(Coulson a Ward unesli Skye, aby se dozvěděli něco o hackerské skupině Příliv.) Ward: Můžeme to udělat dvěma způsoby. Skye: Ano? A jeden z nich je příjemnější? Ward: Ne. Skye: Aha.
Hunter: Tohle je novinka. To ji právě unesli ufoni? Co to sakra bylo? Coulson: Nevíme co je zač, ale vzal otce Skye a Rainu. Hunter: Fakt? Byl jsem pryč jen tejden.
(Skye mluví s cvokařem Andrewem o svých schopnostech.) Skye: Co kdybyste mi ukázal Rorschachův test a já vám řeknu o svém popvé. Andrew: Humor. Takhle se bráníš. Efektivní způsob, jak se vyhnout bolestivé realitě tvého života. Skye: Díky za povzbuzení. Andrew: Sarkasmus. Stejná vyhýbací strategie.
(May nabádá Skye, aby si promluvila s cvokařem o svých nově nabytých schopnostech, Skye protestuje.) May: Tenhle se ti bude líbit. Skye: A jak to víš? May: Protože jsme byli manželé. (Skye úplně změní výraz, v další scéně už je Skye s cvokařem Andrewem) Skye: Vyprávějte o vaší svatbě. May to podle mě neřešila vůbec, nebo až moc. Ráda má věci pod palcem. Andrew: Tohle řešit nebudeme. Skye: Mluvili jste spolu někdy? V posteli? Nebo jste na sebe jen naštvaně zírali? Andrew: Jak dlouho se chceš vykrucovat? Skye: Analyzujete mě hned ze startu. Andrew: Neanalyzuju. Je to jen prosté pozorování toho, co děláš. Vím, že tohle není tvá první jízda... Skye: To mi připomíná... Kavalérie (agentka May). Určitě víte, co se... Andrew:(naštvaně) Dost. Skye: Ten tón. Ten máte oba společný.
(Ward učí Skye, jak může vzít zbraň útočníkovi. Míří na ní cvičnou zbraní.) Ward: Znovu a pomalu. Co uděláš jako první? (Skye chytne pistoli a přetočí se tak, že je zády k Wardovi a má kolem sebe jeho paže) A pak? Skye:(s jižanským přízvukem) Jdeš na mě moc rychle. Já jsem spořádaná dívka. Dovádíš mě do rozpaků.
May: Nikdy nás nedostanou živé? Vážně? Coulson: Co? Měl jsem jenom den na vymyšlení celého tohohle a mimochodem, kdyby jsi scénář psala ty, nikdo by nic neříkal.
(Coulson přišel zachránit uneseného Halla.) Coulson: Doktore Halle, agent Coulson. Máme pro vás plán úniku. Hall: SHIELD? Coulson: Ano, pane. Půjdeme? Hall: Je mi líto, pane Coulsne. Ale já jsem přesně tam, kde mám být. Coulson: Upřímně, náš plán s takovouhle reakcí nepočítal.
Ward: Přijde chvíle, kdy se tomuhle buď oddáš, nebo to vzdáš. Každý agent má svůj okamžik pravdy. Zeptej se Coulsna. Je to těžké rozhodnutí. Buď se tomu oddát, nebo se schoulit do klubíčka a utéct. Skye: Jak mám utíkat schoulená v klubíčku?
Ward: Od příště si za každou minutu zpoždění dáš 15 kliků. Skye: Fajn, pane Zábavo. Lepší než shyby. V životě už nechci udělat jedinej shyb. Ward: Když budeš viset na okraji dvaceti patrové budovy, alespoň jeden udělat musíš.
(Fitz mluví přes vysílačku se Skye.) Fitz: Takže... až se vrátíte, ukážu vám svojí věc. Ne svojí... Není... Jde o moje vybavení. Mojí techniku. Tak... Já zavěsím.
Bakshi: Den ode dne jsme silnější, zatímco S.H.I.E.L.D. se zoufale upíná ke světu, kterému už nerozumí. Vyrveme vám ho ze spárů. Bobbi: Brožurku Hydry jsem četla.