Diskuzní fórum

Hledá se nepřeložený pohodový (rodinný) seriál, komedie

Netrpíme sprostá slova.

V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!

Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.

Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.

CAPS LOCK je zlo.

avatar uživatele
Clear
Redaktor | Cool level: 53 | Roy
8. 3. 2014 / 13:55:54 (před 10 roky)
off

Neznáte někdo nějaký klidně starší pohodový seriál, který zatím nemá titulky? Poptává zuzana.mrak pro překlady na volné chvíle.

Seriálový maniak, překladatelka a velká fanynka sci-fi seriálů. Překládám seriály: Suits, Homeland, The Strain, The Americans a další. Působím na stránce neXtWeek.cz.
avatar uživatele
inekafe
Redaktor | Cool level: 93 | Jack Bauer
8. 3. 2014 / 14:10:24 (před 10 roky)
off

toto by mohlo byť ideálne, 5 sérií, dokopy tuším necelých 100 častí...

Grounded for Life

seriál som videl, pre mňa srdcová záležitosť, skvelí (a známi) herci, super prostredie, je to rodinná komédia, určite neoľutuje ;) seriál už viackrát vysielalo aj HBO v Česku s dabingom, ale titulky zrejme nikdy nikto neprekladal...

"Život jak vo videu, dopredu či dozadu, si nepretočím."
Editováno: 2x | Naposledy: 8. 3. 2014 / 14:10:59
avatar uživatele
Clear
Redaktor | Cool level: 53 | Roy
8. 3. 2014 / 17:58:29 (před 10 roky)
off
inekafe napsal(a):

toto by mohlo byť ideálne, 5 sérií, dokopy tuším necelých 100 častí...

Grounded for Life

seriál som videl, pre mňa srdcová záležitosť, skvelí (a známi) herci, super prostredie, je to rodinná komédia, určite neoľutuje ;) seriál už viackrát vysielalo aj HBO v Česku s dabingom, ale titulky zrejme nikdy nikto neprekladal...

Pokud je to k dostání s českým dabingem, tak nemá cenu dělat titulky...

Seriálový maniak, překladatelka a velká fanynka sci-fi seriálů. Překládám seriály: Suits, Homeland, The Strain, The Americans a další. Působím na stránce neXtWeek.cz.
avatar uživatele
HonZajs000
Dlouholetý uživatel | Cool level: 76 | Semir Gerkhan
8. 3. 2014 / 18:12:54 (před 10 roky)
off
Clear napsal(a):

Pokud je to k dostání s českým dabingem, tak nemá cenu dělat titulky...

Není třeba hotová polovina 10. série a celá jedenáctá série My Family. Britský humor a fajn seriál.

To, co čtete, pochází z hlavy studenta práv, jehož mysl tím byla značně poznamenána. Ergo. Pokud něčemu z toho nerozumíte, viňte veřejný vzdělávací systém.
avatar uživatele
inekafe
Redaktor | Cool level: 93 | Jack Bauer
8. 3. 2014 / 18:25:58 (před 10 roky)
off
Clear napsal(a):

Pokud je to k dostání s českým dabingem, tak nemá cenu dělat titulky...

tak môže vyskúšať(snáď jeden z veľmi mála) britský remake spomínaného amerického seriálu :D

In With the Flynns

mal 2 série, ale nevidel som to, takže ruku do ohňa zaň nedám, ale zase podieľali sa na ňom aj tvorcovia US originálu a nemá ani dabing, ani titulky...

// a ešte ku Grounded for Life - síce má český dabing a vysielaný bol viackrát, ale na internete ho nikde nezoženieš...just sayin'

"Život jak vo videu, dopredu či dozadu, si nepretočím."
avatar uživatele
radka73
Dlouholetý uživatel | Cool level: 0 | Margaret 'Maggie' Simpson
30. 4. 2014 / 09:52:35 (před 10 roky)
off
Clear napsal(a):

Pokud je to k dostání s českým dabingem, tak nemá cenu dělat titulky...

Hmmm. Asi jste zapoměli na neslyšící. Těm může být nějaký český dabing ukradený.
Všechno má svou cenu a na to doplácíme neiformovaností veřejnosti.