Diskuzní fórum
Netrpíme sprostá slova.
V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!
Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.
Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.
CAPS LOCK je zlo.
Zdravím, nevím, jestli jste někdo postřehli, ale na několika webech se začalo mluvit o tom, že příští rok by měl vyjít zákon proti nelegálnímu obsahu nebo tak nějak. Nejvíc se o tom mluví zatím na webu akihabara. Zajímá mě váš názor, jestli si opravdu myslíte, že by něco takového mohlo reálně přijít. Protože pokud ano, tak jsme asi všichni skončili s webmi typu ulozto i s "amatéřským" překladem.
Tenhle zakon by znamenal konec pro vetsinu webu. Ten zakon by postihnul i serialzone. Z te diskuze na Akihabara vypliva, ze by to melo byt uz na jare pristiho roku, ale ten zakon se v zadnem dostupne zakoniku neda dohledat, takze uvidime co je na tom pravdy. Zde je odkaz na tu diskuzi, pokud by mel nekdo zajem si to procist: odkaz
Tieto veci nemajú logiku. Predávali sa videorekordéry a teraz sa predávajú DVD rekordéry. Dokonca sa uvádzali aj kódy k programom a filmom pre uľahčenie nahrávania a posunov pri reklamách. Celá pointa týchto zariadení je nahrávať program z TV. Takže keď si niečo nahrám na videokazetu, alebo DVD a nespoplatním ho, ale požičiam ho ďalej, nemôže to byť protizákonné, pretože potom by bolo protizákonné aj predávať tieto zariadenia.
V tom prípade ak môžem niekomu bezplatne požičať moju nahrávku, tak vďaka moderným technológiám internetu ju môžem niekomu požičať virtuálne cez internetové úložiská. Tak ako fotografie. Pokiaľ na tom nik nezarába, nemôže to byť nelegálny obsah.
To nie je teoretizovanie, ale fakt. Problém je, že zákony nefungujú tak ako by mali. Pokiaľ zákon nestanový, že nemôžem nikomu ukázať film, ktorý vlastním, tak sú protizákonné všetky tieto zákony o nelegálnom obsahu.
Takových "strašáků" už tu bylo. Sice nejsem odborník na tuhle problematiku, ale jakýkoliv boj s nelegálním obsahem je po právní stránce příliš radikální na to, aby u nás nebo v jiné podobné zemi prošel. Nebo v to alespoň doufám, protože jinak nemám ponětí, co bych v takovém světě dělal. :-D
lukascoolarik napsal(a):
Takových "strašáků" už tu bylo. Sice nejsem odborník na tuhle problematiku, ale jakýkoliv boj s nelegálním obsahem je po právní stránce příliš radikální na to, aby u nás nebo v jiné podobné zemi prošel. Nebo v to alespoň doufám, protože jinak nemám ponětí, co bych v takovém světě dělal. :-D
Co by, stahoval dál, pokud tomu dobře rozumím, postihlo by to jen naše uložiště typu uložto, zahraniční si to řeší zase podle sebe a zatím stále vesměs fungují. A jako bonus bys měl víc času na sledování, protože by ses nemusel zaobírat schvalováním titulků, které by na SerialZone už nebyly, to je asi tak jediná změna, která by se na těchto stránkách udělala. Alespoň myslím.
ragelly napsal(a):
Co by, stahoval dál, pokud tomu dobře rozumím, postihlo by to jen naše uložiště typu uložto, zahraniční si to řeší zase podle sebe a zatím stále vesměs fungují. A jako bonus bys měl víc času na sledování, protože by ses nemusel zaobírat schvalováním titulků, které by na SerialZone už nebyly, to je asi tak jediná změna, která by se na těchto stránkách udělala. Alespoň myslím.
Já to vztahoval i na ty výraznější zásahy, které před lety slibovala třeba ACTA a podobně. Ale konec titulků taky není žádná pěkná představa, obzvlášť pro magory jako já, co jejich tvorbě obětujou týdně i desítky hodin. :-D
lukascoolarik napsal(a):
Já to vztahoval i na ty výraznější zásahy, které před lety slibovala třeba ACTA a podobně. Ale konec titulků taky není žádná pěkná představa, obzvlášť pro magory jako já, co jejich tvorbě obětujou týdně i desítky hodin. :-D
Tak vy překladatelé budete v pohodě, o to se nebojím, jiná zábava se vždycky najde :D Spíš lituju ty lidi, kteří na titulky spoléhají a bez nich budou omezeni v podstatě jen na místní dabing, takže nebudou moct sledovat ty nejlepší (nebo v podstatě skoro žádné) seriálové kousky, dokud se nenaučí anglicky.
ragelly napsal(a):
Tak vy překladatelé budete v pohodě, o to se nebojím, jiná zábava se vždycky najde :D Spíš lituju ty lidi, kteří na titulky spoléhají a bez nich budou omezeni v podstatě jen na místní dabing, takže nebudou moct sledovat ty nejlepší (nebo v podstatě skoro žádné) seriálové kousky, dokud se nenaučí anglicky.
A přitom by stačilo rozšířit nabídku českého Netflixu o pár stovek kousků, začít aktivně nabírat slušné překladatele, aby šlo o plnohodnotnou českou lokalizaci, a věřím, že většině by nevadilo zaplatit ty tři stovky měsíčně, aby nemusela jít sedět. :-D
Tohle si ale dělají sami. Nevěřím, že by bylo třeba tolik "ilegálního" obsahu, kdyby se samy společnosti staraly o nějaké rozumné možnosti, jak se mohou lidé k věcem dostat, ideálně bez nutnosti platit si třicet takovýchto služeb zároveň a bez nutnosti se smířit, že ČR je prostě nezajímá a divák s tím nic neudělá. Amazon a Netflix se snaží, ale trvá to a není toho moc...
Drunk_Queen napsal(a):
Tohle si ale dělají sami. Nevěřím, že by bylo třeba tolik "ilegálního" obsahu, kdyby se samy společnosti staraly o nějaké rozumné možnosti, jak se mohou lidé k věcem dostat, ideálně bez nutnosti platit si třicet takovýchto služeb zároveň a bez nutnosti se smířit, že ČR je prostě nezajímá a divák s tím nic neudělá. Amazon a Netflix se snaží, ale trvá to a není toho moc...
Přesně moje slova.
Ale celé se mi to moc nezdá. Vždyť po poslední aktualizaci autorského zákona se např. pro knihovny zlegalizovalo půjčování kopií za určitých podmínek (pokud má knihu, která se nedá sehnat, tak mohou pořídit kopii a v případě poškození originálu půjčovat kopie), což předtím nešlo za žádnou cenu. Pravidla se v tomto tedy zmírňují.
Jinak, Alias, neříkáš to úplně dobře. Klíčové je, že ty si můžeš udělat kopii jen pro svou potřebu a nesmíš to půjčovat ani zadarmo. V tom mají knihovny výjimku ze zákona, ale běžní lidi to legálně dělat nemohou.