigueur, but not exactly practical when you're running down a suspect.
Tani: All right, well, they provide a shocking amount of support, so thank you.
Harry: And thirdly, you still have that sparkle of enthusiasm to you, unlike these boys, who are dead behind the eyes.
Danny: It's true. I'm dead behind the eyes.

(Kahlan)

How to Get Away with Murder

4×04 – Was She Ever Good at Her Job?
stanice
ABC
vysílání
19. 10. 2017
HowtoGetAwaywithMurder

česky:
Tegan: Znáte se s Annalise?
Michaela: Prosím?
Tegan: Přikývla vám na souhlas. Proč?
Michaela: Byla to moje profesorka. Chtěla jsem vám to říct, no… Nesnáším ji. Mohu odstoupit od případu, zvlášť když se týká prezidentky Hargrovové.
Tegan: Ne.
Michaela: To je v pořádku.
Tegan: Já nesnáším většinu lidí v této firmě, ale pracuji s nimi, protože jsem proradná šéfka. A teď se snažím udělat jednu z vás.

originál:
Tegan: Do you know Annalise?
Michaela: What?
Tegan: She nodded approval at you. Why?
Michaela: She was my professor. I was going to tell you, but, well… I hate her. Look, I can step off the case, especially since it involves President Hargrove.
Tegan: No.
Michaela: It's ok.
Tegan: I hate most of the people in this firm, but I work with them because I'm a boss bitch. And now I'm trying to make you into one.

(San.)

Lucifer

3×03 – Mr. and Mrs. Mazikeen Smith
stanice
Fox
vysílání
16. 10. 2017
Lucifer

česky:
(Maze se chovala mile k hledanému zločinci. Luciferovi se to nezdá, a tak jde za Chloe.)
Lucifer: Dobře, měla jsi pravdu. Vypadá to, že Rivers oblafnul Maze.
Chloe: Anebo jsem se spletla.
Lucifer: Kdo jsi a co jsi udělala s detektivkou?
Chloe: Ukázalo se, že Maze mluvila s Riversem. Říká, že hlídač lhal. Že byl přinucen na něj hodit vraždu, a proto Rivers utíká.
Lucifer: A ty tomuhle absurdnímu příběhu věříš? Nevinný muž chybně nařknut? Odkud utíká? Z věznice Shawshank? Brouzdal tunama sr…
Chloe: Hej! Maze nám normálně vodítka nedává.
Lucifer: Já vím. Je to ješte horší, než jsem si myslel. Nejdřív mu načechrá polštářek a teď se mu snaží očistit jméno. Víš, nečekal bych, že to řeknu, detektivko, ale musíme jet do Kanady.
Chloe: Počkej, počkej. Vím, že se bojíš. A je to hodně roztomilé. Ale je tam Dan.
Lucifer: Tím hůř.
Chloe: Právě teď potřebuje Maze jinou pomoc.
Lucifer: Co? Nějaké silné drogy a lobotomii?

originál:
Lucifer: Okay, you were right. It seems this Rivers fellow may have indeed hoodwinked Maze.
Chloe: Or maybe I was wrong.
Lucifer: Okay, who are you and what have you done with the detective?
Chloe: Turns out Maze spoke to Rivers. He claims the security guard was lying, that he was forced to pin the murder on him. That's why Rivers is on the run.
Lucifer: And you believe that preposterous story? An innocent man wrongly accused? I mean, where did he escape from, Shawshank? Did he crawl through a mile of sh…
Chloe: Hey! It's not like Maze to reach out with a lead.
Lucifer: I know. This is much worse than I thought. I mean, first she fluffs the man's pillow, and now she's trying to clear his name. Do you know, I never thought I'd say this, Detective, but we need to go to Canada.
Chloe: Now. Wait. Hold on! Hold on. I can tell you're worried…And that's actually really endearing…But Dan's there.
Lucifer: That's worse.
Chloe: Right now, Maze needs a different kind of help.
Lucifer: What, some strong drugs and a lobotomy?

(phoboska)

Marvel's Inhumans

1×04 – Make Way for… Medusa
stanice
ABC
vysílání
13. 10. 2017
Inhumans

česky:
(Medusa podá Louise klíčenku ve tvaru vesmírné rakety.)
Medusa: Pořád nechápu, jak se vám podařilo přistát na Měsíci s něčím takovým.
Louise: Proč? Jak jste přiletěli vy?
Medusa: Moje sestra má teleportovací­ho psa.

originál:
Medusa: How you people managed to make it to the Moon on a machine like this is beyond me.
Louise: Why? How did you guys get here?
Medusa: My sister's tele­porting dog.

(Kahlan)

Simpsons, The

29×03 – Whistler's Father
stanice
Fox
vysílání
15. 10. 2017
TheSimpsons

česky:
Marge: Homere, probuď se, prosím. Nemůžu spát. Zítra tu budu mít kamarádky. Luann Van Houtenovou.
Homer: Ta by tě klidně bodla do zad.
Marge: Bernice Hibbertovou.
Homer: Snobka.
Marge: A Helen Lovejoyovou.
Homer: Dobře, ta je rozhodně sexy… Tedy, sexy na ženu reverenda, ale je tak kritická.
Marge: Chtěla jsem se tě zeptat, jestli by jsi nepohlídal Maggie.
Homer: No… Samozřejmě. Z čeho ji podezíráš?

originál:
Marge: Homer, wake up, please. I can't sleep. I'm having friends over tomorrow. Luann Van Houten.
Homer: Back-stabber.
Marge: Bernice Hibbert.
Homer: Snob.
Marge: And Helen Lovejoy.
Homer: Okay, she's pretty hot. I mean, hot for a reverend's wife, but so judgmental.
Marge: I was going to ask you if you could watch Maggie.
Homer: Oh, yeah, of course. What do you suspect?

(San.)

This Is Us

2×04 – Still There
stanice
NBC
vysílání
17. 10. 2017
ThisIsUs

česky:
(Jack a Rebecca se snaží vysvětlit malému Randallovi, že jeho babička je rasistka, i když to neříká přímo.)
Randall: Jak může být babička rasistka? Nikdy neřekla nic špatnýho o tom, že jsem černoch.
Jack: Takhle se pokaždé rasismus neprojevuje, kamaráde.
Rebecca: Jo. Pamatuješ si, jak jsme se bavili o významu svátku na oslavu Martina Luthera Kinga?
Randall: Někdo ho zastřelil, protože chtěl rovnoprávnost pro černochy. (zhrozí se) To babička ho zabila?!

originál:
Randall: How can Grandma be racist? She never says anything mean to me about being black.
Jack: Yeah, that's-that's not always how racism works, kiddo.
Rebecca: Yeah. Do you remember how we were talking about what Martin Luther King Day means?
Randall: Someone shot him because he wanted to get black people equal rights. Did Grandma shoot him?!

(Gabik.029)

Další díly seriálu
Úderná hláška pro podporu sdílení. 
Gabik.029

Gabik.029

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře4zobraz všechny 4 příspěvky
Kahlan

Kahlan

HAWAII FIVE O 8x3 (Danny chce aby sa Steve pozrel na farby látok, ktorými chce dať urobiť boxy v ich...
před 7 roky
Kahlan

Kahlan

ja som si to tak nejak vyspoilerovala na tumbrl, ale priznám sa, že mi pri tej žiadosti upadla aj nejaká...
před 7 roky
Nira

Nira

Tento týden luxusní, díky všem! Kromě Lucifera jsem totálně ve skluzu se sledováním, takže pro mě jeden...
před 7 roky
Další články k tématu