19. 11. 2017

Hláškoviny

Hláškoviny

Určitě budete souhlasit, že hlášky jsou nedílnou součástí každého seriálu. Ať už jde o vtipné brepty u komedií a sitcomů, nebo vážné projevy a sarkastické poznámky u dramat. My jsme pro vás každý týden na pozoru a ty nejlepší z nejlepších vám přinášíme v naší rubrice.

Z epizod vysílaných uplynulý týden (10. listopad – 16. listopad 2017) jsme si pro vás vybrali své favority. Jestli máte jiné oblíbené hlášky, neváhejte se o ně s námi podělit v komentářích.

Až po uši

2×01 – Díl první
stanice
HBO
vysílání
12. 11. 2017
AzPoUsi

česky:
(Šárka je na prohlídce u gynekologa, protože se jí nedaří otěhotnět.)
gynekolog: Jak dlouho už se snažíte otěhotnět?
Šárka: Asi tak rok.
gynekolog: A ten „asi tak rok“ děláte přesně co?
Šárka: No… Tak souložíme.

(Gabik.029)

Big Bang Theory, The

11×08 – The Tesla Recoil
stanice
CBS
vysílání
16. 11. 2017
TheBigBangTheory

česky:
Sheldon: Víš, čí je to vina?
Amy: Ano. Tvoje.
Sheldon: Ne, mé matky. „Najdi si nějaké kamarády, Sheldone.“ A co se stalo? O dvacet let později mi nadávají.
Amy: Nemyslím si, že to je ten hlavní problém.
Sheldon: Opravdu? Jak by ti bylo, kdyby ti někdo nadával jménem neurovědce, kterého nemáš ráda?
Amy: Znáš nějakého neurovědce?
Sheldon: Samozřejmě.
Amy: Kromě mě?
Sheldon: Tak ne.

originál:
Sheldon: You know whose fault this is?
Amy: I do. Yours.
Sheldon: No, my mother's. „Go make friends, Sheldon.“ What happens? 20 years later, they call me names.
Amy: I don't think what they called you is the point here.
Sheldon: Oh, yeah? How would you feel if I called you the name of a neuroscientist you didn't like?
Amy: Do you know the name of any neuroscientist?
Sheldon: Of course.
Amy: Not me?
Sheldon: Then no.

(San.)

Black-ish

4×07 – Please Don't Feed the Animals
stanice
ABC
vysílání
14. 11. 2017
Black-ish

česky:
(Dreův kamarád z dětství bude konečně po 10 letech propuštěn z vězení.)
Dre: Jen si představte, jak pro něj bude těžké získat zpět svůj život, když se dostane ven. Přišel o svůj dům, ženu a roky pracovních zkušeností.
Charlie: Jo, život plynul bez něj. Vsadím se, že ani nikdy neviděl „Novou holku“.

originál:
Dre: Imagine how hard it's gonna be for him to get his life back when he gets out. He lost his house, his wife, years of work experience.
Charlie: Yeah, life has marched on without him. Bet he's never even seen „New Girl“.

(inekafe)

Brooklyn Nine-Nine

5×06 – The Venue
stanice
Fox
vysílání
14. 11. 2017
BrooklynNine-Nine

česky:
(Terryho nemá v oblibě kolegyně jménem Teri. Je z toho zoufalý a chce jí uspořádat párty se všemi druhy jídla, jelikož netuší, co má ráda.)
kapitán Holt: Seržante, úplně vás to sžírá. Vždycky zde budou lidé, kteří vás nebudou mít rádi. To je prostě fakt.
Terry: Rozumím, pane. Ale nesnáším ten pocit, když je na mě někdo naštvaný.
kapitán Holt: A co? Na střední jsem byl zvolen za nejméně přátelského člověka a teď jsem kapitánem policie. A víte, co „pan Oblíbený“, Vincent Mondale, dělá dnes? Je sociolog, Terry. Sociolog.

originál:
Captain Holt: Sergeant, you've become unhinged. There's always gonna be people in this world who don't like you. That's a fact of life.
Terry: I hear you, sir. But I hate the feeling of people being mad at me.
Captain Holt: So what? I was voted least friendly in high school, and here I am, a police captain. Do you know what Mr. Popularity Vincent Mondale is doing these days? He's a sociologist, for God's sake. Sociologist, Terry.

(inekafe)

Frankie Drake Mysteries

1×02 – Ladies in Red
stanice
CBC
vysílání
14. 11. 2017
FrankieDrakeMysteries

česky:
(Flo se připletla do přestřelky.)
Frankie: Flo, co tě to sakra napadlo?
Flo: Ten nával adrenalinu mi nejspíš zatemnil mysl, tak jsem moc nepřemýšlela.
Trudy: Ať už se to neopakuje.
Flo: (vyplašeně) Věř mi, to nebude problém.

originál:
Frankie: Flo, what the hell were you thinking?
Flo: I suspect an adrenaline rush overcame better judgement, so I wasn't thinking.
Trudy: Never do that again.
Flo: Trust me, it's not a problem.

(Gabik.029)

Future Man

1×01 – Pilot
stanice
Hulu
vysílání
14. 11. 2017
FutureMan

česky:
(Tiger a Wolf cestovali časem za Joshem, který má být klíčem k záchraně světa.)
Tiger: Vím, že je to hodně informací, ale čas běží a musíme to udělat.
Josh: Co jako?
Tiger: Jít do 69.
Josh: Co prosím?
Tiger: Řekla jsem, že půjdeme do 69.
Josh: (zaskočeně) Ty a já teď půjdeme do 69?
Tiger: Ano, jsi připravený?
Josh: Tak jo. (podívá se na Wolfa) A co jako bude dělat on? To se bude dívat nebo…
Wolf: Ne, já půjdu do 69 s váma, ať mám jistotu, že to nepoděláte.
Tiger: Ne, má pravdu, bez něj to nezvládneme.
Josh: K*rva, o čem to mluvíš?
Tiger: Vydáme se do roku 1969, abychom zachránili svět.
Josh: (konečně mu to dojde) Aha. Myslíš rok.

originál:
Tiger: I know this is a lot for you to digest, but the clock is ticking and we have to do this.
Josh: Do what?
Tiger: We're going to ‚69.
Josh: Beg your pardon?
Tiger: I said we‘re going to ‚69.
Josh: You and me are gonna 69 right now?
Tiger: Yes, are you ready?
Josh: Okay. Only, what‘s his deal in all this? Is he gonna watch or…
Wolf: No, I'm going to ‚69 with you too, make sure you don‘t fuck it up.
Tiger: No, he's right, we can't do this without him.
Josh: What the f*ck are you talking about?
Tiger: Going back in time to 1969 to save the world.
Josh: Oh. The year.

(Gabik.029)

Hawaii Five-0

česky:
(Se Stevem chodí celý den konzultantka Chloe, která mu má poradit, jak předcházet stresu. Ptá se i na jeho intimní život.)
Chloe: Jak často?
Steve: Já nevím.
Chloe: Řekněte mi odhad.
Steve: Odhad. Dobře. Asi pětkrát týdně.
Danny: Dobře, ty „pětkrát týdně“.
Steve: Co prosím?
Danny: To je nepřesné číslo.
Steve: Jak můžeš vědět, kolikrát týdně mám sex?
Danny: Protože Lynn mluví s Melissou a Melissa mi to pak říká. „Pětkrát“.
Steve: Proč se svou holkou mluvíte o našem sexuálním životě?
Danny: Má sex dvakrát týdně, maximálně třikrát, když má někdo narozeniny nebo něco.

originál:
Chloe: How often?
Steve: I don't know.
Chloe: You know, just a little ballpark…
Steve: Ballpark. Okay. Uh… five times a week, I guess.
Danny: Oh, all right, with the “five times a week”.
Steve: Excuse me?
Danny: Okay, that's an inaccurate number.
Steve: How would you know how many times I'm having sex a week?
Danny: Because Lynn speaks to Melissa, and then Melissa shares with me. "Five times”.
Steve: Why are you and your girlfriend discussing our sex life?
Danny: He has sex twice a week, and three at the most, and that's if it's someone's bir­thday or something.

(Kahlan)

Outlander

3×09 – The Doldrums
stanice
Starz
vysílání
12. 11. 2017
Outlander

česky:
(Claire a Marsali sdílí na lodi společnou kajutu. Marsali je dcerou Laoghaire a nevlastní dcerou Jamieho.)
Marsali: (ukáže na postel) Tahle je větší. Nepraštíte se do hlavy, až budete vstávat.
Claire: Marsali, nemusíš se mi snažit vlichotit, jen abych se za vás dva přimluvila u Jamieho. Není to moje věc.
Marsali: Takže vy se objevíte z čista jasna, strkáte nos, kam nepatří, zničíte moji rodinu a teď si chcete hledět svého? Páni. Podle táty jste možná moudrá žena, ale pro mě jste pořád jen coura.

originál:
Marsali: That one's bigger. Ye won't bump your head when ye get up.
Claire: Marsali, you don't have to try and get in my good graces just so I'll put in a good word with Jamie. It's really none of my business.
Marsali: So, ye drop out of the clear blue sky, sticking yer nose where it doesn't belong, ruining my family, and now ye're minding yer own business? Well. Daddy may think you're a wise woman, but I still think ye're a whore.

(Kahlan)

Simpsons, The

29×06 – The Old Blue Mayor She Ain't What She Used to Be
stanice
Fox
vysílání
12. 11. 2017
TheSimpsons

česky:
(Marge kandiduje na starostku Springfieldu. Zrovna probíhá předvolební debata a Marge říká, že lidé Springfieldu potřebují více zeleniny. Všichni jsou z toho zhrozeni.)
Marge: Je to metafora.
Vočko: Pitomé metafory! Věřím jenom přirovnáním.
Martin: Já mám metafory rád. Je to hudba pro mé uši.
Vočko: (začne hrozit Martinovi) Přidej tam „jako“, nebo se neznám!

originál:
Marge: It's a metaphor.
Moe: Stinkin' metaphors! I only trust similes.
Martin: I enjoy metaphors. They're raindrops on the flower that is the ear.
Moe: You put in a „like“ or an „as,“ or so help me you are going down.

(inekafe)

Walking Dead, The

8×04 – Some Guy
stanice
AMC
vysílání
12. 11. 2017
TheWalkingDead

česky:
Jerry: Díky, Vaše Veličenstvo.
Ezekiel: Za co?
Jerry: Že jste tak hustej frajer.

originál:
Jerry: Thank you, your majesty.
Ezekiel: For what?
Jerry: For being such a cool dude.

(San.)

Další díly seriálu
Líbilo se? Tak nám o tom dej vědět! 
Gabik.029

Gabik.029

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře4zobraz všechny 4 příspěvky
Kahlan

Kahlan

HAWAII FIVE O 8x6 (Danny zavolal k Steveovi domov ich kamarátov aby s ním pohovorili o jeho...
před 6 roky
Kahlan

Kahlan

a ešte jedna z Modern Family (Claire sa chystá zúčastniť behu a Alex ju plánuje podporiť.) Alex:...
před 6 roky
Nira

Nira

Moc hezký výběr, díky všem :-)
před 6 roky
Další články k tématu