(Shawn stále nemůže překousnout, že má Gus přítelkyni.) Shawn: Víš, pořád jsem na tebe dost namíchnutej, že si mi to tajil. Gus: Promiň, Shawne, ale víš jednou se oba oženíme. Některé věci spolu prostě sdílet nemůžeme. Shawn: Snažím se na to nemyslet. Ale budeme bydlet v domech vedle sebe, že jo? Gus: Sakra, že jo. A budeme mít společný bazén přes oba dvorky. Shawn: Mám stranou prachy na skákací prkno. Gus: Jo, fajn. (Poté si na to plácnou.)
Shawn: Začal jsem dělat pokroky v tom případu, kterej teď máme a on se odmítá vzdát tý svý směšný teorie s dáblem. Henry: Shawne, vzpomínáš si na mýho bývalýho parťáka, Stevieho? Jednou se stalo, že Stevie byl přesvědčený, že vloupání spáchala opice, která utekla ze zoo. Myslel jsem si, že mu přeskočilo, ale spolupracoval jsem s ním. A ukázalo se, že jsem udělal dobře. Víš proč? Shawn: To nevím. Titulky v novinách? "Poldové překazili opičárnu: "Zločinci skočili na banány?"
(Shawn hledá u táty svůj xbox.) Shawn: Nemůžu uvěřit, žes mi ho ukradl. Henry: Dávám přednost výrazu "opětovně přivlastnil", protože jsi porušil naší dohodu. Shawn: Natřel jsem ti dům, jak jsme se dohodli. Kromě těch míst za keři, který nikdo nevidí... a oken a pochopitelně celé zadní části.
(Shawn a Gus musí strávit noc ve Staré Sonoře.) Gus:(Bere si do ruky mobil.) Padám odsud. Zavolám si taxi. šerif Mendel: No, tyhle věci tady nefungují. Nemáme žádné televize, rádia ani ledničky. Gus: Tohle je jako ve vězení. Až na to, že tam mají všechny tyhle věci!
Shawn Spencer: Je moc brzo, abych měl teorii? Burton Guster: Mohl bys aspoň počkat, než uvidíme nějaké důkazy? Shawn Spencer: Můžu... když pak budeš spokojenější.
Shawn Spencer: Ok, těžko se to vysvětluje, ale zkusím to. Ty a já... Otevíráme vlastní soukromou detektivní agenturu. Burton Guster: Ou. Vidíš? Žádné vysvětlení není třeba! Nech mě vzít si kabát. (Burton si sedne zpátky k PC.) Shawn Spencer: Ale ty si nebereš kabát! Burton Guster: Ehm, ne. Ne, Shawne, neberu.
Goddard:(Lassiterovi a Juliet) Jste vy dva jako spolu? Shockley: Ne, ona je mimo jeho ligu. Goddard: Ale žádnej prsten. Vzhledem k jeho věku hádám rozvedený. Lassiter: Já... Co... Promiň. Co? Shockley: Pořád o tom nemůže mluvit. Takže je to docela nedávno? Řekl bych, že žijí odděleně. Ne rozvod. Goddard: Poslouchal jste jen někdy její problémy, než abyste se je snažil vyřešit? Shockley: Ne, vy jste musel být ten velký drsný polda, že? Nikdy jste ji nepustil dovnitř.
Gus: Okay, takže, vyjasněme si to. Vzal jsi tenhle případ, protože ses cítil provinile kvůli tomu, že Jimmyho vykopli ze školy za něco, co neudělal. A teď jsi přesvědčil policii, aby znovu otevřela případ, díky kterému je Jimmy zatčen za vraždu.
Juliet: Takže? Lassiter: Takže co? Juliet: Tvoje rande v pátek. Chci vědět detaily! Co se dělo? Lassiter: No, objednali jsme si kraby, ona pak šla na záchod a už se nevrátila. Takže buď to bylo hrozné, nebo je stále na záchodě.
(Juliet a Shawn dělají, že jsou manželé.) Juliet: No, měli jsme domácí porod s dulou a potom tady Levon (obrací se na Shawna), pohřbil mou placentu za domem.
(Juliet má depku.) Shawn: Hele, Jules, musíš si vzít své chi zpátky. Vem si ho zpátky. A to znamená, že musíš udělat něco velkého. Něco riskantního. Něco, co ti naplno otevře případ! (Klekne si na kolena.) Vezmi si mě, Juliet.
(Gus chce najít vhodnou chůvu.) Gus: Máte nějaké vychytávky ohledně prořezávání zubů? kandidátka na chůvu: Dvě valia. Gus: Vy byste dala dítěti valium?! kandidátka na chůvu: Ale ne. Jistěže ne. Ty jsou pro mě, abych zvládla ten křik. Miminu dám jen půlku valia.
Henry:(o loupeži) To nebyl náhodný zločin, Shawne. Ten dům byl vybrán z důvodu. Shawn: Může být jen jeden! Henry: Co? Shawn: Myslel jsem, že si hrajem na Highlandera.