Bobby: Proč bych měl vidět tvoje spodní prádlo na třetím rande? Neděje se to až na desátém? Caroline: To jsem říkala i já! (na všechny v bistru) Vy lidi jste zvířata! Ale co jsi myslel tím, že naše rande bude velké a exotické? Bobby: Chtěl jsem tě vzít do jedné marocké restaurace. Nemají židle, sedí se na polštářích! Caroline: To je exotické! Max: Možná bych s tím sexem počkala. Můžete být příbuzní.
Max: Třetí rande! Víš, co to znamená, že? Caroline: Soudě podle mého posledního třetího rande - přizná se k homosexualitě a stejně spolu chodíme další dva roky.
(Caroline si jde koupit prádýlko.) Max:(Stěžuje si.) Nemají tu uličku s lubrikanty. A žádný figuríny si to spolu nerozdávaj. Caroline: Tohle je obchod na úrovni, ne sekáč pro coury. Max: Odtamtud mě vyhodili. Snědla jsem jedlý kalhotky a krabici vrátila do police.
(Max vysvětluje, co znamená třetí rande.) Max: Znamená to líbání na krku, ale níž. Na krku mezi nohama. Caroline: Jsi dospělá, Max. Říká se tomu mušlička.
(Caroline se schovala za Max, aby ji její nový kluk neviděl v uniformě servírky.) Max: Co je špatnýho s tvojí uniformou? Říkám jí Carrie, protože je na ní trocha prasečí krve a nedá se spálit.