Diskuzní fórum
Netrpíme sprostá slova.
V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!
Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.
Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.
CAPS LOCK je zlo.
Transporter S02 hraje par ceskych hercu a herecek, 2x03 konkretne se odehrava v Praze
V Knihovnících na začátku osmého dílu 1. řady zmiňuje Ezekiel Prahu Zakrvácená holka v lese, vrah v domě. Kdo je pro vrátit se do Prahy, nechal jsem tam roztomilou kočičku. btw. v tomhle díle je zmíněno i Slovensko - Nitranský kraj.
Joey Sid napsal(a):
Transporter S02 hraje par ceskych hercu a herecek, 2x03 konkretne se odehrava v Praze
To samé v prvním díle. Například jednu z hlavních rolí hraje Issová.
HonZajs000 napsal(a):
To samé v prvním díle. Například jednu z hlavních rolí hraje Issová.
Jo, Mik to tam k niektorým epkám pridal, kde to bolo očividné, ja som tiež niečo doplnil, stačí si prečítať zaujímavosti. :) Dokonca v jednej epke hral hlavnú úlohu Marek Vašut. A celkovo 2. séria sa natáčala z veľkej časti v ČR, takže tam často môžeš vidieť nápisy v češtine a tak. A zaujímavé bolo aj v jednej časti, keď spravili kúzelnícky trik - najprv Tarconi, a potom aj štáb, keď z ničoho nič vymenil 2 eurovú mincu za 1 eurovú. :D Trochu fail, pridal som to aj do sekcie "Chybička se vloudí...". :)
Zkusím vzkřísit toto zajímavé vlákno svojí troškou do mlýna.
V poslední sérii seriálu Legend hraje Klára Issová (čečenku), Mirek Táborský (ten hrál tuším nějaký pražský hovado), český policajty teda hráli cizinci a tak jejich občasná čeština zněla vtipně. Jen nechápu, že češi hrajou cizince a cizinci čechy.
Poslední série 12 Monkeys, Pár scén z pár epizod se odehrává v "Praze", je tam slyšet čeština hlavně v S04E01/2 to je docela sranda. Podstatnou roli zde hraje "pražské" Severočeské muzeum. Jezdí tam policejní auta, mihlo se tam i pár českých herců.
Protože jim to všechno na východ od Německa připadá stejné. Oni si neuvědomují, že my slyšíme mezi českým a ruským přízvukem rozdíl.
Pamatuju si na jeden díl American Dad, kde jede stan a Francine do Prahy za Georgem Clooneyem, který tam natáčí film. A pamatuju si ž, to je fakt animovaný dobře, že to vypadá i jako Praha.
"Highlander: The Raven" (1998-1999) - v 5. dílu je hned z kraje zmiňované Pražské jaro, že Dubčeka pošlou do gulagu a...to na spojlery stačí a jako návnada taky. Škoda, že dostupná kvalita nic moc, mizerný zvuk, ale nostalgie vítězí!
(Díky ragelly jsem okopíroval přidání linku obrázku, snad to bude fungovat)
A 18 díl, 25 minuta: Jan Tříska