Diskuzní fórum
Netrpíme sprostá slova.
V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!
Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.
Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.
CAPS LOCK je zlo.
Kdybych mohl podat jeden návrh,
chybí mi tady žádosti o titulky - nebo stačí případně počítadlo do startu serialu (eztv), funkce to jsou sice oproti ostatním spíše doplňkové, ale jde mi o to že sám si titulky přeložit nedovolím (dopadlo by to hrozně), ale kdo nesleduje nebo nemá čas sledovat co se kde šustne, tak ani neví že minulý týden se otevřela 3. serie Leverage, začal běžet serial The Good Guys a Pioneer One.
Futuramy a The IT Crowd si asi všimli, ale právě to zastínilo všechny ostatní a na tyto dva serialy je titulků milion a ostatní suší.
Dík
žádost o titulky je zbytečnost. co se týče startu seriálu, možná to pro někoho vypadá zajímavě, ale těžko říct. ojediněle se to dá zjistit snadno a většinou seriálová sezóna vypukne v přibližně stejnou dobu a většinou je to i celkem dost vidět.
Případně zkušenější vědí, že existují stránky vyloženě specializované na to, v kolik, kde a na jaké stanici začíná něčí oblíbený pořad. Včetně Leverage :)
ahojte chcel by som pozriet novy serial Gravity mohli by ste niekdo prekladat titulky. dakujem
Taky jsem si myslela, že už je to zbytečnost, ale poslední dobou se místo využívání tématu Titulky, po kterch toužíte píšou žádosti všude možně. Překladatelé hledající seriál v tom musí mít čím dál horší přehled. A i když začíná nový seriál, tak by uživatel musel prolézt pomalu celé fórum, aby se dozvěděl, jestli k seriálu, který plánuje, někdo titulky bude dělat. Kdyby to tu fungovalo podobně jako žádosti o přidání seriálu, bez množstevního omezení, aby to bylo efektivní, nebyla by to špatná věc. Seriály by se vybíraly z nabídky, ať nejsou duplicitní požadavky, ukazoval by se počet žadatelů, ať překladatelé vidí, co jím stojí za to, a překladatel by se mohl zapsat, že je bude dělat, tím by se taky lépe vyhnulo dvojímu překladu, protože by překladatel viděl někde oificálně, že seriál už někdo plánuje. Ale asi by to bylo složité a časově náročné na přípravu. Tak třeba jako letošní dárek k Vánocům... Prostě nápad. Zatím to všechno probíhalo přes fórum a šlo to, ale stává se to čím dál nepřehlednější, jak jsem řekla, a záleží, jestli se to bude zhoršovat.