Diskuzní fórum
Netrpíme sprostá slova.
V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!
Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.
Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.
CAPS LOCK je zlo.
Ahoj, překládám titulky k Merlinovi. Mam cca půlku z S02E06. Až to dodělám, nechtěli by jste je?
Sice nevím, komu je to adresováno, ale myslím, že "by jsme" je radši chtít neměli... :D
Beztak překlad od pietra už tu je a já si svůj udělám sám v obvyklém termínu.
Přiznávám, že moje čeština je dosti ubohá, ale myslel jsem, že kdyby po mně někdo opravil chyby, že by to mohlo jít a bylo by to lepší než týden čekat..
HoraMicu napsal(a):
Přiznávám, že moje čeština je dosti ubohá, ale myslel jsem, že kdyby po mně někdo opravil chyby, že by to mohlo jít a bylo by to lepší než týden čekat..
Aneb, kdo si počká, ten se dočká.
HoraMicu napsal(a):
Přiznávám, že moje čeština je dosti ubohá, ale myslel jsem, že kdyby po mně někdo opravil chyby, že by to mohlo jít a bylo by to lepší než týden čekat..
Obávám se, že i kdybych se rozkrájel a měl překlad hotový pět minut po odvysílání epizody, stejně by se muselo mezi titulky týden čekat.
tohle lidem říkám pořád... :)
proč chtějí mít titulky okamžitě za každou cenu, proč je nedokáže uspokojit to, že titulky vznikají pravidelně jednou týdně a i když vznikají jednou týdně, dokáží si stěžovat na pomalost... zbytečný nátlak na překlad, který stejně nic nemůže urychlit a jen se kvůli tomu chvátá, což většinou odnese kvalita...
BuBBleS napsal(a):
tohle lidem říkám pořád... :)
proč chtějí mít titulky okamžitě za každou cenu, proč je nedokáže uspokojit to, že titulky vznikají pravidelně jednou týdně a i když vznikají jednou týdně, dokáží si stěžovat na pomalost... zbytečný nátlak na překlad, který stejně nic nemůže urychlit a jen se kvůli tomu chvátá, což většinou odnese kvalita...
Kde to mám podepsat? :)
megawir napsal(a):
Kde to mám podepsat? :)
Lidi na serialzone to už snad pochopili, ve většině případů :o))
BuBBleS napsal(a):
tohle lidem říkám pořád... :)
proč chtějí mít titulky okamžitě za každou cenu, proč je nedokáže uspokojit to, že titulky vznikají pravidelně jednou týdně a i když vznikají jednou týdně, dokáží si stěžovat na pomalost... zbytečný nátlak na překlad, který stejně nic nemůže urychlit a jen se kvůli tomu chvátá, což většinou odnese kvalita...
Tak to me nedošlo.