7. 1. 2018

Sváteční Hláškoviny

Sváteční Hláškoviny

Vítáme vás při dalším vánočním hláškovinovém speciálu. Jelikož se toho v těchto dnech moc nevysílá, zaměřili jsme se na starší seriálové kousky a již ukončené seriály, abychom si připomněli epizody, které by jinak nedostaly příležitost podívat se do naší rubriky. Můžete se tak těšit na různé zajímavé seriály, jež by neměly být postupem času opomíjeny.

Doufáme, že se vám výběr bude líbit a čtení si užijete. Nezapomeňte se pak v komentářích podělit o další skvělé hlášky z vašich oblíbenců, kteří se zde třeba vůbec neobjevili. :-)

Downton Abbey

1×02 – Episode #1.2
stanice
ITV
vysílání
3. 10. 2010
DowntonAbbey

česky:
(Rodina večeří a Matthew mluví o tom, jak se chce kromě řízení panstva věnovat i své práci právníka.)
Robert Crawley: (Matthevovi) Víte, že vás chci zapojit do řízení panství?
Matthew: Buďte bez obav, den má spoustu hodin. A ovšemže budu mít víkend.
Robert Crawley: To probereme později, nesmíme dámy nudit.
Violet: Co je to víkend?

originál:
Robert Crawley: You do know I mean to involve you in the running of the estate?
Matthew: Oh, don't worry, there are plenty of hours in the day. And of course I'll have the weekend.
Robert Crawley: We'll discuss this later, we mustn't bore the ladies.
Violet: What is a weekend?

(Kahlan)

IT Crowd, The

2×06 – Men Without Women
stanice
Channel 4
vysílání
28. 9. 2007
TheITCrowd

česky:
(Douglas nabídl Jen místo jeho osobní asistentky a zvýšení platu. Jen vysvětluje situaci Mossovi, ale ten má problém zpracovat důležité zprávy, a tak vůbec nechápe, co mu Jen sděluje.)
Moss: Douglas chce, abych byl tvůj asistent?
Jen: Ne!
Moss: Tak proč dostanu přidáno?
Roy: (vchází do kanceláře) Proč dostane přidáno?
Moss: Jen chce, abych byl její asistent.
Jen: Odkud jsi tohle vzal? To Douglas potřebuje asistentku!
Moss: Já nechci být Douglasův asistent.
Roy: Vždyť ani není dostatečně kvalifikovanej, Jen.
Moss: Máš ty vůbec pravomoc mi nabídnout zvýšení platu?
Jen: (naštvaně) Nechci tě jako asistenta. To Douglas chce mě jako asistentku. To je vše! O tom to celé je. O tebe tu vůbec nejde, nemáš s tím nic společného.
Moss: Kdo je Douglas?

originál:
Moss: Douglas wants me to be your P.A.?
Jen: No!
Moss: Then why am I getting a pay rise?
Roy: Why is he getting a pay rise?
Moss: Jen wants me to be her P.A.
Jen: Where did you get this? It's Douglas who wants a P.A.!
Moss: I don't want to be Douglas's P.A..
Roy: He's not really qualified, Jen.
Moss: Do you even have the authority to offer me a pay rise?
Jen: I don't want you as a P.A. It's Douglas who wants me to be his P.A. That's it! That's all there is! You don't come into it, you're not involved at all.
Moss: Who's Douglas?

(phoboska)

Life

2×21 – One
stanice
NBC
vysílání
8. 4. 2009
Life

česky:
Roman Nevikov: Lidé mi vždy rádi dělali laskavosti. Nevím proč.
Charlie Crews: Možná je to proto, že byste jim jinak vyvraždil rodinu.
Roman Nevikov: Možná.

originál:
Roman Nevikov: People have always liked to do favors for me. I don't know why.
Charlie Crews: Maybe it's because you'll kill their families if they don't.
Roman Nevikov: Yes, maybe.

(San.)

Orphan Black

1×05 – Conditions of Existence
stanice
BBC America
vysílání
27. 4. 2013
OrphanBlack

česky:
(Cosima se snaží nenápadně využít Scottyho k získání informací o klonech.)
Cosima: Můžeš mi zjistit posloupnost cytochromu c?
Scott: Čárového kódu života? Ten se využívá k rozlišování živočišných druhů.
Cosima: (dělá, že to nevěděla) Vážně?
Scott: Co z toho budu mít?
Cosima: Co třeba sex? Sám se sebou.

originál:
Cosima: Can you sequence for cytochrome c?
Scott: The barcode gene? That's the one we use for species differentiation.
Cosima: Is it?
Scott: What's in it for me?
Cosima: how about you get to have sex… with yourself?

(Gabik.029)

Rizzoli & Isles

1×03 – Sympathy for the Devil
stanice
TNT
vysílání
26. 7. 2010
Rizzoli&Isles

česky:
Maura: Ty ses nikdy ničeho nebála?
Jane: Čarodějnic. Když jsem byla malá, jeli jsme s našima do Salemu.
Maura: Vidíš? Byla jsi velice vnímavá.
Jane: Jo, musela jsem spávat s rozsvícenou lampičkou. Proč? Čeho ses bála ty?
Maura: Chromobacterium violaceum.
Jane: Co to je?
Maura: Je to bakterie, která pojídá maso. Dostane se ti do nosu a uší a začne tě požírat zevnitř. Je to…
Jane: Tak jo. Chápu. Díky.
Maura: …hrozné.

originál:
Maura: Haven't you ever been afraid of anything?
Jane: Uh, witches! My family went to Salem when I was little.
Maura: See, you were very impressionable.
Jane: Yes, I had to sleep with a night light. Why, what were you scared of?
Maura: Chromobacterium violaceum.
Jane: What's that?
Maura: It's a flesh-eating bacteria. It crawls inside your ear or your nose and it starts eating you from the inside out.
Jane: Okay, okay! I got it! Thank you!
Maura: It's horrible.

(Kahlan)

Sex and the City

6×20 – An American Girl in Paris: Part Deux
stanice
HBO
vysílání
22. 2. 2004
SexAndTheCity

česky:
Carrie Bradshawová: Ale ten nejvzrušující, nejnáročnější a nejvýznamnější vztah ze všech je ten, který máš sám se sebou.

originál:
Carrie Bradshaw: But the most exciting, challenging, and significant relationship of all, is the one you have with yourself.

(San.)

Torchwood

1×01 – Everything Changes
stanice
BBC
vysílání
22. 10. 2006
Torchwood

česky:
(Jack představuje Gwen členy týmu.)
Jack: Owen Harper, Gwen Cooperová.
Owen: „Doktor“ Owen Harper, děkuji.
Jack: Toshiko Sato, počítačový génius, Suzie Costellová, je mojí zástupkyní. A tohle je Ianto Jones, Ianto po nás uklízí – a dostane nás kdekoliv a kdykoliv.
Ianto: Dělám, co můžu.
Jack: A vypadá dobře v obleku.
Ianto: Opatrně, to je obtěžování, pane.

originál:
Jack: Owen Harper, Gwen Cooper.
Owen: „Doctor“ Owen Harper, thank you.
Jack: Toshiko Sato, Suzie Costello, she's second-in-command. And this is Ianto Jones. Ianto cleans up after us, and gets us everywhere on time.
Ianto: I try my best.
Jack: And he looks good in a suit.
Ianto: Careful, that's harassmen­t, sir.

(Kahlan)

Two and a Half Men

česky:
(Matka Alana a Charlieho se jim už dlouho neozvala, a tak jdou k ní domů zkontrolovat, zda je v pořádku.)
Charlie: (Alan zazvoní) Vidíš, nikdo tady není, jdeme domů.
Alan: (vytahuje klíče) Ne. Chci se podívat.
Charlie: Ty máš klíče?
Alan: Já jsem ten dobrej syn. (vejdou) Mami?
Charlie: Není tady. Jdeme domů. (Alan rozsvítí a v křesle sedí jejich matka)
Charlie: Vidíš, je tady. Jdeme domů.

originál:
Charlie: Look, there is no one here. Let's go.
Alan: No. I want to take a look.
Charlie: You have a key?
Alan: I'm the good son. Mom?
Charlie: Okay, she's not here. Let's go.
Charlie: Okay, she's here. Let's go.

(phoboska)

Warehouse 13

4×18 – Lost & Found
stanice
Syfy
vysílání
24. 6. 2013
Warehouse 13

česky:
Artie: Stavba byla zahájena v roce 1897, ve stejném období působil v této oblasti Řvoucí Dan. Myslím, že jeho skrýš musí být pohřbena pod námi.
Pete: Super bohatý samotář s tajným podzemním doupětem.
Myka: Přesně. Co je to za chlápka? Spider-Man?
Pete: Cože? Proboha, ne! Spider-Man žil se svou tetou v Queens. Batman…
Artie: Pete, moderuj svůj panel na Comic-Conu později!
Myka: Co je to Comic-Con?

originál:
Artie: Construction began in 1897, the same period that Roaring Dan was active in this area. I think his stash has gotta be be buried under here.
Pete: Ah, an uber-rich loner with a secret underground lair.
Myka: Right? Like who is this guy, Spider-Man?
Pete: What? Oh, my God, no! Spider-Man lives in Queens with his aunt. Batman…
Artie: Pete, moderate your Comic-Con panel later!
Myka: What's Comic-Con?

(24ron24)

Xena: Warrior Princess

2×21 – Lost Mariner
stanice
Syndication
vysílání
5. 5. 1997
XenaWarriorPrincess

česky:
(Gabriela se baví s jedním z Cekropsových námořníků o tom, jak se dostal na prokletou loď.)
Gabriela: Jak jsi tu dlouho?
Hidsim: Dlouho. Jednou jsem zachraňoval z moře sirotky a současně chránil před utonutím svou matku.
Gabriela: To jsi dělal?
Hidsim: Ne, ale zní to líp, než říct, že jsem byl pirát.

originál:
Gabrielle: How long have you been here?
Hidsim: A long time ago, I was rescuing orphans from a tidal wave, while trying to keep my mother from sinking under water.
Gabrielle: You did that?
Hidsim: No, little one. But it sounds better than saying I was a pirate.

(A.R.G.U.S.)

Další díly seriálu
Magnetky na kliknutí. 
Gabik.029

Gabik.029

Autor si zatím nevyplnil svoje mikrobio.
Poslední komentáře4zobraz všechny 4 příspěvky
eliska.musilova

eliska.musilova

Torchwood, to mi nedělejte :( Zlatá 1.série, na tu můžu koukat opakovaně.
před 6 roky
Tulrika

Tulrika

Tak si říkám, že bych zase měla mrknout na Torchwood. Jak se parta bude pokoušet zabíjet se navzájem a...
před 6 roky
crazy fan

crazy fan

Také mám pár restů, ale na Skladiště 13 je vždycky času dost. :)
před 6 roky
Další články k tématu