Diskuzní fórum
Netrpíme sprostá slova.
V diskuzi netolerujeme nic, co odporuje platným zákonům ČR, tedy žádný warez a podobně!
Jeden vykřičník a jeden otazník je až dost. Nemusíš jich udělat deset za sebou. To samé platí o smajlících.
Čeština má nějaká pravidla, tak by bylo fajn je dodržovat.
CAPS LOCK je zlo.
Ahoj,
mám takový dotaz, nikde jsem nenašla explictně napsaná pravidla, jak vlastně probíhá na tomto webu schválování titulků. Prozatím jsem pochopila, že člověk, který chce překládat vloží titulky a čeká na schválení "vyšší mocí", pak jsem buď titulky vloženy nebo ne, tedy schváleny nebo ne. Chápu, že to může trvat i déle u začínajících překladatů, leckdy i několik dní a že asi nemáte na práci jen tohle, to je mi všech naprosto jasné a pochopitelné.
Můj dotaz směřuje spíše k tomu, jak dlouho trvá, než se mi začnou titulky objevovat za kratší čas po vložení, nebo bych mohla dávat jako jiní překadatelé třeba procenta pokročení v překladu či předpokládané datum vložení titulek, prostože mi byl status překladatele udělen. Nevadí mi si počkat, jsem trpělivá, ale tak trošku tápu v těchto pravidlech a třeba by to zajímalo i někoho jiného. A když je zde vyhrazený prostor pro dotazy ohledně titulků, tak mi to nedá, abych se nezeptala :-). Ještě jednou zdůraznuji, že status překladatel u profilu mám, aby se tento dotaz nezaměnil s podobnými dotazy níže.
Děkuji za případné odpovědi
Najdi v databázi seriál, který chceš překládat. Pak jdi na titulky -> přidat titulky. Zobrazí se formulář s údaji, který vyplň. Pak zaškrtni políčko "rozpracované titulky (není nutný soubor s titulky)". Tam můžeš vyplnit stav kdy titulky tak zhruba budou, případně napsat něco do poznámky.
Díky za odpověď. Tam právě nic takového nemám, ukazuje se mi standardní zobrazení, přitom když si kliknu na profil, tak tam mám uvedený status překladatel.
Pokud bys chtěla, aby se titulky zobrazovaly přímo po nahrání a nemusely projít schválením vrchností, pak budeš muset kontaktovat našeho pána a vládce, všemi velebeného Fruika. Ten ti na to přidělí práva. :-)
EDIT: To samé s funkcí "Přidat titulky".
Teď nevím, jestli tím chceš říct, že nejsem uvedená jako překladatel nebo nějaké datum, to nevím přesně, asi tak dva možná tři týdny, prostě po vložení třetích a čtvrtých titulků k seriálu, který bych chtěla pravidleně překládat.
Myslela jsem na tvém profilu. Od kdy je tvůj profil propojený se seznamem překladatelů. Od kdy máš překladatelská práva.
Právě jak píšu, zhruba dva, max tři týdny, já právě žádala o status a myslela jsem si, že mi nebyl udělen a pak jsem klikla po čase na svůj profil a viděla, že tam tento status mám, takže ti přesné datum říct nemůžu, pokud se to nedá nikde najít, ale ať se dívám, jak se dívám, tak datum nikde nevidím. Jinak jsem se dívala i do seznamu překladatelů a tam mám uvedený nick.
Takže už je to nějakou dobu a přesto ti nejde zapsat nový překlad? Zkus se odhlásit a přihlásit, ale stejně je to dost zvláštní.
Jak píšu, uděláš nejlépe, když kontaktuješ Fruika. Mohl se třeba při přidělování práv nějak překlepnout, nebo je někde nějaký jiný zádrhel. Každopádně, nikdo povolanější tu není. :-)