Diskuzní fórum
Netrpíme sprostá slova.
V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!
Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.
Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.
CAPS LOCK je zlo.
Redík napsal(a):
Jak to bude s titulky, ktere jsou sice prelozeny, ale dialogy dle titulku vubec nedavaji smysl a totalne tim pak nici serial. Jeden priklad ze vsechny je One Tree Hill, kde Barus007 prelozila prvni 4 rady tusim s tim ze prvni dve ci tri obsahuji fraze nedavajici smysl v cestine natoz pak s tim co rikaji herci v serialu. Je lepsi takove titulky nahrat a nechat zverejnit nebo je zazdit?
Takové titulky tady nemají co pohledávat. Pokud o nich ví, tak neschvalovat nebo nevkládat ;-)
Jasně jsme předem řekli, že se preferuje kvalita. Kor ve chvíli, kdy jsou titule nesmyslný, však to znáš sám...Takový titulky jsou ZLO.
megawir napsal(a):
Takové titulky tady nemají co pohledávat. Pokud o nich ví, tak neschvalovat nebo nevkládat ;-)
Jasně jsme předem řekli, že se preferuje kvalita. Kor ve chvíli, kdy jsou titule nesmyslný, však to znáš sám...Takový titulky jsou ZLO.
Otazkou je co s nimi kdyz uz tu nahrane jsou? Nebo spise co s nimi kdyz jine titulky k tomu serialu nejsou k sehnani. Jak jsem psal serial One Tree Hill ma od Barus007 vytvorene titulky k prvnim trem radam, ale obsahuji mnozstvi trivialnich chyb a nesmyslu. Mam udelat seznam vsech nekvalitnich titulku z OTH?
Redík napsal(a):
Otazkou je co s nimi kdyz uz tu nahrane jsou? Nebo spise co s nimi kdyz jine titulky k tomu serialu nejsou k sehnani. Jak jsem psal serial One Tree Hill ma od Barus007 vytvorene titulky k prvnim trem radam, ale obsahuji mnozstvi trivialnich chyb a nesmyslu. Mam udelat seznam vsech nekvalitnich titulku z OTH?
tento víkend někdo na titulky.com nahrál zdá se nový překlad první epizody první sezóny, tak se zdá, že se rýsuje nová alternativa. posuzovat kvalitu je celkově celkem obtížné, když k dispozici žádná jiná verze není, protože kdo dokáže spolehlivě určit "tohle ještě jo a tohle už ne...". každopádně jsou extrémní případy, kde se to poznat dá. tuším že one tree hill mezi takové patří a co jsem viděl, tak i alias na tom nebyl růžově...
BuBBleS napsal(a):
tento víkend někdo na titulky.com nahrál zdá se nový překlad první epizody první sezóny, tak se zdá, že se rýsuje nová alternativa. posuzovat kvalitu je celkově celkem obtížné, když k dispozici žádná jiná verze není, protože kdo dokáže spolehlivě určit "tohle ještě jo a tohle už ne...". každopádně jsou extrémní případy, kde se to poznat dá. tuším že one tree hill mezi takové patří a co jsem viděl, tak i alias na tom nebyl růžově...
Ano tim kdo tam nahral titulky jsem byl ja. Uverejnil jsem je i na http://one-tree-hill.hy.cz kterou spravuji. Titulky od Baruss na strankach ani nehodlam uverejnovat, jelikoz to kazi pocit z tak dobreho serialu jakym OTH je. Proto se snazim sehnat lidi co by prelozili titulky znovu. Bohuzel ale casu je malo..
Nějaký redaktor by mohl být tak hodný a založit stránku k seriálu Kings, ježto ho budu překládat a bude pak poněkud jednodušší nahrávat titulky.
:) Btw výpomoc s titulky vítána...
Napadla mě taková blbost ale docela mě to zajímá :) když se díváte na seriály s titulky máte zapnuté tučné písmo?
Já ano. Nevím jestli jsem jedinej ale přijde mi to tak lepší. Co vy?
fullrose16 napsal(a):
Napadla mě taková blbost ale docela mě to zajímá :) když se díváte na seriály s titulky máte zapnuté tučné písmo?
Já ano. Nevím jestli jsem jedinej ale přijde mi to tak lepší. Co vy?
No ho zapnute mam. :-) ... A myslim ze to prednastavena volba treba u BS playeru.
Redík napsal(a):
No ho zapnute mam. :-) ... A myslim ze to prednastavena volba treba u BS playeru.
Já používám KMPlayer a tam jsem si s tím nastavením hodně pohrál..tloušťka čar, stíny, (průsvitnost), velikost, font :)
U Kings jsem přidával epizodu k obsahu od Halajdy a v panelu titulků na pravé straně epizody (pod hodnocením) se vygeneroval odkaz na stažení, i když jsou titule teprve rozpracované a tudíž stáhnout nejdou. Takže by to chtělo opravit :)