Diskuzní fórum
Netrpíme sprostá slova.
V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!
Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.
Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.
CAPS LOCK je zlo.
Mystery Science Theater 3000 (2017)
Kinga Forrester, vnučka šíleného vědce doktora Claytona Forrestera, vláká do pasti na odvrácenou stranu měsíce Jonaha Hestona. Polapený Jonah je nucen sledovat staré špatné sci-fi filmy a přitom Kinga monitoruje jeho mysl. Jonah naštěstí není sám a společnost mu dělají jeho kamarádi roboti. Díky ním s humorem zvládá sledovat všechny filmy.
U Peaky Blinders je naposledy uvedena 3.série a v obecných informacích je uvedeno, že seriál v příští sezóně neuvidíme, protože nebyl obnoven pro další sérii. Nicméně jak na oficiálních facebookových stránkách seriálu, tak i ve všemožných článcích je plno informací o natáčení 4.řady a dokonce se nedávno k obsazení přidal Adrien Brody.
https://www.serialzone.cz/serial/castlevania/
V popisku seriálu Castlevania je hlavní postava nazvána "Simon" Belmont, on se však jmenuje "Trevor" Belmont. V popisu obsazení je to napsáno správně, chce to jen sladit.
Díky za opravu
Teen Wolf S02E10, angl. názov FURY, nie je v preklade "fúria", ale "divoký/í"(mn.č.) alebo "zbesilý/í".
Pačesík napsal(a):
Teen Wolf S02E10, angl. názov FURY, nie je v preklade "fúria", ale "divoký/í"(mn.č.) alebo "zbesilý/í".
Takový je bohužel oficiální český překlad. :-D Je to úsměvné, ale my s tím nic nenaděláme.
V popisu seriálu je namiesto Cardiff uvedené Cadriff.
Seriál se neodehrává 43 př.n.l, ale 43 n.l (AD).
Všechny české servery to mají špatně.
Děkuji za opravu.
Jako český název je u seriálu uvedeno Damages - Pavučina moci, podle všeho to ale u nás bylo vysíláno jako Patty Hewes - nebezpečná advokátka.
Ahoj, u tohoto seriálu je špatná délka epizod, v popisku je 45 minut, ale ve skutečnosti má každý díl kolem 2 minut. Díky. :)