Felicity se musí vypořádat se zprávou, že je Ray naživu, a zároveň musí čelit nečekané návštěvě své matky. Brzy se tým dozvídá, že Raye zajal Darhk, čímž se vše zkomplikuje.
Pozor následuje podrobný obsah včetně spoilerů
Oliver dál pracuje na své kampani a Felicity dál pátrá po Rayovi s pomocí Curtise. Rayovi se podaří zaslat Felicity další zprávu, kde jí sdělí, že výbuch přežil, protože jeho oblek se spolu s ním úspěšně zmenšil. Zároveň jí sdělí, že je držen jako vězeň a poví jí, kde sehnat zařízení, které ho navrátí do správné velikosti.
V dalším vzkazu je zjištěno, že Raye unesl Darhk, který by rád získal jeho technologii. Týmu se podaří Darhka najít a společnými silami ho vrátí zpět do jeho původní velikosti. Sara se mezitím rozhodne, že se svou touhou po krvi naloží tak, že odjede z města, aby nad sebou opět získala kontrolu.
Ve flashbacích Oliver zjišťuje, že Reiter nejde jen po drogách a penězích, ale také po něčem magickém, co by mu zajistilo moc. Conklin se Reiterovi svěří s podezřením ohledně Olivera a jeho loajality.
(Donna radí Felicity ve vztahu s Oliverem.) Donna: Nepokaž něco, co většina lidí ani nemá. Protože jestli to uděláš, věř mi, už nikdy nenajdeš tak sexy chlápka, který umí vařit.
Donna: Přinesla jsem ti trochu teplého mléka. Felicity: Není mi deset, mami. Donna: Tak já ho odnesu zpátky dolů. Felicity: Ne, počkej, počkej, počkej. Když už sis s tím dělala starosti...
Oliver: Jsi si jistá, že to byl Darhk, koho jsi viděla na Rayově kameře? Felicity: Tak jistá, jako si jsem v tom, že se z toho Ray nedostane. Oliver: Je vlastně dobře, že má Raye Darhk. Felicity: Tohle by mohl být stejný level blouznění, jako když sis myslel, že příjezd mé matky mi pomůže cítit se lépe.
(Oliver a Felicity se uprostřed mise baví přes sluchátka o tom, že Oliver pozval do města Donnu.) Oliver: Myslel jsem si, že to bude dobrá věc. Felicity: Dobrá věc? Co na světě tě přimělo s tím souhlasit? Oliver: No, víš, tvoje máma moc nebere ne jako odpověď. Felicity: Čelil jsi Mirakuru vojákům a Lize Assassinů. Doopravdy se mi snažíš tvrdit, že jsi nemohl říct ne mé matce? Oliver: Říkala, že jí chybíš. A pak mi poslala jednoho z těch emotikonů se slzou. Felicity: Ty si píšeš s mou matkou?! Jak dlouho to trvá? Diggle: Nemyslíte si vy dva, že se dá najít i lepší chvíle na hádku? Felicity: Johne? Myslela jsem, že je otevřená jen Oliverova linka. Diggle: Ne. Moje taky. Laurel a Thea: A moje. Sara: Nepamatuju si, že by se na těchhle misích tolik povídalo.
(Oliver pozval Donnu do Star City, aniž by to Felicity řekl.) Curtis: Green Arrow dneska nakope pár zadků. Felicity:(pro sebe) Jestli já nenakopu ten jeho dříve.
(Curtis si dlaní zakrývá výhled na Olivera. Vidí jen jeho bradu.) Oliver: Curtisi? Co to děláte? Curtis: Green Arrow se ukázal zhruba ve stejné době, jako jste se vy vrátili zpátky do města. (Felicity a Oliver se na sebe podívají.) Ne, nejste to vy. Brada je jiná.
(Felicity se snaží najít Raye.) Curtis:(vejde do místnosti) Myslím, že jsem řekl, že můžeš použít mou laborku, pokud po sobě uklidíš. Felicity: Klíčovým slovem je "po", což znamená hotovo, a to zjevně není. Curtis: A jak to jde? Felicity:(zničeně) Ugh! Curtis: Tak dobře?!