(Scullyová vyhrožuje agentu Spenderovi.) Scully: Hledám motorový člun, možná loď. Parník z roku 39. Nezajímá mě, jak to uděláte, komu zavoláte, nebo koho uplatíte, ale potřebuju ty informace. Řekla jsem to dost jasně?
(Scullyovou "zajali" muži v oblecích a vedou ji na neznámé místo.) Scully: Pro jakou agenturu pracujete, pánové? (všichni 4 muži mlčí) Informační kancelář to nebude.
(Scullyové se líbí místní šerif, a tak Mulder řekne, aby s ním zůstala v autě, on že půjde něco prověřit.) Mulder:(šeptem ke Scullyové) A neříkej, že pro tebe nic nedělám.
(Scullyová s Mulderem jsou posláni zpět poblíž Dallasu, protože mrtvý pachatel, kterého Mulder zabil, zmizel z márnice a nechal po sobě zraněného koronera s upířím kousnutím na krku.) Scully: Byl ale mrtvý. Mulder: Já vím. Jo. Scully: Měl kůl v srdci. Mulder: A to vím taky.
(Scully a Mulder se mají hlásit u Skinnera, protože Mulder zabil chlapce s umělohmotnými zuby upíra.) Scully: Muldere, musíš ho přesvědčit, žes byl mimo. Mulder: Mohla bys už přestat?! Scully: To nic nezkazí. Mulder: Tak už přestaň! (Skinner vyjde z kanceláře, aby si je zavolal.) Já byl mimo!
(Šerif, kterého shledává Scullyová za pohledného i přes Mulderovy výhrady, jim ukazuje tělo mrtvého muže.) Mulder: Už ho někdo prohlížel? Šerif: Ne, pane. Je tak jak jsme ho našli v jeho pokoji. Scully:(zasněně hledí na mladého šerifa) Už ho někdo prohlížel?
(Mulder se baví se Scullyovou a ptá se jí, kdo podle ní může za vraždy šesti krav a jednoho muže.) Scully: Nejedná se o žádného upíra. Mulder:(dotčeně) Proč ne? Scully: Protože neexistují.
(Scullyová řeší případ, kdy si lidé v obchodě z ničeho nic začali vyškrabávat oči, proto volá Mulderovi.) Mulder: Scullyová, víš, co tam vlastně hledáš? Scully: Snad důkazy o zaříkání, černém umění, šamanizmu, proroctví, bezbožnosti, snad nějaké projevy pohanství. Talismany, karty, domácí skřítky, magické kameny, čarovné znaky, nebo rituální obrázky používané v okultismu. Prostě důkazy o bílé, nebo černé magii. Mulder: Scullyová? Scully: Ano? Mulder: Vem si mě. Scully: To by mi asi teď moc nepomohlo. Mulder: Tak se poohlídni po ženský s vysokým kloboukem, co lítá na koštěti, nic lepšího ti asi neporadím.
(Scullyová vyzvedla špinavého Muldera ze záchytky v Jersey.) Scully: Nedivím se, že si tě spletli s nějakým pobudou. Mulder: Ah. Nerejpej do mě a radši mě vem na něco k jídlu. Scully: A mám platit, nebo se ti podařilo vyžebrat nějaké drobné?
(Scullyová se baví se svou kamarádkou o dětech.) Scully: Ale vážně, kde si mám na to najít čas? kamarádka: Musíš začít žít! A taky si najít mužskýho. Scully: Víš o nějakém? kamarádka: Jo, ale mizej rychlejc než brazilskej deštnej prales.
(Scullyová se snaží Johnu Doggettovi vysvětlit, že jejich vrah může mít jiné biochemické složení očí, které mu umožňuje vidět skrz zdi.) Dogget:(tajemným hlasem) Hledá se Clark Kent.
(Mulder čeká v márnici na Scullyovou, která se vrací z kostela.) Mulder: Tys to s tím zpožděním myslela vážně? Stačilo málo a začal bych ho pitvat sám.
(Mulder a Scullyová se dohadují o možnosti úmrtí člověka, z jehož těla chybí část od pasu k žebrům.) Scully: A co samovolné vznícení? Mulder: Scullyová! Scully: Ta možnost tě nenapadla? Mulder: Deníčku, srdce se mi zachvělo, když dnes agentka Scullyová navrhla možnost samovolného vznícení!
(Mulder vysvětluje Scullyové po telefonu, že Holman chce pomoct s pozváním na rande.) Scullyová: Od koho chce tu pomoc? Mulder: Od koho asi? Scullyová: Jo, jistě... Muldere, kdy tys byl naposledy na rande? Mulder: Ozvu se ti později. (vypne telefon) Scullyová:(s povzdechem) Slepý vede slepého.
(Mulder se žene nemocnicí za Scullyovou, která má ležet na JIPce, ale zastaví ho Skinner, protože Muldera považovali za mrtvého.) Skiinner: Kam jdete? Mulder: Na JIPku. Skinner: Jako mrtvý jdete dobře. Mulder: Teprve umírám.
Albert Hosteen: Teď musíte být opatrný a řádně celý obřad ukončit. Když odjedete, nesmíte 4 dny vykonávat práci, převlékat se ani koupat. Mulder: To je hrozný pro můj společenský život.
(Mulder přichází do práce, když si Scully prohlíží video.) Scully: Dobré ráno. Mulder: Jestli byla ve videu nějaká kazeta, tak není moje. Scully: No jistě, nikdy žádná kazeta není tvoje. Jenom nevím, kde se tady pořád berou. Mulder: Tahle vážně není má.
Mulder: Dobře se na to podívej, Scullyová. Scully: Co to má být? Mulder: Dřevorubci, kteří dělali na lesním průseku ve státě Washington. Drsní chlapáci v plným rozkvětu svýho mužství. Scully: A co mám na té fotce najít? Mulder: Cokoliv divnýho, nevysvětlitelnýho nebo (otočí se) přítele.
Krycek: Vaše taxi jsem zrušil. Utíkáte přede mnou jako z nevydařenýho rande. Mulder: Nechtěl jsem se dotknout vašich citů. Krycek: Proč jste vůči mně tak zaujatej, Muldere? Přece o mně vůbec nic nevíte. Mulder: Právě proto. Krycek: Kdysi na akademii z vás mnozí měli legraci. Mulder: Přestaňte, nebo se dotknete mejch citů. Krycek: Ale někteří vám věřili. Věřili, že děláte správnou věc a já jsem patřil k nim.
Mulder: Za půl hodiny letím do La Guardia. Nechceš se se mnou jít podívat na jednu pěknou mrtvolku? Scully: Co se děje? Mulder: Doufám, že mi to řekneš ty. Scully: Dnes nemůžu. Neskončím dřív než o půl páté. Mulder: To je fajn. V márnici mi to tělo zabalí s sebou.
Larry Moore: Já bych řekl, že je to druh pavoučí sítě nebo kokon nějakýho hmyzu. Scully: Který hmyz by byl schopen dostat člověka až nahoru do stromu? Mulder: Jen pavouček nezbeda.