Diskuzní fórum
Netrpíme sprostá slova.
V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!
Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.
Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.
CAPS LOCK je zlo.
2. serie - 21. a 22. epizoda - v obou dílech je uveden stejný pacient z kliniky (zajímavost), ona holčička s "epilepťákem" byla jen ve 21. epizodě (Euforie: Druhá část)
zase se musím nabonzovat: Simpsonovi 16. série díl Poslední recept má být 6., ne 4. jak jsem omylem zadala...
naninka358 napsal(a):
zase se musím nabonzovat: Simpsonovi 16. série díl Poslední recept má být 6., ne 4. jak jsem omylem zadala...
Opraveno...
nenasel sem kde muzu pridat epizody tak predpokladam ze to pridavaj jen moderatori tak teda chybi vam epizody v Legend of the Seeker uz jich je 14 a jsou to:
12 - Home
13 - Revenant
14 - Hartland
pak u Městečko South Park:
12. serie
1 - Tonsil Trouble (Problémy s mandlemi)
2 - Britney's New Look (Nová image Britney)
3 - Major Boobage (Bujné poprsí)
4 - Canada on Strike (Stávkující Kanada)
5 - Eek, a Penis! (Ááá, penis!)
6 - Over Logging (Přetížení)
7 - Super Fun Time (Super švanda)
8 - The China Probrem (Čínský ploblém)
9 - Breast Cancer Show Ever (Největší prsní brakovina)
10 - Pandemic (Pandemie)
11 - Pandemic 2: The Startling (Pandemie 2: Zděšení)
12 - About Last Night… (O včerejší noci)
13 - Elementary School Musical (Muzikál ze základky)
14 - The Ungroundable (Neuvěznitelný)
13. serie
1 - The Ring (Prsten)
pak u serialu the beast uz je 8 dilu,pak treba jeste nazev u Simpsonovi S19E04 je v cz - Nechci vědět, proč ptáček v kleci zpívá
v 18. serii dily
1 - Žabař, kuchař, manželka a její Homer
2 - O jazzu a jiné zvířeně
3 - Kladivo na Homera
5 - Osudy dobrého vojáka Homera
6 - Vočko veršotepcem
13 - Vyrůstáme ve Springfieldu
atd... jeslti chcete tak doplnim i zbytek popripade mi poradte kam to mam psat jestli to pisi spatne
V Přátelích v 10. serii chybí v názvu 18. epizody písmeno The One with...
V přátelích, epizoda zrušená svatba je chyba:
...přichází Ross, který se právě rozvádí se svou ženou Susan... cyba je v tom, že se rozcházel s Carol
El Barto napsal(a):
V přátelích, epizoda zrušená svatba je chyba:
...přichází Ross, který se právě rozvádí se svou ženou Susan... cyba je v tom, že se rozcházel s Carol
opraveno:)
apak ještě simpsonovi
Stůj, nebo můj pes (18. řada / 20. díl) správně se jmenuje Stůj, nebo můj pes vystřelí (jako parodie na film Stůj neba maminka vystřelí)
Nevím kam to dát, tak to dávám sem:
Český název seriálu "The O.C." je jenom "O.C.".
"O.C. California" je slovenský název.
Doufám , že to tady už někde není, ale chtěla bych opravit chybu v názvu u Kriminálky Las Vegas u dílu 1x12 český název je 500 stupňů Celsia.
Pak jsem taky narazila na chybu u seriálu Sběratelé kostí ... jsou tam špatně zadané názvy epizod u 3. série. Je jich 15, ne 14. Do 11. dílu je to v pořádku ale pak je tam díl 3x12 Baby in the bough a ty další 3, které jsou tu zadané, jsou až za ním.
Nevím, jak to opravit, tak to dávám sem.