Diskuzní fórum

Sanctuary - to je Svatyně ?

Netrpíme sprostá slova.

V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!

Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.

Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.

CAPS LOCK je zlo.

avatar uživatele
lynch
Uživatel od první verze | Cool level: 0 | Margaret 'Maggie' Simpson
29. 10. 2009 / 18:38:55 (před 15 roky)
off

Nevím, proč se tady opičíte s hloupým a neadekvátním překladem seriálu "Sanctuary", který nejmenovaná a rovněž hloupá tuzemská TV přeložila jako "Svatyně" ? Tam jsem to pochopil jako celkem běžný úlet dramaturgů, kteří vymýšlejí rádoby originální české názvy, což kdysi zavedla jiná nejmenovaná a rovněž hloupá (asi ještě hloupější) komerční TV.
Ale k věci, proč to není přeloženo jako "Útočiště", což nejvíce odpovídá originálu názvem i podstatou (duchem seriálu) ?

avatar uživatele
Furiant
Redaktor | Cool level: 84 | Dr. Horrible
29. 10. 2009 / 18:44:41 (před 15 roky)
off
lynch napsal(a):

Nevím, proč se tady opičíte s hloupým a neadekvátním překladem seriálu "Sanctuary", který nejmenovaná a rovněž hloupá tuzemská TV přeložila jako "Svatyně" ? Tam jsem to pochopil jako celkem běžný úlet dramaturgů, kteří vymýšlejí rádoby originální české názvy, což kdysi zavedla jiná nejmenovaná a rovněž hloupá (asi ještě hloupější) komerční TV.
Ale k věci, proč to není přeloženo jako "Útočiště", což nejvíce odpovídá originálu názvem i podstatou (duchem seriálu) ?

Protože tu máme oficiální český název a ten zní Svatyně? Ano, Útočiště by bylo lepší, to nepopírám, ale AXN (nebo v SDI, když dělali dabing), to pojmenovali Svatyně, tak to tak zůstane...

Učitel matematiky, fyziky a informatiky na základní škole, velký seriálomaniak a občas i náruživý knihomol...