Diskuzní fórum
Netrpíme sprostá slova.
V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!
Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.
Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.
CAPS LOCK je zlo.
aaaja napsal(a):
já to taky chvíli hledala, ale název je v nadpisu :D
Heh :D Tak díky za upozornění, tam mě to hledat nenapadlo :)
A teď teda k Saving Hope: Pokud se mi to nebude krýt s něčím (jakože chci překládat ještě 2. řadu Falling Skies) a nadchne mě to, budu překládat ;).
Treatys napsal(a):
Heh :D Tak díky za upozornění, tam mě to hledat nenapadlo :)
A teď teda k Saving Hope: Pokud se mi to nebude krýt s něčím (jakože chci překládat ještě 2. řadu Falling Skies) a nadchne mě to, budu překládat ;).
Super :)
Jo k tomu nadpisu, taky to většinou přehlídnu :D
nechce se někomu do necessary roughness? předchozí překladatel skončil u 7. dílu. poslední zprávy jsou, že bude pokračovat v únoru.
nechcete to někdo dopřekládat?
Ahoj, moc v děkuji překladatelům. Vaší práce si cením. Mohli byste se , prosím podívat na Body of Proof?
Předem díky
Vanellus napsal(a):
Ahoj, moc v děkuji překladatelům. Vaší práce si cením. Mohli byste se , prosím podívat na Body of Proof?
Předem díky
Ak ti stačia slovenské tak titulky sú do 13 časti a preklad prebieha stále.
Slovenština pro mě není překážkou, ale jakékoli titulky tady končí dílem 2x06.
já nemyslím, že toho channina nechala. holt ale překládá asi víc seriálů než kdokoliv jiný, takže se někdy stane, že nestíhá překládat tak rychle, jak se to vysílá.
Vanellus napsal(a):
Ahoj, moc v děkuji překladatelům. Vaší práce si cením. Mohli byste se , prosím podívat na Body of Proof?
Předem díky
zkusím přeložit ze slovenštiny a pak to sem dám. jestli to bude stahovat dost lidí, tak budu pokračovat. teď překládám S02E07.
Děkuju