Diskuzní fórum

Bones (Sběratelé kostí)

Netrpíme sprostá slova.

V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!

Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.

Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.

CAPS LOCK je zlo.

avatar uživatele
protivna.baba
Dlouholetý uživatel | Cool level: 0 | Margaret 'Maggie' Simpson
21. 11. 2012 / 00:55:11 (před 12 roky)
off

Ráda bych se otázala, zda osmou sezónu překládá stejný tvor, který po všechny ostatní sezóny ignoruje pravidla českého pravopisu, nezná vztah podmět<>přísudek, což znamená, že "ženy přišli a muži odešly", který používá nářečný výrazivo ( přišla z tudyma, přišel jsem tady,)a místo ukazovacího zájmena mužského rodu "ho" používá setrvačně hyperkorektní "jej", což je zvláště pikantní v souvislostech jako "poslal jej do p...le". A ostatní překladatele bych velice ráda upozornila, že výraz "I gues" se překládá jako " myslím si" nebo pouze "asi". Přeložit to jako "hádám" může pouze Slovenština, nikoliv Čeština. Pokud bude mít kdokoliv problém s překladem a gramatikou, napište mi na mail protivna.baba@seznam.cz. Jsem překladatelka a není mi lhostejné prznění Češtiny. A nejsem takový suchar jakým se zdám :D

avatar uživatele
BuBBleS
Redaktor | Cool level: 42 | Arnold 'Jidáš' Rimmer
21. 11. 2012 / 02:15:36 (před 12 roky)
off

autory překladu se dozvíš v titulcích, popřípadě i v informacích u titulků zde, jsou tam všichni lidé vypsaní... jelikož píšeš "po všechny ostatní sezóny ignoruje pravidla", mluvíš tak o sezónách 1-7, tedy pomlouváš práci několika různých lidí, kteří se na tom vystřídali. a pokud vím, prvních pár sezón dělal korekce člověk, který takovéhle chyby v češtině rozhodně nedělá, tedy se dopouštíš pomluvy. příště prosím važ pečlivěji slova, která použiješ...

avatar uživatele
protivna.baba
Dlouholetý uživatel | Cool level: 0 | Margaret 'Maggie' Simpson
21. 11. 2012 / 03:21:03 (před 12 roky)
off

Mám sem vypsat celý seznam hrubých prohřešků proti českému pravopisu, nebo jen část? Nevzpomínám si, že bych Vám dovolila aby jste mi tykal. Nejsem již holčička a překládání je má profese. I korektor může zklamat. Sice ve třetí serii došlo ke komprimaci tří až čtyřřádkových titulků, ale hrubé gramatické chyby a nářeční motivy přetrvávají. Odpusťte si, prosím, konfrontační tón a přistupte na diskusi dvou civilizovaných lidí. Některé zásadní hrubky jsem zde již uvedla, mám tedy uvést další s uvedením čísla epizody a timecode? Bude to hodně dlouhý seznam. Byl jste tím korektorem Vy?

Editováno: 3x | Naposledy: 21. 11. 2012 / 03:23:28
avatar uživatele
BuBBleS
Redaktor | Cool level: 42 | Arnold 'Jidáš' Rimmer
21. 11. 2012 / 09:34:14 (před 12 roky)
off

Asi jsi nepochopila, co jsem tím chtěl říct. Mluvíš zde o všech sedmi předchozích sezónách, na kterých se vystřídalo několik lidí. Je velmi nepravděpodoné, že by prohřešky s nářečím a v podmětu s přísudkem dělali všichni, což zde naznačuješ. Snad jsem to nenapsal tak složitě.

avatar uživatele
lancee
Dlouholetý uživatel | Cool level: 1 | Luke Dunphy
21. 11. 2012 / 12:20:01 (před 12 roky)
off
protivna.baba napsal(a):

Mám sem vypsat celý seznam hrubých prohřešků proti českému pravopisu, nebo jen část? Nevzpomínám si, že bych Vám dovolila aby jste mi tykal. Nejsem již holčička a překládání je má profese. I korektor může zklamat. Sice ve třetí serii došlo ke komprimaci tří až čtyřřádkových titulků, ale hrubé gramatické chyby a nářeční motivy přetrvávají. Odpusťte si, prosím, konfrontační tón a přistupte na diskusi dvou civilizovaných lidí. Některé zásadní hrubky jsem zde již uvedla, mám tedy uvést další s uvedením čísla epizody a timecode? Bude to hodně dlouhý seznam. Byl jste tím korektorem Vy?

Přijde mi trochu vtipné, že kritizujete hrubky, když sama napíšete "aby jste", o té chybějící čárce nemluvím. To se pak člověk zamyslí...

avatar uživatele
Arnoldka
Dlouholetý uživatel | Cool level: 10 | sžt. Maxwell 'Max' Q. Klinger
21. 11. 2012 / 12:59:31 (před 12 roky)
off

To jako vážně? Vy se tady hádáte kvůli titulkům? Ale jděte! Jsme jen lidi a pokud se někde vyskytne chyba, tak napíšeme autorovi titulků, aby chybu napravil a nebo to jednoduše přejdeme.
A má rada na závěr pro "protivna.baba"? Neprožívejte to tolik!!! ;)

To chce klid a nohy v teple ;)
avatar uživatele
protivna.baba
Dlouholetý uživatel | Cool level: 0 | Margaret 'Maggie' Simpson
21. 11. 2012 / 15:07:54 (před 12 roky)
off

Možná je to mým věkem, možná profesionální deformací, ale určitě v tom není zlý úmysl. Jde pouze o touhu, aby i amatérské titulky měly vysokou úroveň. Nabídla jsem pomoc při potížích a nejistotách, a odpovědí jsou mi posměšné a dehonestující reakce. To, že jsem zapomněla napsat čárku není hrubka, to je překlep. Jistě, je doporučeno užívat tvar "abyste", já použila poněkud zastaralé a hyperkorektní "aby jste".
Pokusme se být kreativní a spolupracujme. Půtkami v kyberprostoru nic nestvoříme :)

Editováno: 1x | Naposledy: 21. 11. 2012 / 15:25:10
avatar uživatele
megawir
Co-boss | Cool level: 35 | Bartholomew JoJo 'Bart' Simpson
21. 11. 2012 / 15:25:05 (před 12 roky)
off
protivna.baba napsal(a):

...A nevím jaká hrubá chyba je ve spojení "aby jste". Mohla by mi tato "hrubka" být vysvětlena?
Pokusme se být kreativní a spolupracujme. Půtkami v kyberprostoru nic nestvoříme :)

Dobrý den, spojení "aby jste" v češtině neexistuje. Správně je "abychom" nebo "abyste". Tolik k profesionalitě :)

SerialZone.cz | KFILMU.net | co-boss
avatar uživatele
protivna.baba
Dlouholetý uživatel | Cool level: 0 | Margaret 'Maggie' Simpson
21. 11. 2012 / 15:27:20 (před 12 roky)
off
megawir napsal(a):

Dobrý den, spojení "aby jste" v češtině neexistuje. Správně je "abychom" nebo "abyste". Tolik k profesionalitě :)

Vím, a opravila jsem svůj příspěvek aby to bylo v normě. Reagoval jste rychleji než já na neupravený příspěvek, což se může stát:)

avatar uživatele
Odyssea
Redaktor | Cool level: 27 | Bobby Singer
21. 11. 2012 / 15:27:44 (před 12 roky)
off
protivna.baba napsal(a):

Možná je to mým věkem, možná profesionální deformací, ale určitě v tom není zlý úmysl. Jde pouze o touhu, aby i amatérské titulky měly vysokou úroveň. Nabídla jsem pomoc při potížích a nejistotách, a odpovědí jsou mi posměšné a dehonestující reakce. To, že jsem zapomněla napsat čárku není hrubka, to je překlep. Jistě, je doporučeno užívat tvar "abyste", já použila poněkud zastaralé a hyperkorektní "aby jste".
Pokusme se být kreativní a spolupracujme. Půtkami v kyberprostoru nic nestvoříme :)

Zdravím, spojení "aby jste" neexistuje, je to "abyste", to je ten problém ;) a to vím i já, třináctiletá holka =)

Individual SciFi stories may seem as trivial as ever to the blinder critics and philosophers of today — but the core of SciFi, its essence has become crucial to our salvation, if we are to be saved at all.