plakát seriálu

100 Questions

(100 Questions)

Hlášky ze seriálu

01×04 Have You Ever Dated a Bad Boy?

Leslie: (řeč na falešné Mikově tryzně) Znám Mika od doby, co mi bylo 8. Jeho penis byl první, co jsem kdy viděla. Vypadl mu z poklopce během tělocviku, ale čekal, než doběhl celý překážkový běh, a teprve pak ho dal zpátky. Takový byl chlap.

01×03 Are You Romantic?

(Mike konečně vyděsil Leslie a čeká pomstu.)
Mike: No v nádržce na záchodě není.
Wayne: Jak malá podle tebe je?

01×03 Are You Romantic?

(Wayne zjistí, že by mohl malovat, protože mu to jde i ho to baví.)
Wayne: Kdyby to tak viděl můj otec.
Leslie: (lítostivě) Wayne...
Wayne: A ten kluk Hunter. Oba si můžou trhnout!

01×03 Are You Romantic?

(Jill přinesla gumového pavouka, kterého zabavila klukovi, co se jím marně pokusil vyděsit kamarádku. Leslie ho nastrčila Mikovi a fungoval.)
Leslie: (posmívá se) Ten pavouk nevyděsil ani pětiletou holku.
Wayne: Ale jo, vyděsil.

01×03 Are You Romantic?

Mike: Já bych mohl být hasič.
Jill: Hasiči musí uzvednout asi 100 liber.
Mike: Naráz?!

01×01 What Brought You Here?

Mike: (na Charlotte) Říkám ti, chlapi tě budou žádat o ruku už jen kvůli tomu přízvuku. Znám tě 6 let a už jsem tě málem požádal o ruku tak čtrnáckrát.
Wayne: Jako dítě jsi měl slabost pro Mary Poppins.
Mike: A kdo ne?
Wayne: Hm, je to nemravná malá chůva.

01×01 What Brought You Here?

Rick: Viděla jsi to na internetu?
Charlotte: Viděla.
Rick: Už udělali i techno remix.
Charlotte: (zahanbeně) Já vím. (polichoceně) Ale 60 tisíc zhlédnutí!

01×01 What Brought You Here?

Mike: To ses spálila, nebo jsi byla vždycky tak žhavá?
(Holky jsou znechucené.)
Wayne: Teď já. To ses spálila, nebo jsi byla vždycky tak žhavá?
(U něj to funguje.)
Mike: To je moje hláška!
Wayne: Říkal jsem ti, není to o té hlášce, je to o podání.
Mike: Měl jsi říct něco, co jsi napsal!
Wayne: Já nic nenapsal.
Mike: Co jsi dělal celou tu dobu?
Wayne: Kreslil jsem ninju.

01×01 What Brought You Here?

(Wayne zjistí, že se video Rickovy žádosti dostalo na internet.)
Charlotte: Nemůžu Rickovi zavolat. Už ho nikdy nemůžu vidět! Ten prsten mám pořád na prstě, že jo?

01×01 What Brought You Here?

Charlotte: Bylo to vážně tak špatné?
Wayne: Když jsi řekla, že doufáš, že budete dál přátelé, zabolela mě z toho varlata.

01×01 What Brought You Here?

(Jill domluvila Leslie rande.)
Jill: No tak, Leslie. Jdi s ním alespoň na jedno rande.
Leslie: Ne. Je moc brzo.
Jill: Už je to rok. Jeffrey už šel dál.
Leslie: Tím si nemůžeš být jistá.
Charlotte: Pozorovaly jsme dalekohledem, jak se žení.
Leslie: Ale nevypadal šťastně.

01×01 What Brought You Here?

Charlotte: Proč by někdo žádal někoho o ruku po třech měsících?
Mike: Vsadím se, že za to může ten přízvuk.
Charlotte: Není to přízvukem.
Wayne: Tak to musíš být hrozně nemravná.
Charlotte: Nejsem nemravná.
Wayne: To je zklamání.

01×01 What Brought You Here?

Jill: (na zápase Yankees) Oh, můj bože. Podívejte se na hráče na třetí řadě. Je mi jedno, jestli steroidy scvrkly jeho nádobíčko. Klidně bych se s ním vyspala.
Leslie: A to dělá celé vnitřní hřiště...
Wayne: Víš, ty by jsi měl taky brát steroidy.
Mike: (nechápavě) Já jsem právník.
Wayne: Jo, ale mohl by jsi být super-právník.

01×01 What Brought You Here?

Andrew: Otázka číslo jedna. Co vás sem přivedlo?
Charlotte: Myslím, že to bylo vážně špatné rande.
Andrew: Tak je to vždycky, holka, vždycky.

01×01 What Brought You Here?

Charlotte: Já si vlastně nejsem jistá, jestli na spřízněné duše věřím.
Andrew: Proč ne?
Charlotte: Když má váš otec 4 ex-spřízněné duše a vaše matka tři, donutí vás to celý ten systém zpochybňovat.

01×01 What Brought You Here?

Andrew: 100 vědecky formulovaných otázek zodpovídaných tváří v tvář. Abychom se ujistili, že je klient upřímný, vhodný a že váží plus minus 15 kil kolem váhy, kterou uvedl.
Charlott: (vyděšeně) Možná by jste mohl změnit...
Andrew: Už jsem to udělal.

01×01 What Brought You Here?

Andrew: Gratuluji, slečno Paynová. Chystáte se podstoupit ten nejobsáhlejší test osobnosti v této oblasti.
Charlotte: To zní zábavně.
Andrew: Zábavně? Za zábavou se chodí na karneval!