Roger: Ty parchante, Roger mimozemšťan, nemotora, Roger, který cucá šťávičku a mluví z cesty a není to šťávička, je to šťáva života, dej si bacha. Hayley: Ty parchante, kvůli tobě táta utratil moje úspory na vysokou za psací stroj doktora Seusse. Francine: Ty parchante, to jsem řekla tomu starému, hnusnému účesu.
Roger: Ahoj, Stane, dobré zprávy. Dostali jsme licenci na prodej alkoholu na Světovém poháru. Můžeme prodávat pivo, víno a sodžu. Můžeme dělat sodžu koktejly. Chutnají jako normální koktejly, až na to, že jsou hnusný a chutnají jako lak na nehty.
(Roger chce v obchodě s elektronikou platit platební kartou Discovery.) pokladník: Je mi líto. Discovery kartu nebereme. Bereme Visu, Mastercard, American Express, Diners Club, cestovní šeky a dokonce taky gentlemanskou dohodu, že se zítra vrátíte a zaplatíte. Ale Discovery ne.
(Steve nabízí své matce čokoládu, kterou prodává pro charitativní účely.) Steve: Můžeš být mým prvním zákazníkem. Francine: Steve, možná si to neuvědomuješ, ale nemám žádné peníze. Má je na starosti tvůj otec. Ve své kabelce nosím cihlu, abych něco měla. A tu jsem musela ukradnout.
(Francine nechala vyhodit z práce svého kolegu od počasí.) Greg: Prý kvůli tobě vyrazili Memphise. Francine: Neměl co nabídnout, kazil ratingy. Jako Ray Donovan.
Stan: Za pět a půl hodiny budeme v historickém domě našeho dvacátého prezidenta, Jamese Garfielda. Než se zeptáš, není příbuzný Garfielda, té kočky. Já vím, taky mě to překvapilo.
(Stan začíná vyprávět příběh, přičemž všichni stojí v kuchyni.) Stan: V CIA uspořádali… Roger: Počkat, počkat. Stane, jak dlouhý je ten příběh? Chci to vědět, protože… Mám si sednout? Nebo mám stát? Stan: Středně dlouhý? Roger: Tak se tedy opřu. (Opře se o kuchyňskou linku.) Jo, dobrý. Pokračuj.
(Jeff a Stan jsou spolu v autě.) Stan: Jeffe, chtěl jsem tě vzít na večeři, abychom oslavili tvé snažení oplodnit mou dceru. Jeff: Až tak se snažit nemusím, pane S. Prostě si na ni lehnu a plácám sebou jak ryba. Stan: Skvělé. Úžasné.
(Roger uvězní Jaye Lena v obrovské kleci ve sklepě. Pak při ní stojí s Hayley a Stevem.) Steve: Rogere, ta klec měla být pro celou rodinu, ale pořád ji používáš jenom ty. Hayley: A proč jsi jako potřeboval zajmout bývalou hvězdu večerní talk-show? Roger: No protože jsem si minule listoval svou knihou pomsty a uviděl tam jeho jméno.
(Steve přemluvil nejlepšího fotbalistu, aby šel do důchodu, jelikož mu otřesy mozku způsobovaly vážné problémy. Lidé jsou za to na něj naštvaní, tak se rozhodne jít do sportovního rádia a všechno vysvětlit.) moderátor: Vítejte zpátky u langleyského sportovního rádia The Fist, kde se ke mně připojil Steve Smith, ten malý parchant, co přemluvil Johnnyho Hlavotřeska k důchodu. Steve: Cože?! moderátor: Mohl bys upřesnit, kdy přesně jsi se rozhodl, že zničíš největší skálu naší komunity? Steve: Nic jsem zničit nechtěl. Jenom blouznil kolem, jako by byl pod vlivem. moderátor: Protože jsi ho nadrogoval. Steve: Ne! Žádné drogy jsem mu nedal! moderátor: Protože jsi je všechny potřeboval pro sebe. Jestli jste si nás zrovna naladili, je tady Steve Smith a je sjetý drogami, které plánoval dát Johnnymu Hlavotřeskovi.
(Stan zkouší Rogerovo víno.) Stan:(vyplivne víno) Proboha! Roger: Tak co myslíš? Měl jsem jenom čtyři zrnka hroznů, tak jsem přidal benzín a trochu nitroglycerinu… jako náhražku tříslovin. Dodává to tomu ten správný říz. A chutná to skvěle s fondánem.
(Roger se přidal k organizaci, která hledá a krade vejce unikátním ptákům. Teď jedou na lodi na ostrov, kde má být pták, který se objeví a naklade vejce jednou za 100 let. Na lodi násilně drží i Stevea, ochránce vajec, aby jim jejich plán nezkazil.) Steve: Tohle vám neprojde. Propašoval jsem na loď vysílačku a zalarmoval ostatní ochránce. Roger: Jak se ti ji povedlo propašovat? Několikrát jsem prohledal všechny tvé tělesné otvory! Steve: Byla v mé kapse. Roger:(Roger mu prohledá kapsy a vytáhne vysílačku) To je ale špinavej trik.
(Steve se setká před budovou s Natem, chlápkem pracujícím pro NSA. Nat sledoval Stevovu práci. Ví, co dokáže s počítačem a tvrdí mu, že je dobrým materiálem pro jejich agenturu.) Steve: Vážně? Hej, neodposlouchávate náhodou moje telefonáty se Snotem? Nat: My jsme NSA. Máme důležitější věci k práci, než poslouchat dvě zmatené děti, jak spolu flirtují. Steve:(zasměje se) To se mi ulevilo.
(Stan má před shromážděním městské rady předmluvu, popisující vztah ke stromu, který chtějí pokácet.) Stan: Prosím, nezabíjejte mého stromového otce! Frannie:(dojatě) Můj Bože, Stane. Jak to, že jsem o tvém stromovém otci ještě neslyšela? Stan: Vzal jsem tě k němu asi tisíckrát. Měli jsme tam i svatbu. Frannie: Aha, já jsem si myslela, že jsi jen chudý kretén.
Hayley: Zklapni Steve, musím napsat diplomku. Steve: No, jó, společenské vědy. Velká holka, velká holka, myslíš, že ti ta diplomka pomůže k posunu na lepší místo, když budeš pracovat jako servírka? Hayley: Myslíš, že budeš mít chlupy až ti bude čtrnáct? Steve: Proč, chceš to snad se mnou dělat?