Diskuzní fórum
Nespecifikovaná epizoda
Lorelai: Uděláš tu mejdan? Doufám. Pozveš motorkáře a vagabundy, který zaneřáděj dům?
Rory: Budu se dívat na telku, vyperu prádlo a půjdu si brzo lehnout.
Lorelai: A potom přijdou ti vagabundi a zaneřáděj celej dům?
Rory: Možná že usnu na gauči u televize.
Lorelai: Ah, počkej. Tak mi ale řekni, kdy to tu zaneřáděj?
Rory: Máš sbaleno.
Lorelai: Rory, musíš přece podniknout nějakou lumpárnu, když máma nebude doma. Viděla jsi Riskantní podnik, ne? Nechci, aby ses zapletla mezi prostitutky, ale co třeba hazardní hra v kostky?
Hlášku vložila: kristyna65
Patří k 2.16 a Možná, že usnu...
Nespecifikovaná epizoda
Lorelai: Jak ses měla?
Rory: Dostala jsem jedničku z testu z fyziky a přesvědčila jsem jednoho kluka, že Paris nezmlátí jako rabína.
Lorelai: Takže nic nového.
Hlášku vložila: kristyna65
jeho rabína
S01E01 - Pilot
Paní Kimová: Jak jde škola? Žádná z vás není těhotná, že?
Lane: O tom nevím.
Rory: Ale když o tom uvažuju, Joanna Posnerová přibrala.
Paní Kimová: Cože?
Lane: Nic, mami. Dělá si srandu.
Paní Kimová: Kluci nemají rádi vtipná děvčata.
Rory: Píšu si.
Hlášku vložila: kristyna65
S03E13 - Dear Emily and Richard
Mladá Lorelai: Tak hrozně to bolí. Přála bych si, aby to přešlo!
Zdravotní sestra: Dýchejte zhluboka.
Mladá Lorelai: To nepomáhá! Můžu vás radši praštit?!
Zdravotní sestra: Cože?
Mladá Lorelai: Nebo vás štípnout? To by mi udělalo moc dobře.
Zdravotní sestra: Ne, to nemůžete.
Mladá Lorelai: Můžu vás kousnout nebo zatahat za vlasy nebo vás oholit? Musím něco udělat!
Hlášku vložila: kristyna65
I podle pravidel se u postav píše malým, co není jméno. Myslím paní Kimová a mladá Lorelai.
S01E20 - P.S. I Lo...
Lorelai: (o Deanovi) Varovala jsem ho hned, když jsem ho poznala. Když jí ubližíš, poškrábu ti auto.
Luke: Poškrábej Taylorovo auto a řekni, že to udělal Dean.
Lorelai: Jo, to je dobrý.
Luke: Poškrábej Taylorovo auto, řekni mu, že to udělal Dean a pak řekni, že vodí svýho psa bez obojku.
Lorelai: A potáhne z města.
Luke: Jo.
Lorelai: Díky, kámo.
Hlášku vložila: kristyna65
Poškrábej Taylorovo auto, řekni mu, že to udělal Dean, a pak řekni, že vodí svýho psa bez obojku.
S03E08 - Let the Games Begin
Kirk: Kde máš ztráty a nálezy?
Luke: Vzadu v kontejneru.
Kirk: Potřebuju tvou pomoc. Nevím, co si počít. Podívej, jak se třesu.
Luke: Co se děje, Kirku?
Kirk: Moje trofej je fuč.
Luke: Cože?
Kirk: Někdo ji vzal.
Luke: Kirku...
Kirk: Když jsem ji naposledy viděl, byla vedle mě v kině.
Luke: To není člověk, jasný?
Kirk: Byl jsem všude, kam jsem zašel a nic. Jde tu o násilný čin.
Luke: Násilný čin?
Kirk: Možná to bude únos.
Luke: Pak bys měl zajít na policii. A pokud budou chtít, abys tam zůstal na pozorování, je to běžný postup.
Hlášku vložila: kristyna65
Byl jsem všude, kam jsem zašel, a nic. Jde tu o násilný čin.
S03E09 - A Deep Fried Korean Thanksgiving
Lorelai: Ta kočka se jmenuje Kirk?
Kirk: Ano.
Lorelai: Shoda okolností nebo...
Kirk: Já ho tak pojmenoval.
Lorelai: Není to matoucí?
Kirk: Ne, když popřemýšlíš.
Lorelai: Ne, stejně je to matoucí.
Kirk: Líbí se mi to jméno a kdykoli volám 'Kirku', je jasné, že nevolám na sebe.
Lorelai: Jasně.
Kirk: Ačkoli - když máma volá 'Kirku', bude to matoucí. Musí říkat 'kočičí Kirku', když volá Kirka a 'člověčí Kirku', když volá mě.
Rory: Tím se to vyjasňuje.
Kirk: Rád jsem vás potkal. Ahoj.
Lorelai: Čau, člověčí Kirku.
Rory: Pa, člověčí Kirku.
Hlášku vložila: kristyna65
Když už teda anglické uvozovky, ne české, tak aspoň: Musí říkat 'kočičí Kirku', když volá Kirka, a 'člověčí Kirku', když volá mě.
S03E09 - A Deep Fried Korean Thanksgiving
Kirk: Takže jsem k němu kutálel klubíčko, ale pěkně pomaličku. Chtěl mě jím uškrtit.
Lorelai: Kristepane!
Morey: Velmi neukázněný.
Kirk: Popadl tlapkami oba konce a šel po mě.
Rory: Jak ho držel? Nemá prsty?
Kirk: To mu nevadí. Je tak mazaný. Ledacos ví, někdy dřív, než se to stane.
Lorelai: Jen klid, prosím.
Kirk: Nevíte to nejhorší.
Rory: Ještě něco horšího?
Kirk: Když začal být obzvlášť brutální, neměl jsem jinou možnost, než se svléknout a schovat se pod vodu. Četl jsem, že kočky se vody bojí.
Babette: To ano, bojí!
Kirk: Kirk ne, našel mě. A z té vody jakoby čerpal další sílu. Tam mi způsobil většinu těch děsných škrábanců.
Hlášku vložila: kristyna65
Popadl tlapkami oba konce a šel po mně.
S03E20 - Say Goodnight, Gracie
Lorelai: Soustřeď se na Fran, jak jsme ji měly rády a ne na ten hotel.
Sookie: Dobře.
Lorelai: Ale ty na něj myslíš!
Sookie: Jen na to, kam dám pec na dříví.
Lorelai: Třeba do našeho společnýho bytu v pekle.
Hlášku vložila: kristyna65
Soustřeď se na Fran, jak jsme ji měly rády, a ne na ten hotel.
Nespecifikovaná epizoda
Rory: Nemůžeš odjet.
Dean: A proč?
Rory: Protože tě miluju, blbečku.
Hlášku vložil:
Patří k 1.21
Nespecifikovaná epizoda
Jess: Co myslíš, že se bude dít?
Luke: Víš, co si myslím, že se bude dít.
Jess: Ne, nevím, pověz mi to. Pověz mi, co jí udělám?!
Luke: Neuděláš jí nic! Když jste u ní, je tam Lorelai a když jste tady, tak jsem tu já a když jste venku, je tam Taylor!
Jess: Rodiny Romea a Julie byly znepřátelený a přesto se jim podařilo napáchat tolik škody.
Luke: Až tě přistihnu v punčocháčích, začnu být obezřetný! Prozatím dělej úkoly.
Hlášku vložila: kristyna65
Někdo by měl ve škole začít vysvětlovat, že a neznamená automaticky bez čárky. Když jste u ní, je tam Lorelai, a když jste tady, tak jsem tu já, a když jste venku, je tam Taylor! A patří k 3.08
Nespecifikovaná epizoda
Sookie: Emily, ahoj!
Lorelai: To je opravdu pěknej vtip, teď mě vnímej.
Sookie: Ráda Vás vidím!
Lorelai: Jo, je to vtipný! Víš, kdo je za tebou? Josef Stalin, můj dobrý přítel. Jakto, že jsi vstal z mrtvých, Pepo?!
Emily: Lorelai.
Lorelai: Ah, mami! Bože, tys mě vyděsila.
Emily: Vždyť mě Sookie zdravila...
Lorelai: Já myslela, že je to vtip.
Emily: Ráda mě srovnáváš se Stalinem?
Hlášku vložila: kristyna65
Ráda vás vidím! - velké se používá jen v korespondenci
Nespecifikovaná epizoda
Finn: Já jsem exotickej!
Colin: To ptačí chřipka taky.
Hlášku vložila: kristyna65
Nespecifikovaná epizoda
Lane: Moje starý tričko s Madonnou.
Kyon: Paní Kim ho má jako hadr. Prý se s tou malou děvkou dobře drhne špína.
Hlášku vložila: kristyna65
Patří k 5.08
Nespecifikovaná epizoda
Lorelai: Tak mám přijet?
Emily: Jsem tu úplně sama! Nutně potřebuju vyřídit pár pochůzek.
Lorelai: A musím já?
Emily: Nevzpomínám si, že bych čtrnáct hodin rodila někoho jiného! Takže to musíš být ty!
Hlášku vložila: kristyna65
Patří k 6.21
Nespecifikovaná epizoda
(Rory je na přednášce profesora Bella.)
Colin: Promiňte omlouvám se, omlouvám se.
(Do třídy vchází Colin.)
profesor Bell: Právě tady přednáším.
Colin: Omlouvám se, já jen... Rory, nemůžeš mě opustit. Po tom všem co jsme spolu prožili jsi odešla. Byl jsem ještě v posteli. Co to má znamenat?
profesor Bell: Vyřiďte si to později.
Colin: Vyřídím to teď. Rory, miluju tě! Miluju tě, sakra! Kolikrát ti to musím opakovat. Bože, mluv se mnou!
profesor Bell: Tak dost okamžitě ven.
(Do třídy přichází Logan.)
Logan: Coline! Co to děláš?
Colin: Vypadni odtud!
Logan: Teď chodí se mnou. Nech ji být.
Colin: Nenechám ji být.
Logan: Ona tě nemiluje. Řekni mu to Rory.
Colin: Všechno bylo v pohodě dokud ses neobjevil.
Logan: Nevyčítej mi, žes ji ztratil.
Colin: Zabiju tě Logane.
Logan: Tak to bych rád viděl.
(Vrhnou se na sebe a začnou se prát.)
profesor Bell: Přestaňte! Okamžitě přestaňte! Nechte toho! Antony, zavolej ochranku. Pánové, uklidněte se. Jste ve třídě.
(Přichází Finn.)
Finn: No tak, dobrá. To stačí, vy dva.
(Finn odděluje Logana a Colina od sebe.)
Finn: Rory Gilmorová, měla byste se stydět. Zahrávat si s těmi chlapci. Mívali svou hrdost, mívali svou důstojnost a mívali svou kuráž. Rory Gilmorová, vraťte jim tu kuráž.
Hlášku vložila: kristyna65
Nespecifikovaná epizoda
Richard: Logane, rád bych si s tebou promluvil o tom incidentu.
Logan: O...
Richard: Slyšel jsem, žes vyjádřil své city k Rory.
Logan: Cože?
Richard: Pan Belly je můj velice dobrý přítel a stejně tak i děkan. Znáš to, novinky se šíří rychle.
Logan: Ano, ale...
Richard: Musím ti říct, že ačkoli dobře chápu, co tě mohlo vést k takovému veřejnému projevu lásky, existuje vhodná doba a místo na takové věci a třída uprostřed přednášky k nim nepatří.
Logan: Ne, já vím...já...
Richard: Co se stalo, stalo se. Je to venku. Tak jsem přišel, abych ti řekl, že jsem mluvil s tvým otcem.
Logan: S mým otcem?
Richard: Probrali jsem pár věcí. Majetkové dohody, předmanželské smlouvy...
Logan: Ale já myslím, že...
Richard: Dospěli jsme k velice férové dohodě, uvidíš. Příští týden pořádáme večeři, dořešíme zásnuby a začneme hovořit o svatbě. Emily zajistí zveřejnění v tisku, takže je o věc postaráno.
Logan: Ale...
Richard: Je to milá mladá dáma, Logane. Chci, aby byla šťastná. A o to se postaráš ty!
Hlášku vložila: kristyna65
Promiňte, omlouvám se, omlouvám se.
Po tom všem, co jsme spolu prožili, jsi odešla.
Tak dost, okamžitě ven.
Řekni mu to, Rory.
Všechno bylo v pohodě, dokud ses neobjevil.
Zabiju tě, Logane.
Bell, ne Belly.
Ne, já vím... já...
A patří k 5.10
S04E19 - Afterboom
Lorelai: Víš, jsem zvědavá, jakou možnost si táta dneska vybere. Já bych to tipovala na mlčení.
Rory: Nebo možná taky ne.
Lorelai: Jo, máš pravdu. Možná tá přednost frontálnímu útoku. Neustálý mentální bičování od zazvonění až po nezbytný "Jeď opatrně".
Rory: To řekl moc pěkně.
Lorelai: To neřekl on, ale služebná.
Rory: Jasně.
Lorelai: Nebo možná táta bude v pohodě a Emily půjde do útoku. Jo. Jako hra na hodnýho a zlýho poldu.
Hlášku vložila: kristyna65
Možná dá přednost frontálnímu útoku.
S02E21 - Lorelai's Graduation Day
Rory: Netahej mě do svého opileckého světa.
Lorelai: Není to tak špatný místo.
Hlášku vložila: kristyna65
Nespecifikovaná epizoda
Lorelai: Celý týden jsem měla pocit, že mi na hrudníku sedí obr i s bratrem!
Rory: Cože, obr?
Lorelai: A jeho bratr.
Rory: Měli jména?
Lorelai: Clem a Clem! Stejná jména, takže pochybuju o inteligenci jejich matek.
Rory: Matky!
Lorelai: Matek! Byli přece dva.
Rory: Ale byli to bratři.
Lorelai: Ano, takže měli matky!
Rory: Netahej mě do svého opileckého světa!
Lorelai: Není to tak špatné místo.
Hlášku vložila: M.a.r.t.i.n.a
V podstatě duplicita.
Nespecifikovaná epizoda
(O večírku)
Lorelai: Měls partnerku?
Jason: Ano, měl.
Lorelai: Dobře. To je bezva. Jsem ráda. ... Ehmm ... Matka říkala, že neměla spodní prádlo!
Jason: Emily neměla spodní prádlo???
Lorelai: Tvá partnerka neměla spodní prádlo!!
Hlášku vložila: Abby
Nespecifikovaná epizoda
(O večírku.)
Lorelai: Měl jsi partnerku?
Jason: Ano, měl.
Lorelai: Dobře. To je bezva. Jsem ráda... Matka říkala, že neměla spodní prádlo!
Jason: Emily neměla spodní prádlo?
Lorelai: Tvá partnerka neměla spodní prádlo!
Hlášku vložila: M.a.r.t.i.n.a
I to.
Nespecifikovaná epizoda
Lorelai: Luke umí valčík!
Rory: Jak si to řekla? - "Luke umí valčík!"
Lorelai: Co? Jsem překvapená, že Luke umí valčík...
Rory: Znělo to jako: "To se divim, že jsem oblečená!"
Hlášku vložila: Abby
S04E22 - Raincoats and Recipes
Rory: Luke umí valčík?
Lorelai: Luke umí valčík.
Rory: Jak jsi to řekla? "Luke umí valčík".
Lorelai: Co? Jsem překvapená, že Luke umí valčík.
Rory: Znělo to jako "To se divím, že jsem oblečená".
Hlášku vložila: kristyna65
I toto.
Nespecifikovaná epizoda
Lorelai: To máte pravdu. Lidi mají příliš věcí. Rozhodně.
Rory: Říká ta, co má šedesát čtyři párů bot.
Lorelai: To je důkaz, že mám pravdu.
Hlášku vložila: M.a.r.t.i.n.a
Patří k 2.10
Nespecifikovaná epizoda
(Jde se na večeři s Trix.)
Emily: Lorelai, jestli ten večer budeš protahovat...
Lorelai: Už pádím!
Rory: Bavte se!
Emily: Ten sarkasmus si nech, mladá dámo!
Hlášku vložila: M.a.r.t.i.n.a
Patří k 3.10
Nespecifikovaná epizoda
Lorelai: Ha, schovej se, tamhle je Emily!
Rory: Jaká Emily?
Lorelai: Podivínka Emily s černou kočkou! Naše Emily, přece!
Hlášku vložil:
Patří k 4.15
Nespecifikovaná epizoda
(Lorelai objímá Rory.)
Rory: Žebra... praskají. Orgány jsou na padrť.
Lorelai: Láska bolí.
Hlášku vložila: Mielel
Patří k 2.12
S02E12 - Richard in Stars Hollow
Richard: A kdo ji pomůže dostat se na Harvard?
Lorelai: Reese Witherspoon.
Hlášku vložila: Mielel
jí
S02E17 - Dead Uncles and Vegetables
Sookie: Stahuju si něco o svatbě z Prahy.
Lorelai: To snad ne.
Sookie: Proudí to sem. To je internetová řeč. Proudí to. Věděla jsi to? A že už se to nejmenuje Československo, ale Česká Republika? Slovensko zůstalo samostatný. Divný, co? Jako kdybychom říkali místo Connecticut - Connect a Icut.
Hlášku vložila: Mielel
Vyloženě ostuda, že ani autor, ani schvalující redaktor neví, jak se píše naše země.
Nespecifikovaná epizoda
Lorelai: Musím už jít, zítra mám důležitý den!
Emily: Co, musíš na svatbu mývalovi?!
Hlášku vložil: Allyss
Patří k 1.05
S06E05 - We've Got Magic To Do
Sookie: Pes, co nežere tlustý je divný.
Lorelai: Není divný, chce jen zhubnout do plavek.
Hlášku vložila: Mielel
Pes, co nežere tlustý, je divný.
S06E13 - Friday Night's Alright For Fighting
(Lorelai a Rory stojí před domem Emily a Richarda.)
Lorelai: Byl jednou jeden velký dům. Měl zvláštní skleněná okna a silné kamenné zdi a lehce pornografickou fontánku u příjezdové cesty a všechna zvířátka v lese se do toho domu bála, protože si myslela, že v tom domě straší. A mysleli si to také všichni obyvatelé malé obce Hartfordu Sherervillu. "Dívky vcházejí dovnitř, ale nevyjdou ven." šeptalo se. Co ty na to?
Rory: Pokračuj.
Lorelai: Jednoho dne šla kolem toho domu krásná, mladá pasačka krav.
Rory: Pasačka krav?
Lorelai: Můžeme jít dovnitř, víš?
Rory: Pasačka šla kolem.
Lorelai: A najednou z ničeho nic pocítila nepřekonatelnou touhu po dlouhé šňůře perel a doušku stoleté whisky, takže klidně nechala být své krávy, přeskočila vysokou zeď, dopadla na čerstvě vydlážděný chodník a spěchala ke krásným francouzským dveřím, se kterými královna nikdy nebyla spokojená, protože kování nebylo přesně takové, jaké si vybrala, a tak odmítla zaplatit tomu idiotskému návrháři, kterého si najala na doporučení a… Ne, ne, teď vážně, tohle nefungovalo, když ti byly čtyři a nevím, proč by to mohlo fungovat teď. Ach… to bude dobrý.
Rory: Já vím.
Lorelai: Pojď ty malá, malá pasačko krav. Chceš zazvonit anebo mám já?
Hlášku vložil: Oukej
„Dívky vcházejí dovnitř, ale nevyjdou ven,“ šeptalo se. - Vím, že české uvozovky tu nikdo nepíše, ale ta tečka tam rozhodně nepatří.
Ne, ne, teď vážně, tohle nefungovalo, když ti byly čtyři, a nevím, proč by to mohlo fungovat teď.
Pojď, ty malá, malá pasačko krav. - oslovení se odděluje
S02E01 - Sadie Sadie
(mluví o Lorelaině cestě k oltáři.)
Rory: A měla bys mít v ruce kytici něčeho voňavýho.
Lorelai: Hmmm... kotlet...
Hlášku vložila: Judita
(mluví o Lorelaině cestě k oltáři.) - Tak tečku, nebo velké na začátku, ale tenhle kompromis...
S05E05 - We Got Us a Pippi Virgin
(Jackson má moc práce.)
Jackson: Plánuji hezkou sebevraždu, ale nemám na ní čas.
Hlášku vložila: Judita
na ni
S06E10 - He's Slippin’ ‘Em Bread... Dig?
Lorelai: Kirk má nové hobby.
Rory: Cvičí tai-chi.
Lorelai: Jak to víš?
Rory: Tamhle ho máme.
Lorelai: Je možné, aby při něčem nevypadal jako pitomec?
Rory: To by pak nebyl Kirk.
Hlášku vložila: Judita
Česky je tchaj-ťi, případně taj-či.
Nespecifikovaná epizoda
(Zackovi vadí, že u nich Rory bydlí a nic jim neplatí.)
Lorelai: No tak co, Zacku?
Zack: Hele, je to vaše dcera, možná byste měla přispět na nájem.
Lorelai: Zacku a nezkoušíte už téměř dva roky zdarma v mojí garáži?
Brian: Tři vlastně.
Lorelai: Tři roky, díky Briane. Víš co Zacku, dám ti 40 dolarů za Rory a ty mi dáš 1200 dolarů za garáž, co myslíš, plácnem si?
Hlášku vložila: Judita
Patří k 6.09
Zacku, a nezkoušíte už téměř dva roky zdarma v mojí garáži?
Tři roky, díky, Briane. Víš co, Zacku, dám ti 40 dolarů za Rory a ty mi dáš 1200 dolarů za garáž, co myslíš, plácnem si?
S06E10 - He's Slippin’ ‘Em Bread... Dig?
(před koncertem kapely)
Rory: Připraveni?
Lane: Jo, i když zvuková zkouška byla divná.
Rory: Říká se - zkouška sekec koncert mazec.
Lane: Kdo to říká?
Rory: Jen já, ale doufám, že se to chytne.
Hlášku vložila: Judita
Říká se - zkouška sekec, koncert mazec. - podle významu
S06E17 - I'm OK, You're OK
Michel: Vidím, že dost používáš moje růžové neonové lepící papírky.
Rory: Omlouvám se, Micheli. Mohu ti zaplatit těch sedm růžových neonových papírků, co jsem použila? Budu ráda když mi rozměníš cent.
Hlášku vložila: Judita
Budu ráda, když mi rozměníš cent.
S07E02 - That's What You Get, Folks, For Makin' Whoopi
Lorelai: A pak si připravíme sushi.
Rory: Ty já a syrová ryba? To je bezpečné?
Lorelai: Eh... Prošla jsem si lekcí, ale jsi-li nervózní, vynecháme fugu.
Hlášku vložila: Judita
Ty, já a syrová ryba?
S07E04 - 'S Wonderful, 'S Marvelous
(Sookie dává Lorelai ochutnat dýňovou polévku.)
Lorelai: Ne! Já nejím nic co je oranžové, kromě kukuřice.
Sookie: Jíš chitos.
Lorelai: Tohle je přirozeně oranžové.
Sookie: Jíš pomeranče!
Lorelai: Dobře vzdávám se, ale nejím dýně.
Hlášku vložila: Judita
Já nejím nic, co je oranžové, kromě kukuřice.
Jíš Cheetos.
S07E06 - Go, Bulldogs!
Michel: Lorelai, Sookie se mylně domnívá, že bude mít na starosti recepci, až ty budeš v Paříži. Informoval jsem ji, že tahle práce přejde na mě. Mohla bys jí to prosím vysvětlit?
Lorelai: Micheli až budu pryč, recepci hlídáš ty.
Michel: Cha!
Lorelai: Ovšem Sookie je spolumajitelka hotelu, takže ona tu velí a je tu hlavní šéf.
Sookie: Chachá!
Hlášku vložila: Judita
Micheli, až budu pryč, recepci hlídáš ty.
S07E11 - Santa's Secret Stuff
Lorelai: Napíšeš to ty! (motivační dopis pro Luka)
Rory: Co? Ne!
Lorelai: Ale ano, umíš skvěle psát, všechno, co napíšeš, je dobré. Tvůj seznam na nákup je jako oslnivé Haiku.
Hlášku vložila: Judita
Proč velké H? Je to žánr.
S07E11 - Santa's Secret Stuff
Lorelai: Pro Michela mám parfém a stejný mám pro svou matku.
Rory: Hmm, zvláštní.
Lorelai: Ani jednomu z nich se mé dárky nikdy nelíbí, takže je jedno co dostanou, stejně to zatratí.
Hlášku vložila: Judita
Ani jednomu z nich se mé dárky nikdy nelíbí, takže je jedno, co dostanou, stejně to zatratí.
S07E11 - Santa's Secret Stuff
Lorelai: Potom mám něco od Williamse - Sonomy pro Sookie. Kráječ na máslo, rozpékač pečiva nebo stroj na víno.
Rory: Kráječ na máslo se jí bude líbit.
Lorelai: Pokud to kráječ je, jsou schopní omotat kámen provázkem a nazvat to omračovačem drůbeže. Za třicet babek.
Hlášku vložila: Judita
Williams-Sonomy
S07E12 - To Whom It May Concern
Jackson: Jak se má Christopher?
Lorelai: Dobře, právě instaluje obrovskou plochou obrazovku.
Jackson: Super! Kolik pixelů má na řádek?
Lorelai: Má dva ovladače.
Jackson: Zeptám se ho.
Hlášku vložila: Judita
Není to přímo chyba, ale v češtině spíš dává smysl: Zeptám se jeho.
S07E12 - To Whom It May Concern
Lorelai: Musíš Sookie říct, žes nebyl na té vasektomii. Je těhotná!
Jackson: Já vím, chtěl jsem jí to říct dneska, bylo nám spolu dobře, měla báječnou náladu, ale pak chtěla lyžovat a písk!
Lorelai: A tys jí to nedovolil.
Jackson: Je těhotná!
Lorelai: Jo, my to víme, ale nemyslíš, že by se tu radostnou zprávu měla dozvědět taky?
Hlášku vložila: Judita
Že by „pít“?
S05E07 - You Jump, I Jump, Jack
Lorelai: Mám špatnou zprávu.
Luke: Jakou?
Lorelai: Moje matka trvá na tom, že s námi povečeří.
Luke: To je vše?
Lorelai: Slyšel jsi dobře - matka, večeře s námi. To je jako auto, test figurína pro bariérovej test.
Hlášku vložila: Judita
To je jako auto, test figurína pro bariérovej test. - překlep?
S05E08 - The Party's Over
(Lorelai míchá omáčku.)
Luke: Nemůžeš to zkazit.
Lorelai: Ale můžu. Mám tu schopnost. Delia Smithová jednou dělala soufflé a spadlo jí a vykoukla z televize a řekla: "Gilmorová to ty!"
Hlášku vložila: Judita
„Gilmorová, to ty!“
S05E15 - Jews and Chinese Food
Paris: Poslyš Lorelai, kdyby sis potřebovala promluvit o tom rozchodu, stačí říct.
Lorelai: Dobře Paris.
Paris: A řekni mi do úterka, protože píšu seminárku o emočně mentálním zdraví na téma jak ženy bojují s osamělostí a myslím, že bych s tebou mohla začít.
Hlášku vložila: Judita
Poslyš, Lorelai
Dobře, Paris.
A řekni mi do úterka, protože píšu seminárku o emočně mentálním zdraví na téma, jak ženy bojují s osamělostí, a myslím, že bych s tebou mohla začít.
S05E17 - Pulp Friction
Luke: Tohle je kafe od Westena!
Lorelai: Vážně?
Luke: Ty sem v den našeho usmíření přijdeš s kávou od Westena?
Lorelai: Aspoň jsem tě nežádala o laskavost v den svatby tvojí dcery.
Luke: Odnes to kafe ven, ano?
Lorelai: Ale to není kafe. Tohle je moka-čoko-karamelo-šlehančíno se šlehačkou.
Luke: To zní fakt hnusně.
Lorelai: Je to hnusný, ale kdyby bylo možný milovat se s horkým nápojem, byl by to ten pravý.
Luke: Takže je evidentní, že mám konkurenci.
Lorelai: Nene, je to jen flirt. Nakonec s ním strávím noc, pak ho ráno uvidím s karamelo-nešlehančínem s nešlehačkou. Ha!
Hlášku vložila: Judita
Westona - x2
S07E20 - Lorelai, Lorelai
Emily: Máme pro tebe s dědečkem malé překvapení.
Lorelai: Co jste udělali? Koupili jste Harvard a pojmenovali ho Rory. Odteď budou prestižní školy Harvard, Princeton a Rory. Ale zní to hezky.
Rory: Má to šmrnc.
Lorelai: Zajdeme na zápas Harvard a Rory.
Hlášku vložila: Judita
Koupili jste Yale a pojmenovali ho Rory.
S07E21 - Unto The Breach
Liz: Tyhle naušnice jsou na mě.
Luke: Ale ne to ne, neblázni.
Liz: Po tom všem, co jsi pro mě udělal?
Luke: Ne, já je zaplatím.
Liz: Po tom všem, co jsi přežil s TJem?
Luke: Tak děkuju.
Hlášku vložila: Judita
Ale ne, to ne, neblázni.
S07E22 - Bon Voyage
Lorelai: Co ještě musíme koupit?
Rory: Minilampičku na čtení. Bože tu jsem taky měla, půjčila jsem ji Paris. Půjčila, neboli mi ji šlohla.
Hlášku vložila: Judita
Bože, tu jsem taky měla, půjčila jsem ji Paris.
S07E22 - Bon Voyage
Emily: Dobrá, uvidíme se v pátek. Přijď včas a neber si džíny.
Lorelai: Přišla jsem někdy v džínech?
Emily: Nevím, možná to byla Rory, kdo tě nutil oblékat se slušně, ale podle mě džíny nejsou vhodné.
Lorelai: Fajn, elasťáky a přiléhavý top ano.
Hlášku vložila: Judita
Fajn, tak v elasťácích a přiléhavém topu.
S07E22 - Bon Voyage
Lorelai: Buď opatrná až budeš pít kávu po cestě, kodrcá to.
Rory: To zvládnu.
Lorelai: Měla jsem ti dát dětský hrneček.
Rory: Mohla bych nosit čutoru.
Lorelai: Vyrábějí se čutory na horké nápoje?
Rory: To jsou termosky.
Hlášku vložila: Judita
Buď opatrná, až budeš pít kávu po cestě, kodrcá to.
S01E01 - Pilot
(V hotelu.)
Lorelai: Jen mě napadlo, nemohla bys být příjemnější k hostům?
Drella: Promiň. Chtěla jsi hráčku na harfu?
Lorelai: Ano, chtěla.
Drella: A chtěla jsi vynikající hráčku?
Lorelai: To chtěla.
Drella: Dobře. Já jsem vynikající harfonistka a toto je moje harfa, ano? Takže jestli hledáš někoho, kdo bude jen milý na hosty, najmi si hráče na harmoniku nebo někoho, kdo píská nosem. Kapiš?
Hlášku vložila: AnneBellaDemi
Je harfistka nebo harfenistka. Harfonistka neexistuje.
S01E05 - Cinnamon's Wake
Rory: Můžu pro tebe něco udělat?
Morey: To je život, Rory. A láme mi srdce.
Babette: Cinnamon vypadala, jako, že spí. Já jsem myslela, že spí. Zatřásla jsem s ní, ale nevzbudila se. Strčila jsem do ní a ona se skulila z gauče, a protože jsem navoskovala podlahu, letěla skoro přes celý pokoj. Narazila do támhletý lampy a stejně ani okem nepohnula.
Hlášku vložila: AnneBellaDemi
Cinnamon vypadala, jako že spí.
Tentokrát menší várka. ;)
Nespecifikovaná epizoda
Lorelai: Emily Gilmorová, přesná jako hodinky. Ale víš, co včera večer udělala?
Sookie: Vzala si džíny?
Lorelai: Podávala pudink.
Sookie: Ó, no těsně vedle.
Lorelai: Chci říct, že určitě to byl nějaký drahý pudink, ale stejně byl to pudink.
Sookie: To je úžasný.
Lorelai: Viď? To znamená, že si do hlavy zapsala, že máme rády pudink, což znamená, že poslouchala něco jinýho, než odsuzující bušení ve svý hlavě.
Hlášku vložila: AnneBellaDemi
To znamená, že si do hlavy zapsala, že máme rády pudink, což znamená, že poslouchala něco jinýho než odsuzující bušení ve svý hlavě.
A patří k 1.06
S01E10 - Forgiveness and Stuff
Lane: (o dárcích) Je důležitý, co mu to řekne, ne jak to myslíš. Pamatuješ, jak jsem dala mámě ten parfém?
Rory: Jo.
Lane: Vidíš. Já chtěla říct "Když tolik pracuješ, zasloužíš si něco drahýho". Ale máma to nepochopila, zkrátka cítila z toho parfému sex, co s ním blbnu kluky a na prázdniny mě poslala na katolický tábor.
Hlášku vložila: AnneBellaDemi
Je důležitý, co mu to řekne, ne, jak to myslíš.
Ale máma to nepochopila, zkrátka cítila z toho parfému sex, co s ním blbnu kluky, a na prázdniny mě poslala na katolický tábor.
Nespecifikovaná epizoda
Rune: To je Lorelai?
Jackson: Jo.
Rune: Všimnul sis, kolik měří?
Jackson: Ne, tak to jsem si nevšimnul.
Rune: Jaktože ne, vždyť vypadá jako baskeťák.
Hlášku vložila: AnneBellaDemi
S01E12 - Double Date
Rune: To je Lorelai?
Jackson: Jo.
Rune: Všimnul sis, kolik měří?
Jackson: Ne, tak to jsem si nevšimnul.
Rune: Jaktože ne, vždyť vypadá jako baskeťák.
Hlášku vložila: AnneBellaDemi
Stejná hláška, dokonce vložená stejnou osobou.
S01E13 - Concert Interruptus
Lorelai: Zapomněla's mě vzbudit.
Rory: Budík nařízen.
Lorelai: No to jo, ale budík přestane zvonit hned, jak s ním praštím o zeď a dává mi tím možnost znovu usnout. A ty nepřestaneš vřískat, ať už tě hodím kamkoliv daleko, čím mi zajistíš probuzení.
Hlášku vložila: AnneBellaDemi
No to jo, ale budík přestane zvonit hned, jak s ním praštím o zeď, a dává mi tím možnost znovu usnout.
ať už tě hodím kamkoliv daleko, čímž mi zajistíš probuzení.
S01E14 - That Damn Donna Reed
Lorelai: (o bistru) Chceš slyšet konstruktivní kritiku?
Luke: Ne.
Lorelai: Jasně, ale měl bys to tu předělat.
Luke: Hm.
Lorelai: Potřebovalo by to tu například vymalovat.
Luke: To já nedělám.
Lorelai: Co mi tím chceš říct?
Taylor: Chce i tím naznačit, že tu na nic nesáhne.
Luke: Taylore, nezačínej.
Taylor: Já a Komise pro zkrášlení města ho už léta nutíme, aby to tu trochu vyparádil. Možná by stačily dva květináče před krámem, nebo žluté rolety, veselé prasátko, které ohlašuje speciality podniku, ale on to ignoruje. Nemluví, nevysvětluje, nezdobí. Měla bys na to zapomenout, Lorelai. Já už jsem to vzdal.
Luke: Na názor Taylora Dooseho se můžu vykašlat.
Hlášku vložila: AnneBellaDemi
Chce ti tím naznačit, že tu na nic nesáhne.
S01E14 - That Damn Donna Reed
Lorelai: Luku, Stella utekla a já nevím - mám rozházet semíka po podlaze, nebo pípat, nebo tu chodit jako slepice, aby si myslela, že jsem její máma?
Luke: Kdo to sakra je?
Lorelai: Kdo si myslíš, že jsem? Lorelai. Kdo jiný by ti volal kvůli kuřeti?
Hlášku vložila: AnneBellaDemi
semínka
Zatím díky. ;)