Diskuzní fórum
Netrpíme sprostá slova.
V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!
Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.
Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.
CAPS LOCK je zlo.
Začíná tu v tom být bordel, takže nové téma pro přehlednost.
Před přidáním nového příspěvku si prosím tohle přečtěte!
Nejedná se o téma, co chcete přeložit, ale o to jaké titulky chcete nahrát přednostně. Databáze, kterou jsme zdědili po titulcíchkseriálům od Knuspyho je obří a nahrávání přeci jen nějakou chvilku trvá.
Takže jestli po nečem toužíte a víte, že už to bylo přeloženo, tak se ozvěte v tomhle tématu a my se to pokusíme nahrát přednostně.
Fruiko napsal(a):
Začíná tu v tom být bordel, takže nové téma pro přehlednost.
Před přidáním nového příspěvku si prosím tohle přečtěte!
Nejedná se o téma, co chcete přeložit, ale o to jaké titulky chcete nahrát přednostně. Databáze, kterou jsme zdědili po titulcíchkseriálům od Knuspyho je obří a nahrávání přeci jen nějakou chvilku trvá.
Takže jestli po nečem toužíte a víte, že už to bylo přeloženo, tak se ozvěte v tomhle tématu a my se to pokusíme nahrát přednostně.
Já osobně bych chtěla titulky k seriálu Coupling, takže pokud by to šlo, byla bych neskonale vděčná... :o)
Osobne bych se hodn primlouval za vsechno mozne ke star treku a Babylon 5
Medium, ale není to úplně nutné. (Vystačím s anglickými :) )
Oluska napsal(a):
Já osobně bych chtěla titulky k seriálu Coupling, takže pokud by to šlo, byla bych neskonale vděčná... :o)
Coupling, co koukám do databáze TKS, má jen ENG title. Určitě má překlad?
Morpheus88 napsal(a):
Coupling, co koukám do databáze TKS, má jen ENG title. Určitě má překlad?
určitě má... ale když nebudou, tak nebudou... :o)
BMAJTZ napsal(a):
Osobne bych se hodn primlouval za vsechno mozne ke star treku a Babylon 5
Babylon 5 kompletní.
+ ST Enterprise nahazuje megawir, já pro dnešek nahodil 4 série DS9.
Buffy :P
2 řada psych