Diskuzní fórum
Netrpíme sprostá slova.
V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!
Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.
Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.
CAPS LOCK je zlo.
Dobrý den,
sice jsem se ještě nepodílel na tvorbě titulků k nějakému seriálu, ale už jsem zkusil přeložit nějaké video z odposlechu a překvapivě mě to bavilo, tak jsem si říkal, že bych chtěl překládat nějaký seriál. Proto mě napadlo sem napsat, neboť jsem zde viděl pár překladatelů, jestli by někdo nepotřeboval výpomoc nebo přibrali do party:D. Chtěl bych překládat hlavně nějaký seriál, na který se dívám.
Díky.
Dobrý den, hledám několik překladatelů, kteří by měli zájem o překládání a časování titulků k filmům určeným pro Festival animovaných filmů (Anifest). Práce by probíhala v průběhu března a dubna, jedná se o překlad z anglického jazyka. Pro bližší informace pište na email: ofranta@centrum.cz nebo volejte na 775 974 657.