Diskuzní fórum

Češi a Česká republika v seriálech v USA

Netrpíme sprostá slova.

V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!

Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.

Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.

CAPS LOCK je zlo.

avatar uživatele
Issabel
Dlouholetý uživatel | Cool level: 1 | Luke Dunphy
31. 1. 2013 / 16:12:57 (před 11 roky)
off

O České republice se několikrát zmiňují také v Gossip Girl :-) Třeba ve scéna kdy Chuck jede do Prahy na léto ( tam ho přepadnou,zmáltěj a okradou) a pak když Chucka hledají tak se dívají na České stránky přažských 'bordelů' no aspon je vidět co se o nás ve světe povídá :-D

Morgan
avatar uživatele
Jyll
Dlouholetý uživatel | Cool level: 10 | sžt. Maxwell 'Max' Q. Klinger
31. 1. 2013 / 17:01:24 (před 11 roky)
off

I v Buffy se zmiňují o Česku i když jen o českých mniších co vytvořili Dawn.

Každý má svůj názor :)
avatar uživatele
Ajka
Redaktor | Cool level: 27 | Bobby Singer
31. 1. 2013 / 18:14:09 (před 11 roky)
off
Jyll napsal(a):

I v Buffy se zmiňují o Česku i když jen o českých mniších co vytvořili Dawn.

Ti mniši v originále česky i mluví :P

I didn't do it... and I'll never do it again!
avatar uživatele
craizystar52
Dlouholetý uživatel | Cool level: 0 | Margaret 'Maggie' Simpson
31. 1. 2013 / 18:16:47 (před 11 roky)
off

V Prison Breaku byla "Michaelova manželka", která potřebovala zelenou kartu taky Češka nebo spíše "Českoslovenka"... ale přízvuk českej rozhodně neměla a Česko si zde v kontextu spletli se zeměmi z východní Evropy...

avatar uživatele
corine
Dlouholetý uživatel | Cool level: 31 | des. Walter 'Radar' O'Reilly
31. 1. 2013 / 18:37:50 (před 11 roky)
off

V Simpsonech byl v jednom díle jakejsi novátorskej učitel, kterýho z té základky nakonec vyhodí, a tak na konci dílu Bartovi řekne, že v Česku měli kdysi Komenskýho, což byl učitel národů, tak se jede kouknout, jak ten náš školský systém vypadá. To bylo hodně vtipný.
Pak v Torchwoodu Miracle Day jsou mezi "všemi měnami světa" vidět český papírový padesátikoruny.
V Podfukářích v 7. nebo 8. řadě bych gangster jménem Čechoslovák Chralie. Jediný co řekl česky bylo "bratr", což mělo bejt jako oslovení. A s ruským přízvukem.

Já už tu nejsem!
avatar uživatele
Jyll
Dlouholetý uživatel | Cool level: 10 | sžt. Maxwell 'Max' Q. Klinger
31. 1. 2013 / 20:21:25 (před 11 roky)
off
Ajka napsal(a):

Ti mniši v originále česky i mluví :P

Všimla jsem si, ale špatně jim de někdy rozumět :)

Každý má svůj názor :)
avatar uživatele
Lizara
Dlouholetý uživatel | Cool level: 28 | Timothy McGee
31. 1. 2013 / 20:31:51 (před 11 roky)
off

V Agentuře Jasno hned ve druhé epizodě (Soutěž v hláskování) je soutěžící z ČR.

avatar uživatele
Exredaktorka
Redaktor | Cool level: 68 | Charlie Harper
1. 2. 2013 / 10:08:29 (před 11 roky)
off

to dejte do zajímavostí.

avatar uživatele
Rimmer
Uživatel od první verze | Cool level: 18 | Kocour
3. 2. 2013 / 15:17:42 (před 11 roky)
off

v novem dilu Cleveland Show S04E07 Cleveland říkal : To je jako hrát Čínskou dámu proti Čechům. (Thats like playing Chinese checkers against the Czechs)

Rimmer
avatar uživatele
Heimdal
Redaktor | Cool level: 22 | Chandler Bing
3. 2. 2013 / 15:27:41 (před 11 roky)
off

A Praha je i v seriálu Chuck. Kde Chucka pošlou do výcvikového centra v Praze.
Ale je vidět že to Praha není i když je tam pár česky psaných cedulí .